# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/simple-scan/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-02 19:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

#. Title of scan window
#: data/org.gnome.SimpleScan.desktop.in:2
#: data/org.gnome.SimpleScan.metainfo.xml.in:6 data/ui/app-window.ui:138
#: src/app-window.vala:1280
msgid "Document Scanner"
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.desktop.in:3
#: data/org.gnome.SimpleScan.metainfo.xml.in:7
msgid "Make a digital copy of your photos and documents"
msgstr ""

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.SimpleScan.desktop.in:5
msgid "scan;scanner;flatbed;adf;simple-scan;simplescan;"
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:11
msgid "Device to scan from"
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:12
msgid "SANE device to acquire images from."
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:20
msgid "Type of document being scanned"
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:21
msgid ""
"Type of document being scanned. This setting decides on the scan resolution, "
"colors and post-processing."
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:25
msgid "Width of paper in tenths of a mm"
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:26
msgid ""
"The width of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper "
"detection)."
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:30
msgid "Height of paper in tenths of a mm"
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:31
msgid ""
"The height of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper "
"detection)."
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:35
msgid "Brightness of scan"
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:36
msgid "The brightness adjustment from -100 to 100 (0 being none)."
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:40
msgid "Contrast of scan"
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:41
msgid "The contrast adjustment from -100 to 100 (0 being none)."
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:45
msgid "Resolution for text scans"
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:46
msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning text."
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:50
msgid "Resolution for image scans"
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:51
msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning images."
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:55
msgid "Page side to scan"
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:56
msgid "The page side to scan."
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:60
msgid "Directory to save files to"
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:61
msgid ""
"The directory to save files to. Defaults to the documents directory if unset."
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:65
msgid "File format that is used for saving image files"
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:66
msgid ""
"MIME type that is used for saving image files. Examples of supported MIME "
"types: image/jpeg, image/png, application/pdf"
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:71
msgid "Quality value to use for JPEG compression"
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:72
msgid "Quality value to use for JPEG compression."
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:77
msgid "Delay in millisecond between pages"
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:78
msgid "Delay in millisecond between pages."
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:82
msgid "Whether or not postprocessing is enabled"
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:83
msgid "Whether or not postprocessing is enabled."
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:87
msgid "The path to the postprocessing script"
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:88
msgid "The path to the postprocessing script."
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:92
msgid "Additional arguments for the postprocessing script"
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:93
msgid "Additional arguments for the postprocessing script."
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:97
msgid "Whether or not to keep the original, unprocessed file"
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:98
msgid ""
"Whether or not to keep the original, unprocessed file. The \"_orig\" "
"filename will be added to the filename immediately before the file extension."
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.metainfo.xml.in:9
msgid ""
"A really easy way to scan both text and images. You can crop out the bad "
"parts of an image and rotate it if it is the wrong way round. You can print "
"your scans, export them to pdf, or save them in a range of image formats."
msgstr ""

#: data/org.gnome.SimpleScan.metainfo.xml.in:14
msgid "This app uses the SANE framework to support most existing scanners."
msgstr ""

#. developer_name tag deprecaIf multiple pages in book-view the horizontal scroll bar is not shown, except a resize event occurs.ted with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.SimpleScan.metainfo.xml.in:44
msgid "The GNOME Project"
msgstr ""

#. Menu item to rotate page to left (anti-clockwise)
#: data/ui/app-window.ui:8
msgid "Rotate _Left"
msgstr ""

#. Menu item to rotate page to right (clockwise)
#: data/ui/app-window.ui:12
msgid "Rotate _Right"
msgstr ""

#. Label for page crop submenu
#: data/ui/app-window.ui:16
msgid "_Crop"
msgstr ""

#. Radio button for no crop
#: data/ui/app-window.ui:20
msgid "_None"
msgstr ""

#. Radio button for cropping page to A4 size
#: data/ui/app-window.ui:26
msgid "A_4"
msgstr ""

#. Radio button for cropping page to A5 size
#: data/ui/app-window.ui:32
msgid "A_5"
msgstr ""

