# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Solanum/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-28 22:16+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.gnome.Solanum.appdata.xml.in.in:7 #: data/org.gnome.Solanum.desktop.in.in:3 src/app.rs:78 src/window.rs:328 msgid "Solanum" msgstr "" #: data/org.gnome.Solanum.appdata.xml.in.in:8 msgid "Balance working time and break time" msgstr "" #: data/org.gnome.Solanum.appdata.xml.in.in:10 msgid "" "Solanum is a time tracking app that uses the pomodoro technique. Work in 4 " "sessions, with breaks in between each session and one long break after all 4." msgstr "" #. Translators: please do NOT translate this #: data/org.gnome.Solanum.appdata.xml.in.in:30 msgid "Christopher Davis" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Solanum.desktop.in.in:12 msgid "Pomodoro;Timer;Productivity;" msgstr "" #: data/org.gnome.Solanum.gschema.xml:6 msgid "The length of a work lap in minutes." msgstr "" #: data/org.gnome.Solanum.gschema.xml:10 msgid "The length of a short break in minutes." msgstr "" #: data/org.gnome.Solanum.gschema.xml:14 msgid "The length of a long break in minutes." msgstr "" #: data/org.gnome.Solanum.gschema.xml:18 msgid "The number of sessions until a long break." msgstr "" #: data/org.gnome.Solanum.gschema.xml:22 msgid "Whether the window should fullscreen during breaks." msgstr "" #: data/gtk/help-overlay.blp:8 msgctxt "shortcut window" msgid "General Shortcuts" msgstr "" #: data/gtk/help-overlay.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Primary Menu" msgstr "" #: data/gtk/help-overlay.blp:16 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "" #: data/gtk/help-overlay.blp:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: data/gtk/help-overlay.blp:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "" #: data/ui/preferences-window.blp:9 msgid "Session Length" msgstr "" #: data/ui/preferences-window.blp:10 msgid "" "The length of each session type in minutes. Changes apply to the next " "session of each type." msgstr "" #: data/ui/preferences-window.blp:13 msgid "Lap Length" msgstr "" #: data/ui/preferences-window.blp:23 msgid "Short Break Length" msgstr "" #: data/ui/preferences-window.blp:33 msgid "Long Break Length" msgstr "" #: data/ui/preferences-window.blp:45 msgid "Sessions Until Long Break" msgstr "" #: data/ui/preferences-window.blp:57 msgid "Fullscreen During Breaks" msgstr "" #: data/ui/window.blp:40 msgid "Toggle Timer" msgstr "" #: data/ui/window.blp:48 src/window.rs:346 msgid "Skip" msgstr "" #: data/ui/window.blp:59 msgid "Main Menu" msgstr "" #: data/ui/window.blp:78 msgid "Reset Sessions" msgstr "" #: data/ui/window.blp:82 msgid "_Preferences" msgstr "" #: data/ui/window.blp:83 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: data/ui/window.blp:84 msgid "_About Solanum" msgstr "" #: src/app.rs:165 msgid "translator-credits" msgstr "" #: src/app.rs:174 msgid "_Donate on Patreon" msgstr "" #: src/app.rs:178 msgid "_Sponsor on GitHub" msgstr "" #: src/app.rs:183 msgid "Icon by" msgstr "" #: src/app.rs:187 msgid "Sound by" msgstr "" #: src/app.rs:192 msgid "Supported by" msgstr "" #: src/window.rs:243 msgid "Long Break" msgstr "" #: src/window.rs:249 msgid "Short Break" msgstr "" #: src/window.rs:332 msgid "Back to Work" msgstr "" #: src/window.rs:333 msgid "Ready to keep working?" msgstr "" #: src/window.rs:334 msgid "Start Working" msgstr "" #: src/window.rs:337 msgid "Break Time" msgstr "" #: src/window.rs:338 msgid "Stretch your legs, and drink some water." msgstr "" #: src/window.rs:339 msgid "Start Break" msgstr "" #: src/window.rs:359 msgid "Lap {}" msgid_plural "Lap {}" msgstr[0] "" msgstr[1] ""