# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Shortwave/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 20:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.desktop.in.in:2
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:5
msgid "@NAME@"
msgstr ""

#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.desktop.in.in:3
msgid "Internet Radio Player"
msgstr ""

#. General
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.desktop.in.in:4
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:10
msgid "Listen to internet radio"
msgstr ""

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.desktop.in.in:13
msgid "Gradio;Radio;Stream;Wave;"
msgstr ""

#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:12
msgid ""
"Shortwave is an internet radio player that provides access to a station "
"database with over 50,000 stations."
msgstr ""

#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:15
msgid "Features:"
msgstr ""

#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:17
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:64
msgid "Create your own library where you can add your favorite stations"
msgstr ""

#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:18
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:68
msgid "Easily search and discover new radio stations"
msgstr ""

#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:19
msgid ""
"Automatic recognition of tracks, with the possibility to save them "
"individually"
msgstr ""

#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:20
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:72
msgid "Responsive application layout, compatible for small and large screens"
msgstr ""

#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:21
msgid "Play audio on supported network devices (e.g. Google Chromecasts)"
msgstr ""

#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Seamless integration into the GNOME desktop environment"
msgstr ""

#. Branding
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:28
msgid "Felix Häcker"
msgstr ""

#: data/gtk/add_station_dialog.ui:14
msgid "Add Local Station"
msgstr ""

#: data/gtk/add_station_dialog.ui:64
msgid "Change Station Cover"
msgstr ""

#: data/gtk/add_station_dialog.ui:95
msgid ""
"This station will only be added to your library. If you want it to be "
"available to everyone, you should add it to the <a href=\"https://www.radio-"
"browser.info/add\">public database</a>."
msgstr ""

#: data/gtk/add_station_dialog.ui:107
msgid "Name"
msgstr ""

#: data/gtk/add_station_dialog.ui:115
msgid "Stream URL"
msgstr ""

#: data/gtk/add_station_dialog.ui:123
msgid "Add Station"
msgstr ""

#: data/gtk/device_dialog.ui:7 data/gtk/player_view.ui:134
msgid "Connect Device"
msgstr ""

#: data/gtk/device_dialog.ui:18
msgid "Searching for Devices…"
msgstr ""

#: data/gtk/device_dialog.ui:25
msgid "Search for Devices"
msgstr ""

#: data/gtk/device_dialog.ui:41
msgid "No Devices Available"
msgstr ""

#: data/gtk/device_dialog.ui:42
msgid "No supported Google Cast device found"
msgstr ""

#: data/gtk/device_indicator.ui:7
msgid "Disconnect From Device"
msgstr ""

#: data/gtk/library_page.ui:4
msgid "Shortwave"
msgstr ""

#: data/gtk/library_page.ui:15 data/gtk/search_page.ui:4
msgid "Browse Stations"
msgstr ""

#: data/gtk/library_page.ui:23
msgid "Main Menu"
msgstr ""

#: data/gtk/library_page.ui:92
msgid "_Add New Stations"
msgstr ""

#: data/gtk/library_page.ui:115
msgid "_Sorting"
msgstr ""

#: data/gtk/library_page.ui:118
msgid "_Name"
msgstr ""

#: data/gtk/library_page.ui:123
msgid "_Language"
msgstr ""

#: data/gtk/library_page.ui:128
msgid "_Country"
msgstr ""

#: data/gtk/library_page.ui:133
msgid "S_tate"
msgstr ""

#: data/gtk/library_page.ui:138
msgid "_Bitrate"
msgstr ""

#: data/gtk/library_page.ui:145
msgid "_Ascending"
msgstr ""

#: data/gtk/library_page.ui:150
msgid "_Descending"
msgstr ""

#: data/gtk/library_page.ui:159
msgid "_Open radio-browser.info <sup>↗</sup>"
msgstr ""

#: data/gtk/library_page.ui:166
msgid "_Preferences"
msgstr ""

#: data/gtk/library_page.ui:170
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""

#: data/gtk/library_page.ui:174
msgid "_About Shortwave"
msgstr ""

#: data/gtk/library_page.ui:178
msgid "_Quit"
msgstr ""

#: data/gtk/library_page.ui:186
msgid "Add _Local Station"
msgstr ""