#. Radio button for cropping page to A6 size
#: data/ui/app-window.ui:38
msgid "A_6"
msgstr ""

#. Radio button for cropping page to US letter size
#: data/ui/app-window.ui:44
msgid "_Letter"
msgstr ""

#. Radio button for cropping to page to US legal size
#: data/ui/app-window.ui:50
msgid "Le_gal"
msgstr ""

#. Radio button for cropping page to 4x6 inch
#: data/ui/app-window.ui:56
msgid "4×6"
msgstr ""

#. Radio button for cropping page to A3
#: data/ui/app-window.ui:62
msgid "A_3"
msgstr ""

#. Radio button for cropping to custom page size
#: data/ui/app-window.ui:68
msgid "_Custom"
msgstr ""

#. Menu item to rotate the crop area
#: data/ui/app-window.ui:76
msgid "_Rotate Crop"
msgstr ""

#. Menu item to move the selected page to the left
#: data/ui/app-window.ui:83
msgid "Move Left"
msgstr ""

#. Menu item to move the selected page to the right
#: data/ui/app-window.ui:87
msgid "Move Right"
msgstr ""

#: data/ui/app-window.ui:91
msgid "Copy"
msgstr ""

#: data/ui/app-window.ui:95
msgid "Delete"
msgstr ""

#: data/ui/app-window.ui:103
msgid "_Single Page"
msgstr ""

#: data/ui/app-window.ui:109
msgid "All Pages From _Feeder"
msgstr ""

#: data/ui/app-window.ui:115
msgid "_Multiple Pages From Flatbed"
msgstr ""

#: data/ui/app-window.ui:123
msgid "_Text"
msgstr ""

#: data/ui/app-window.ui:129
msgid "_Image"
msgstr ""

#. Tooltip for stop button
#: data/ui/app-window.ui:163
msgid "Stop"
msgstr ""

#: data/ui/app-window.ui:175
msgid "S_top"
msgstr ""

#: data/ui/app-window.ui:200
msgid "_Scan"
msgstr ""

#: data/ui/app-window.ui:208
msgid "Scan Options"
msgstr ""

#: data/ui/app-window.ui:217
msgid "Main Menu"
msgstr ""

#: data/ui/app-window.ui:225
msgid "Export"
msgstr ""

#. Tooltip for stop button
#: data/ui/app-window.ui:281
msgid "Refresh Device List"
msgstr ""

#: data/ui/app-window.ui:311
msgid "New Document"
msgstr ""

#: data/ui/app-window.ui:325
msgid "Rotate Left (counter-clockwise)"
msgstr ""

#: data/ui/app-window.ui:333
msgid "Rotate Right (clockwise)"
msgstr ""

#: data/ui/app-window.ui:341
msgid "Crop Selected Page"
msgstr ""

#: data/ui/app-window.ui:349
msgid "Delete Selected Page"
msgstr ""

#: data/ui/authorize-dialog.ui:31
msgid "_Username for resource"
msgstr ""

#: data/ui/authorize-dialog.ui:38
msgid "_Password"
msgstr ""

#: data/ui/authorize-dialog.ui:53 src/app-window.vala:535
#: src/app-window.vala:684
msgid "_Cancel"
msgstr ""

#. Button to submit authorization dialog
#: data/ui/authorize-dialog.ui:61
msgid "_Authorize"
msgstr ""

#: data/ui/drivers-dialog.ui:17
msgid "Install drivers"
msgstr ""

