#. extracted from /var/www/gnomeweb/scratchdir/git/video-subtitles/video-subtitles/gnome330/gnome330.srt #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-01 14:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.3.0\n" #. visible for 2 seconds #: 00:00:04.875--%3E00:00:07.125 msgid "GNOME is a large project.." msgstr "" #. visible for 3 seconds #: 00:00:07.125--%3E00:00:10.333 msgid "..creating a modern and elegant desktop experience." msgstr "" #. visible for 2 seconds #: 00:00:11.292--%3E00:00:14.125 msgid "Behind GNOME is a passionate community of contributors.." msgstr "" #. visible for 2 seconds #: 00:00:14.125--%3E00:00:16.292 msgid "..who all work together to improve the performance,.." msgstr "" #. visible for 2 seconds #: 00:00:16.292--%3E00:00:18.708 msgid "..design and features of the GNOME desktop." msgstr "" #. visible for 4 seconds #: 00:00:19.083--%3E00:00:23.292 msgid "" "Their collective efforts bring many exciting changes in the 3.30 release." msgstr "" #. visible for 4 seconds #: 00:00:24.250--%3E00:00:28.667 msgid "" "This cycle, GNOME Shell has had a serious focus on optimizing performance." msgstr "" #. visible for 4 seconds #: 00:00:28.667--%3E00:00:33.083 msgid "It should now be significantly easier to run on lower powered devices." msgstr "" #. visible for 3 seconds #: 00:00:33.333--%3E00:00:36.667 msgid "Control Center continues to bring even more improvements,.." msgstr "" #. visible for 4 seconds #: 00:00:36.667--%3E00:00:41.458 msgid "" "..with GNOME 3.30 adding compatibility and control for Thunderbolt 3 devices." msgstr "" #. visible for 4 seconds #: 00:00:42.250--%3E00:00:46.250 msgid "Development on Files continues with a unified path and search bar.." msgstr "" #. visible for 2 seconds #: 00:00:46.250--%3E00:00:48.917 msgid "..and now, when resizing the window.." msgstr "" #. visible for 2 seconds #: 00:00:48.917--%3E00:00:51.750 msgid "..the icons will intelligently adjust their distance from one another.." msgstr "" #. visible for 1 seconds #: 00:00:51.750--%3E00:00:53.583 msgid "..to fill the available space." msgstr "" #. visible for 3 seconds #: 00:00:55.083--%3E00:00:58.417 msgid "Many other applications have had updates this cycle." msgstr "" #. visible for 2 seconds #: 00:00:58.417--%3E00:01:00.875 msgid "Web has a new reader mode,.." msgstr "" #. visible for 3 seconds #: 00:01:03.125--%3E00:01:06.583 msgid "..Notes has improved note style and zoom,.." msgstr "" #. visible for 3 seconds #: 00:01:09.292--%3E00:01:12.833 msgid "..Boxes has gained FreeRDP support,.." msgstr "" #. visible for 2 seconds #: 00:01:15.333--%3E00:01:18.292 msgid "..and Fractal, the GNOME Matrix messaging client,.." msgstr "" #. visible for 3 seconds #: 00:01:18.292--%3E00:01:22.208 msgid "..has improved room discovery, performance, and stability." msgstr "" #. visible for 4 seconds #: 00:01:26.292--%3E00:01:30.792 msgid "With GNOME 3.30 we are also debuting a brand-new app, Podcasts.." msgstr "" #. visible for 4 seconds #: 00:01:30.792--%3E00:01:35.292 msgid "..which is a fast and easy-to-use podcast client for the GNOME desktop." msgstr "" #. visible for 3 seconds #: 00:01:36.833--%3E00:01:40.000 msgid "Developers can look for quality of life improvements to Builder." msgstr "" #. visible for 3 seconds #: 00:01:40.000--%3E00:01:43.333 msgid "A new autocompletion engine provides more intelligent suggestions.." msgstr "" #. visible for 1 seconds #: 00:01:43.333--%3E00:01:45.083 msgid "..with much better performance.." msgstr "" #. visible for 3 seconds #: 00:01:45.083--%3E00:01:49.042 msgid "" "..and new interactive code tooltips show you beautifully formatted " "documentation.." msgstr "" #. visible for 2 seconds #: 00:01:49.042--%3E00:01:51.375 msgid "..in real-time while you code." msgstr "" #. visible for 1 seconds #: 00:01:53.667--%3E00:01:55.375 msgid "GNOME is a world-wide project,.." msgstr "" #. visible for 2 seconds #: 00:01:55.375--%3E00:01:57.917 msgid "..and it is thanks to our passionate contributors and donors.." msgstr "" #. visible for 4 seconds #: 00:01:57.917--%3E00:02:01.917 msgid "" "..that we can keep providing quality, free-software to users around the " "world." msgstr "" #. visible for 2 seconds #: 00:02:02.250--%3E00:02:04.417 msgid "With the support from our Friends of GNOME,.." msgstr "" #. visible for 3 seconds #: 00:02:04.417--%3E00:02:08.333 msgid "" "..we have held many events, summits, and hackfests over the past 6 months,.." msgstr "" #. visible for 2 seconds #: 00:02:08.333--%3E00:02:10.542 msgid "..including our largest GUADEC in recent years,.." msgstr "" #. visible for 3 seconds #: 00:02:10.542--%3E00:02:13.625 msgid ".. which took place this year in Almería, Spain." msgstr "" #. visible for 2 seconds #: 00:02:14.083--%3E00:02:16.583 msgid "Are you interested in contributing code, design.." msgstr "" #. visible for 2 seconds #: 00:02:16.583--%3E00:02:18.708 msgid "..or translations for our next release?" msgstr "" #. visible for 1 seconds #: 00:02:18.708--%3E00:02:20.083 msgid "Get involved today!" msgstr "" #. visible for 2 seconds #: 00:02:20.083--%3E00:02:22.375 msgid "Read more at GNOME.org" msgstr ""