#: data/gtk/player_gadget.ui:40 data/gtk/player_toolbar.ui:92
#: data/gtk/player_view.ui:158 data/gtk/station_row.ui:86
msgid "Play"
msgstr ""

#: data/gtk/player_gadget.ui:55 data/gtk/player_toolbar.ui:106
#: data/gtk/player_view.ui:172
msgid "Stop"
msgstr ""

#: data/gtk/player_gadget.ui:71 data/gtk/player_toolbar.ui:121
#: data/gtk/player_view.ui:187
msgid "Buffering…"
msgstr ""

#: data/gtk/player_gadget.ui:118
msgid "SHORTWAVE INTERNET RADIO"
msgstr ""

#: data/gtk/player_gadget.ui:140 data/gtk/player_toolbar.ui:29
#: data/gtk/player_view.ui:58 src/app.rs:254
msgid "No Playback"
msgstr ""

#: data/gtk/player_gadget.ui:199
msgid "Close"
msgstr ""

#: data/gtk/player_gadget.ui:210
msgid "Restore Window"
msgstr ""

#: data/gtk/player_view.ui:13
msgid "Enable Gadget Mode"
msgstr ""

#: data/gtk/player_view.ui:217
msgid "Show Station Details"
msgstr ""

#: data/gtk/player_view.ui:268
msgid "No Tracks"
msgstr ""

#: data/gtk/player_view.ui:279
msgid "Played tracks will appear here"
msgstr ""

#: data/gtk/player_view.ui:313
msgid "An error occurred"
msgstr ""

#: data/gtk/preferences_dialog.ui:9 data/gtk/shortcuts_dialog.ui:6
msgid "General"
msgstr ""

#: data/gtk/preferences_dialog.ui:12 data/gtk/shortcuts_dialog.ui:47
msgid "Playback"
msgstr ""

#: data/gtk/preferences_dialog.ui:15
msgid "_Background Playback"
msgstr ""

#: data/gtk/preferences_dialog.ui:16
msgid "Playback continues when window is closed"
msgstr ""

#: data/gtk/preferences_dialog.ui:28
msgid "_Notifications"
msgstr ""

#: data/gtk/preferences_dialog.ui:29
msgid "Show desktop notifications when a new track gets played"
msgstr ""

#. Translators: This is a noun / preferences group title
#: data/gtk/preferences_dialog.ui:43
msgid "Recording"
msgstr ""

#: data/gtk/preferences_dialog.ui:44
msgid ""
"Tracks are automatically recognised based on the station stream metadata and "
"can be saved."
msgstr ""

#: data/gtk/preferences_dialog.ui:47
msgid "Track _Directory"
msgstr ""

#: data/gtk/preferences_dialog.ui:69
msgid "Save _All Tracks"
msgstr ""

#: data/gtk/preferences_dialog.ui:70
msgid "All recorded tracks are automatically saved in the track directory"
msgstr ""

#: data/gtk/preferences_dialog.ui:84
msgid "Decide for Each _Track"
msgstr ""

#: data/gtk/preferences_dialog.ui:85
msgid "Tracks are temporarily recorded and can be saved if desired"
msgstr ""

#: data/gtk/preferences_dialog.ui:100
msgid "Record N_othing"
msgstr ""

#: data/gtk/preferences_dialog.ui:101
msgid "Stations are played without recording"
msgstr ""

#: data/gtk/preferences_dialog.ui:120
msgid "M_inimum Duration"
msgstr ""

#: data/gtk/preferences_dialog.ui:121
msgid "Tracks shorter than the minimum duration will be ignored"
msgstr ""

#: data/gtk/preferences_dialog.ui:136
msgid "M_aximum Duration"
msgstr ""

#: data/gtk/preferences_dialog.ui:137
msgid "Recording ends when the maximum duration is reached"
msgstr ""

#: data/gtk/search_filter.ui:21
msgid "Search"
msgstr ""

#: data/gtk/search_filter.ui:22
msgid "Search stations"
msgstr ""

#: data/gtk/search_filter.ui:32
msgid "Search Filter"
msgstr ""

#: data/gtk/search_page.ui:55
msgid "Discover over 50,000 public stations"
msgstr ""

#: data/gtk/search_page.ui:73
msgid "Popular Stations"
msgstr ""

#: data/gtk/search_page.ui:95
msgid "Discover New Stations"
msgstr ""