#: data/ui/drivers-dialog.ui:119
msgid "OK"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:6
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Help"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:16
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Menu"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:22
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Preferences"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:28
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:34
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:41
msgctxt "shortcut window"
msgid "Scanning"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:45
msgctxt "shortcut window"
msgid "Scan a Single Page"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Scan all Pages From Document Feeder"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:57
msgctxt "shortcut window"
msgid "Scan Continuously From Flatbed Scanner"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:63
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stop Scan in Progress"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:70
msgctxt "shortcut window"
msgid "Document Modification"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:74
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move Page Left"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:80
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move Page Right"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:86
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rotate Page to the Left (Anti-Clockwise)"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:92
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rotate Page to the Right (Clockwise)"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:98
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete Page"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:105
msgctxt "shortcut window"
msgid "Document Management"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:109
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start new Document"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:115
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save Scanned Document"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:121
msgctxt "shortcut window"
msgid "Email Scanned Document"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:127
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print Scanned Document"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:133
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy Current Page to Clipboard"
msgstr ""

#. Preferences Dialog: Section label for scanning settings
#: data/ui/preferences-dialog.ui:30
msgid "Scanning"
msgstr ""

#. Label beside scan side combo box
#: data/ui/preferences-dialog.ui:33
msgid "Scan _Sides"
msgstr ""

#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page
#: data/ui/preferences-dialog.ui:42
msgid "_Front"
msgstr ""

#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on the back side of a page
#: data/ui/preferences-dialog.ui:49
msgid "B_ack"
msgstr ""

#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on both sides of a page
#: data/ui/preferences-dialog.ui:56
msgid "B_oth"
msgstr ""

#. Label beside page size combo box
#: data/ui/preferences-dialog.ui:66
msgid "_Page Size"
msgstr ""

#. Label beside page delay scale
#: data/ui/preferences-dialog.ui:72
msgid "_Delay in Seconds"
msgstr ""

#. Provides context for the page delay scale
#: data/ui/preferences-dialog.ui:73
msgid "Interval to scan multiple pages"
msgstr ""

#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page
#: data/ui/preferences-dialog.ui:81
msgid "0"
msgstr ""

#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page
#: data/ui/preferences-dialog.ui:87
msgid "3"
msgstr ""

#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page
#: data/ui/preferences-dialog.ui:93
msgid "6"
msgstr ""

#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page
#: data/ui/preferences-dialog.ui:99
msgid "10"
msgstr ""

#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page
#: data/ui/preferences-dialog.ui:105
msgid "15"
msgstr ""

#. Preferences Dialog: Section label for quality settings
#: data/ui/preferences-dialog.ui:117
msgid "Quality"
msgstr ""

#. Label beside scan resolution combo box
#: data/ui/preferences-dialog.ui:120
msgid "_Text Resolution"
msgstr ""

#. Label beside scan resolution combo box
#: data/ui/preferences-dialog.ui:126
msgid "_Image Resolution"
msgstr ""

#. Label beside brightness scale
#: data/ui/preferences-dialog.ui:132
msgid "_Brightness"
msgstr ""

#. Label beside contrast scale
#: data/ui/preferences-dialog.ui:148
msgid "_Contrast"
msgstr ""

#. Label beside compression scale
#: data/ui/preferences-dialog.ui:164
msgid "Compression"
msgstr ""

#. Preferences Dialog: Section label for postprocessing settings
#: data/ui/preferences-dialog.ui:181
msgid "Postprocessing"
msgstr ""

#. Switch to enable postprocessing
#: data/ui/preferences-dialog.ui:184
msgid "_Enable Postprocessing"
msgstr ""

#. Label beside postprocesing script name entry
#: data/ui/preferences-dialog.ui:203
msgid "_Script"
msgstr ""

#. Label beside postprocesing arguments entry
#: data/ui/preferences-dialog.ui:222
msgid "_Script arguments"
msgstr ""

#. Label beside keep keep original file radio
#: data/ui/preferences-dialog.ui:241
msgid "_Keep original file"
msgstr ""

#: data/ui/reorder-pages-dialog.ui:9
msgctxt "dialog title"
msgid "Reorder Pages"
msgstr ""

#: data/ui/reorder-pages-dialog.ui:34
msgid "Combine sides"
msgstr ""

#: data/ui/reorder-pages-dialog.ui:42
msgid "Combine sides (reverse)"
msgstr ""

#: data/ui/reorder-pages-dialog.ui:55
msgid "Flip odd pages upside-down"
msgstr ""

#: data/ui/reorder-pages-dialog.ui:63
msgid "Flip even pages upside-down"
msgstr ""

#: data/ui/reorder-pages-dialog.ui:78
msgid "Reverse"
msgstr ""

#: src/app-window.vala:208
msgid "_Close"
msgstr ""

#. Label in authorization dialog.  “%s” is replaced with the name of the resource requesting authorization
#: src/app-window.vala:216
#, c-format
msgid "Username and password required to access “%s”"
msgstr ""

#. Label shown when searching for scanners
#: src/app-window.vala:229
msgid "Searching for Scanners…"
msgstr ""

#. Label shown when detected a scanner
#: src/app-window.vala:237
msgid "Ready to Scan"
msgstr ""

#. Warning displayed when no drivers are installed but a compatible scanner is detected
#: src/app-window.vala:247
msgid "Additional Software Needed"
msgstr ""

#. Instructions to install driver software
#: src/app-window.vala:249
msgid ""
"You need to <a href=\"install-firmware\">install driver software</a> for "
"your scanner"
msgstr ""

#. Warning displayed when no scanners are detected
#: src/app-window.vala:256
msgid "No Scanners Detected"
msgstr ""

#. Hint to user on why there are no scanners detected
#: src/app-window.vala:258
msgid "Please check your scanner is connected and powered on"
msgstr ""

#. Contents of dialog that shows if autosaved book should be loaded.
#: src/app-window.vala:307
msgid "An autosaved book exists. Do you want to open it?"
msgstr ""

#: src/app-window.vala:309
msgid "_No"
msgstr ""

#: src/app-window.vala:310
msgid "_Yes"
msgstr ""

#: src/app-window.vala:389
msgid "Save As…"
msgstr ""

#: src/app-window.vala:391 src/app-window.vala:685
msgid "_Save"
msgstr ""

#. Default filename to use when saving document.
#. To that filename the extension will be added, eg. "Scanned Document.pdf"
#: src/app-window.vala:407
msgid "Scanned Document"
msgstr ""

#: src/app-window.vala:413
msgid "PDF (multi-page document)"
msgstr ""

#: src/app-window.vala:419
msgid "JPEG (compressed)"
msgstr ""

#: src/app-window.vala:426
msgid "PNG (lossless)"
msgstr ""

#: src/app-window.vala:432
msgid "WebP (compressed)"
msgstr ""

#: src/app-window.vala:438
msgid "All Files"
msgstr ""

#: src/app-window.vala:529
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists.  Do you want to replace it?"
msgstr ""

#: src/app-window.vala:536
msgid "_Replace"
msgstr ""

#: src/app-window.vala:623
msgid "Saving"
msgstr ""

#. Title of error dialog when save failed
#: src/app-window.vala:641
msgid "Failed to save file"
msgstr ""

#. Title of error dialog when postprocessing failed
#: src/app-window.vala:658
msgid "Failed to run postprocessing"
msgstr ""

#: src/app-window.vala:664
msgid "Document Saved"
msgstr ""

#: src/app-window.vala:665
msgid "Open Folder"
msgstr ""

#: src/app-window.vala:681
msgid "If you don’t save, changes will be permanently lost."
msgstr ""

#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
#: src/app-window.vala:729
msgid "Save current document?"
msgstr ""

#. Button in dialog to create new document and discard unsaved document
#: src/app-window.vala:731
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""

#. Label shown when scan started
#: src/app-window.vala:799
msgid "Contacting Scanner…"
msgstr ""

#: src/app-window.vala:911
msgid "Scan a Single Page"
msgstr ""

#: src/app-window.vala:916 src/app-window.vala:921
msgid "Scan Multiple Pages"
msgstr ""

#. Error message display when unable to save image for preview
#: src/app-window.vala:1036
msgid "Unable to save image for preview"
msgstr ""

#: src/app-window.vala:1277
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
#: src/app-window.vala:1298
msgid "Save document before quitting?"
msgstr ""