#: data/gtk/search_page.ui:118
msgid ""
"The displayed information is provided by <a href=\"https://www.radio-"
"browser.info/\">radio-browser.info</a>.\n"
"Shortwave has no influence on the listed stations."
msgstr ""

#: data/gtk/search_page.ui:184
msgid "Loading…"
msgstr ""

#: data/gtk/search_page.ui:199
msgid "No Results"
msgstr ""

#: data/gtk/search_page.ui:200
msgid ""
"If the station you are looking for is missing, you can add it to the public "
"database."
msgstr ""

#: data/gtk/search_page.ui:204
msgid "Add Missing Station"
msgstr ""

#: data/gtk/search_page.ui:222
msgid "Unable to Retrieve Station Data"
msgstr ""

#: data/gtk/search_page.ui:225
msgid "Try Again"
msgstr ""

#: data/gtk/shortcuts_dialog.ui:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search stations"
msgstr ""

#: data/gtk/shortcuts_dialog.ui:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open shortcut window"
msgstr ""

#: data/gtk/shortcuts_dialog.ui:22
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open application menu"
msgstr ""

#: data/gtk/shortcuts_dialog.ui:27
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open preferences"
msgstr ""

#: data/gtk/shortcuts_dialog.ui:33
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close the window"
msgstr ""

#: data/gtk/shortcuts_dialog.ui:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit the application"
msgstr ""

#: data/gtk/shortcuts_dialog.ui:50
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle playback"
msgstr ""

#: data/gtk/shortcuts_dialog.ui:58 data/gtk/volume_control.ui:21
msgid "Volume"
msgstr ""

#: data/gtk/shortcuts_dialog.ui:61
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle mute"
msgstr ""

#: data/gtk/shortcuts_dialog.ui:67
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increase volume"
msgstr ""

#: data/gtk/shortcuts_dialog.ui:73
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrease volume"
msgstr ""

#: data/gtk/station_dialog.ui:71
msgid "_Play"
msgstr ""

#: data/gtk/station_dialog.ui:82
msgid "_Add to Library"
msgstr ""

#: data/gtk/station_dialog.ui:94
msgid "_Remove From Library"
msgstr ""

#: data/gtk/station_dialog.ui:111 data/gtk/station_row.ui:57
msgid "Local Station"
msgstr ""

#: data/gtk/station_dialog.ui:112
msgid ""
"This station exists only in your library, and is not part of the public "
"database"
msgstr ""

#: data/gtk/station_dialog.ui:126 data/gtk/station_row.ui:69
msgid "Orphaned Station"
msgstr ""

#: data/gtk/station_dialog.ui:127
msgid ""
"The information could not be updated, probably this station was removed from "
"the public database"
msgstr ""

#: data/gtk/station_dialog.ui:138
msgid "Information"
msgstr ""

#: data/gtk/station_dialog.ui:142
msgid "Language"
msgstr ""

#: data/gtk/station_dialog.ui:153
msgid "Tags"
msgstr ""

#: data/gtk/station_dialog.ui:166
msgid "Location"
msgstr ""

#: data/gtk/station_dialog.ui:170
msgid "Country"
msgstr ""

#: data/gtk/station_dialog.ui:181
msgid "State"
msgstr ""

#: data/gtk/station_dialog.ui:216
msgid "Audio"
msgstr ""

#: data/gtk/station_dialog.ui:219
msgid "Bitrate"
msgstr ""

#: data/gtk/station_dialog.ui:230
msgid "Codec"
msgstr ""

#. This is a noun/label for the station stream url
#: data/gtk/station_dialog.ui:241
msgid "Stream"
msgstr ""

#: data/gtk/station_dialog.ui:247
msgid "Copy"
msgstr ""

#: data/gtk/track_dialog.ui:76
msgid "Edit"
msgstr ""

#: data/gtk/track_dialog.ui:123
msgid "The recorded track has been saved"
msgstr ""

#: data/gtk/track_dialog.ui:139 data/gtk/track_dialog.ui:210
#: data/gtk/track_row.ui:10 src/audio/player.rs:448
msgid "Save Track"
msgstr ""

#: data/gtk/track_dialog.ui:150
msgid "Play Track"
msgstr ""

#: data/gtk/track_dialog.ui:161
msgid "Cancel Recording"
msgstr ""

#: data/gtk/track_dialog.ui:177
msgid "Station"
msgstr ""

#: data/gtk/track_dialog.ui:211
msgid "Save this track when recording is complete"
msgstr ""

#: data/gtk/track_dialog.ui:225
msgid "Recording behaviour can be changed in <a href=\"\">preferences</a>"
msgstr ""

#: data/gtk/track_row.ui:21
msgid "Saved"
msgstr ""

#: data/gtk/volume_control.ui:9
msgid "Toggle Mute"
msgstr ""

#: src/app.rs:85
msgid "Track no longer available"
msgstr ""

#: src/app.rs:109 src/app.rs:132
msgid "This track is currently not being recorded"
msgstr ""

#: src/app.rs:259
#, rust-format
msgid "Playing “{}”"
msgstr ""

#: src/app.rs:354
msgid "Active Playback"
msgstr ""

#: src/audio/player.rs:458
msgid "Don't Record"
msgstr ""

#: src/audio/recording_state.rs:54 src/audio/recording_state.rs:56
msgid "Not Recorded"
msgstr ""

#: src/audio/recording_state.rs:55
msgid "Ignored Track"
msgstr ""

#: src/audio/recording_state.rs:58
msgid "Recording…"
msgstr ""

#: src/audio/recording_state.rs:59 src/audio/recording_state.rs:60
msgid "Recorded"
msgstr ""

#: src/audio/recording_state.rs:62
msgid "Below Threshold"
msgstr ""

#: src/audio/recording_state.rs:63
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#: src/audio/recording_state.rs:69
msgid "Recording is deactivated in preferences"
msgstr ""

#: src/audio/recording_state.rs:71
msgid "The track contains a word that is on the ignore list"
msgstr ""

#: src/audio/recording_state.rs:74
msgid ""
"The track wasn't played from the beginning, so it can't be fully recorded"
msgstr ""

#: src/audio/recording_state.rs:77
msgid "The track will be recorded until a new track gets played"
msgstr ""

#: src/audio/recording_state.rs:79
msgid "The track has been temporarily recorded"
msgstr ""

#: src/audio/recording_state.rs:81
msgid "The maximum recording duration has been reached"
msgstr ""

#: src/audio/recording_state.rs:84
msgid ""
"The track has been discarded as the duration was below the set threshold"
msgstr ""

#: src/audio/recording_state.rs:86
msgid "Recording has been cancelled"
msgstr ""

#: src/device/device_discovery.rs:83
msgid "Google Cast Device"
msgstr ""

#: src/device/device_discovery.rs:86
msgid "Unknown Model"
msgstr ""

#: src/ui/about_dialog.rs:45
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#: src/ui/about_dialog.rs:46
msgid "Donate"
msgstr ""

#: src/ui/add_station_dialog.rs:94
msgid "Select Station Cover"
msgstr ""

#: src/ui/display_error.rs:50
msgid "Show Details"
msgstr ""

#: src/ui/pages/library_page.rs:111
#, rust-format
msgid "Welcome to {}"
msgstr ""

#: src/ui/preferences_dialog.rs:139
msgid "Select Save Directory"
msgstr ""

#: src/ui/preferences_dialog.rs:140
msgid "_Select"
msgstr ""

#: src/ui/preferences_dialog.rs:163
#, rust-format
msgid "{} min"
msgid_plural "{} min"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/ui/preferences_dialog.rs:172
#, rust-format
msgid "{} sec"
msgid_plural "{} sec"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/ui/station_dialog.rs:207
#, rust-format
msgid "{} kbit/s"
msgstr ""

#: src/ui/station_dialog.rs:292
msgid "Copied"
msgstr ""

#: src/ui/window.rs:226
msgid "No Permission for Background Playback"
msgstr ""

#: src/ui/window.rs:228
msgid "“Run in Background” must be allowed for this app in system settings."
msgstr ""

#: src/ui/window.rs:232
msgid "Try Anyway"
msgstr ""

#: src/ui/window.rs:233
msgid "Disable Background Playback"
msgstr ""

#: src/utils.rs:51
#, rust-format
msgid "{} hour"
msgid_plural "{} hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/utils.rs:57
#, rust-format
msgid "{} minute"
msgid_plural "{} minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/utils.rs:62
#, rust-format
msgid "{} second"
msgid_plural "{} seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