#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
#: src/app-window.vala:1300
msgid "_Quit without Saving"
msgstr ""

#: src/app-window.vala:1412
msgid "_Email…"
msgstr ""

#: src/app-window.vala:1413
msgid "Pri_nt…"
msgstr ""

#: src/app-window.vala:1414
msgctxt "menu"
msgid "_Reorder Pages…"
msgstr ""

#: src/app-window.vala:1417
msgid "_Preferences"
msgstr ""

#: src/app-window.vala:1418
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""

#: src/app-window.vala:1419
msgid "_Help"
msgstr ""

#: src/app-window.vala:1420
msgid "_About Document Scanner"
msgstr ""

#. Text of button for cancelling save
#: src/app-window.vala:1607
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: src/book.vala:392 src/book.vala:398
#, c-format
msgid "Unable to encode page %i"
msgstr ""

#. Message to indicate a Brother scanner has been detected
#: src/drivers-dialog.vala:76
msgid "You appear to have a Brother scanner."
msgstr ""

#. Instructions on how to install Brother scanner drivers
#: src/drivers-dialog.vala:78
msgid ""
"Drivers for this are available on the <a href=\"http://"
"support.brother.com\">Brother website</a>."
msgstr ""

#. Message to indicate a Canon Pixma scanner has been detected
#: src/drivers-dialog.vala:82
msgid ""
"You appear to have a Canon scanner, which is supported by the <a "
"href=\"http://www.sane-project.org/man/sane-pixma.5.html\">Pixma SANE "
"backend</a>."
msgstr ""

#. Instructions on how to resolve issue with SANE scanner drivers
#: src/drivers-dialog.vala:84
msgid ""
"Please check if your <a href=\"http://www.sane-project.org/sane-supported-"
"devices.html\">scanner is supported by SANE</a>, otherwise report the issue "
"to the <a href=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/mailman/listinfo/"
"sane-devel\">SANE mailing list</a>."
msgstr ""

#. Message to indicate a Samsung scanner has been detected
#: src/drivers-dialog.vala:88
msgid "You appear to have a Samsung scanner."
msgstr ""

#. Instructions on how to install Samsung scanner drivers.
#. Because HP acquired Samsung's global printing business in 2017, the support is made on HP site.
#: src/drivers-dialog.vala:91
msgid ""
"Drivers for this are available on the <a href=\"https://support.hp.com\">HP "
"website</a> (HP acquired Samsung's printing business)."
msgstr ""

#. Message to indicate a HP scanner has been detected
#: src/drivers-dialog.vala:96
msgid "You appear to have an HP scanner."
msgstr ""

#. Instructions on how to install HP scanner drivers.
#. smfp is rebranded and slightly modified Samsung devices,
#. for example: HP Laser MFP 135a is rebranded Samsung Xpress SL-M2070.
#. It require custom drivers, not available in hpaio package
#: src/drivers-dialog.vala:104
msgid ""
"Drivers for this are available on the <a href=\"https://support.hp.com\">HP "
"website</a>."
msgstr ""

#. Message to indicate an Epson scanner has been detected
#: src/drivers-dialog.vala:108
msgid "You appear to have an Epson scanner."
msgstr ""

#. Instructions on how to install Epson scanner drivers
#: src/drivers-dialog.vala:110
msgid ""
"Drivers for this are available on the <a href=\"http://"
"support.epson.com\">Epson website</a>."
msgstr ""

#. Message to indicate a Lexmark scanner has been detected
#: src/drivers-dialog.vala:114
msgid "You appear to have a Lexmark scanner."
msgstr ""

#. Instructions on how to install Lexmark scanner drivers
#: src/drivers-dialog.vala:116
msgid ""
"Drivers for this are available on the <a href=\"http://"
"support.lexmark.com\">Lexmark website</a>."
msgstr ""

#. Label shown while installing drivers
#: src/drivers-dialog.vala:130
msgid "Installing drivers…"
msgstr ""

#. Label shown once drivers successfully installed
#: src/drivers-dialog.vala:135
msgid "Drivers installed successfully!"
msgstr ""

#. Label shown if failed to install drivers
#: src/drivers-dialog.vala:145
#, c-format
msgid "Failed to install drivers (error code %d)."
msgstr ""

#. Label shown if failed to install drivers
#: src/drivers-dialog.vala:152
msgid "Failed to install drivers."
msgstr ""

#: src/drivers-dialog.vala:161
msgid "Once installed you will need to restart this app."
msgstr ""

#. Label shown to prompt user to install packages (when PackageKit not available)
#: src/drivers-dialog.vala:176
#, c-format
msgid "You need to install the %s package."
msgid_plural "You need to install the %s packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. Combo box value for automatic paper size
#: src/preferences-dialog.vala:105
msgid "Automatic"
msgstr ""

#: src/preferences-dialog.vala:161
msgid "Darker"
msgstr ""

#: src/preferences-dialog.vala:163
msgid "Lighter"
msgstr ""

#: src/preferences-dialog.vala:171
msgid "Less"
msgstr ""

#: src/preferences-dialog.vala:173
msgid "More"
msgstr ""

#: src/preferences-dialog.vala:180
msgid "Minimum size"
msgstr ""

#: src/preferences-dialog.vala:184
msgid "Full detail"
msgstr ""

#. Preferences dialog: Label for default resolution in resolution list
#: src/preferences-dialog.vala:357
#, c-format
msgid "%d dpi (default)"
msgstr ""

#. Preferences dialog: Label for minimum resolution in resolution list
#: src/preferences-dialog.vala:360
#, c-format
msgid "%d dpi (draft)"
msgstr ""

#. Preferences dialog: Label for maximum resolution in resolution list
#: src/preferences-dialog.vala:363
#, c-format
msgid "%d dpi (high resolution)"
msgstr ""

#. Preferences dialog: Label for resolution value in resolution list (dpi = dots per inch)
#: src/preferences-dialog.vala:366
#, c-format
msgid "%d dpi"
msgstr ""

#. Error displayed when no scanners to scan with
#: src/scanner.vala:901
msgid "No scanners available.  Please connect a scanner."
msgstr ""

#. Error displayed when cannot connect to scanner
#: src/scanner.vala:931
msgid "Unable to connect to scanner"
msgstr ""

#. Error displayed when no documents at the start of scanning
#: src/scanner.vala:1376 src/scanner.vala:1511
msgid "Document feeder empty"
msgstr ""

#. Out of memory error message with help instruction.
#. Message written in Pango text markup language,
#. A carriage return makes a line break, <tt> tag makes a monospace font
#: src/scanner.vala:1385
msgid ""
"Insufficient memory to perform scan.\n"
"Try to decrease <tt>Resolution</tt> or <tt>Page Size</tt> in "
"<tt>Preferences</tt> menu. For some scanners when scanning in high "
"resolution, the scan size is restricted."
msgstr ""

#. Error display when unable to start scan
#: src/scanner.vala:1398
msgid "Unable to start scan"
msgstr ""

#. Error displayed when communication with scanner broken
#: src/scanner.vala:1411 src/scanner.vala:1521
msgid "Error communicating with scanner"
msgstr ""

#. Help string for command line --version flag
#: src/simple-scan.vala:21
msgid "Show release version"
msgstr ""

#. Help string for command line --debug flag
#: src/simple-scan.vala:24
msgid "Print debugging messages"
msgstr ""

#: src/simple-scan.vala:26
msgid "Fix PDF files generated with older versions of this app"
msgstr ""

#. Title of error dialog when scan failed
#: src/simple-scan.vala:1768
msgid "Failed to scan"
msgstr ""

#. Attempt to inhibit the screensaver when scanning
#: src/simple-scan.vala:1783
msgid "Scan in progress"
msgstr ""

#. Arguments and description for --help text
#: src/simple-scan.vala:1967
msgid "[DEVICE…] — Scanning utility"
msgstr ""

#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: src/simple-scan.vala:1977
#, c-format
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options."
msgstr ""
