# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-26 13:23+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.gnome.Recipes.desktop.in:3 #: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:6 src/gr-window.ui:14 #: src/gr-window.ui:530 src/gr-about-dialog.c:907 src/gr-window.c:391 #: src/gr-window.c:1098 msgid "Recipes" msgstr "" #: data/org.gnome.Recipes.desktop.in:4 msgid "GNOME cooks unite!" msgstr "" #: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:7 src/gr-about-dialog.c:911 msgid "GNOME loves to cook" msgstr "" #: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:9 msgid "" "Recipes is an easy-to-use application that will help you to discover what to " "cook today, tomorrow, the rest of the week and for your special occasions." msgstr "" #: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:13 msgid "" "Recipes comes with a collection of recipes that have been collected by GNOME " "contributors from all over the world. It also lets you store your own " "recipes and share them with your friends." msgstr "" #: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:18 msgid "The major features of Recipes include:" msgstr "" #: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:22 msgid "Add and edit your own recipes" msgstr "" #: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:23 msgid "Share recipes with your friends" msgstr "" #: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:24 msgid "Export and print shopping lists" msgstr "" #: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:25 msgid "Adjust quantities based on the number of servings" msgstr "" #: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:26 msgid "Mark recipes to cook later or add them to your favorites" msgstr "" #: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:27 msgid "Add notes to recipes" msgstr "" #: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:28 msgid "Hands-free cooking instruction mode" msgstr "" #: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:34 msgid "Initial screen for the application" msgstr "" #: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:38 msgid "The cuisines page" msgstr "" #: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:42 msgid "A shopping list" msgstr "" #: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:46 msgid "Cooking a recipe" msgstr "" #: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:50 msgid "Editing a recipe" msgstr "" #: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:54 msgid "An individual recipe" msgstr "" #: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:58 msgid "An individual cuisine" msgstr "" #: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:483 msgid "Matthias Clasen and others" msgstr "" #: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:25 msgid "The user ID of the current user" msgstr "" #: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:26 msgid "The user ID of the current user." msgstr "" #: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:32 msgid "The number of times cooking mode has been presented" msgstr "" #: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:33 msgid "The number of times cooking mode has been presented." msgstr "" #: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:39 msgid "The timestamp of the last change to the favorites list" msgstr "" #: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:40 msgid "" "The timestamp of the last time an item was added to or removed from the " "favorites list." msgstr "" #: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:47 msgid "The list of favorites" msgstr "" #: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:48 msgid "The list of favorites. Each entry in the list is the ID of a recipe." msgstr "" #: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:54 msgid "The timestamp of the last change to the shopping list" msgstr "" #: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:55 msgid "" "The timestamp of the last time an item was added to or removed from the " "shopping list." msgstr "" #: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:62 msgid "The shopping list" msgstr "" #: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:63 msgid "" "The shopping list. Each entry in the dictionary maps the ID of a recipe to a " "serving count." msgstr "" #: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:70 msgid "Ingredients that were removed from the shopping list" msgstr "" #: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:71 msgid "The names of ingredients that were removed from the shopping list." msgstr "" #: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:77 msgid "The list of recipes to be exported" msgstr "" #: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:78 msgid "" "The list of recipes to be exported. Each entry in the list is the ID of a " "recipe." msgstr "" #: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:84 msgid "The setting for which unit temperatures should be displayed in." msgstr "" #: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:85 msgid "" "The setting for which unit temperatures should be displayed in. Default is " "'locale', which means to use the LC_MEASUREMENT category of the current " "locale to decide." msgstr "" #: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:92 msgid "By which key to sort lists." msgstr "" #: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:93 msgid "The setting determines which key is used to sort lists of recipes by." msgstr "" #: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:99 msgid "Whether the surprise dialog should be shown." msgstr "" #: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:100 msgid "" "The setting determines whether the surprise dialog should be shown on " "startup." msgstr "" #: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:106 msgid "The setting for which unit volumes should be displayed in." msgstr "" #: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:107 msgid "" "The setting for which unit volumes should be displayed in. Default is " "'locale'," msgstr "" #: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:113 msgid "The setting for which unit weights should be displayed in." msgstr "" #: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:114 msgid "" "The setting for which unit weights should be displayed in. Default is " "'locale'," msgstr "" #: src/chef-conflict-dialog.ui:10 msgid "Same Chef" msgstr "" #: src/chef-conflict-dialog.ui:16 msgid "Different Chef" msgstr "" #: src/chef-conflict-dialog.ui:30 msgid "Existing Chef" msgstr "" #: src/chef-conflict-dialog.ui:43 msgid "Imported Chef" msgstr "" #: src/chef-conflict-dialog.ui:57 src/chef-conflict-dialog.ui:69 msgid "Short Name:" msgstr "" #: src/chef-conflict-dialog.ui:80 src/chef-conflict-dialog.ui:92 #: src/recipe-conflict-dialog.ui:38 msgid "Name:" msgstr "" #: src/chef-conflict-dialog.ui:103 src/chef-conflict-dialog.ui:115 msgid "Description:" msgstr "" #: src/chef-conflict-dialog.ui:126 src/chef-conflict-dialog.ui:138 msgid "Picture:" msgstr "" #: src/gr-chef-dialog.ui:4 src/gr-window.c:1185 msgid "Chef Information" msgstr "" #: src/gr-chef-dialog.ui:10 src/gr-window.c:1283 msgid "_Cancel" msgstr "" #: src/gr-chef-dialog.ui:20 src/gr-window.ui:130 msgid "_Save" msgstr "" #: src/gr-chef-dialog.ui:97 msgid "" "This information may be shared with other users if you share your recipes." msgstr "" #: src/gr-chef-dialog.ui:119 msgid "Other Chef" msgstr "" #: src/gr-chef-dialog.ui:132 msgid "Name…" msgstr "" #: src/gr-chef-dialog.ui:143 msgid "Short Name…" msgstr "" #: src/gr-cooking-page.ui:75 msgid "Show" msgstr "" #: src/gr-cooking-page.ui:158 msgid "Done" msgstr "" #: src/gr-cooking-page.ui:185 msgid "Stop Cooking?" msgstr "" #: src/gr-cooking-page.ui:194 msgid "Some timers are still running." msgstr "" #: src/gr-cooking-page.ui:200 msgid "" "Recipes can keep the timers running\n" "even if you leave cooking mode now." msgstr "" #: src/gr-cooking-page.ui:212 msgid "Keep Cooking" msgstr "" #: src/gr-cooking-page.ui:219 msgid "Stop Timers" msgstr "" #: src/gr-cooking-page.ui:226 msgid "Continue Timers" msgstr "" #: src/gr-cooking-page.ui:255 msgid "Controls" msgstr "" #: src/gr-cooking-page.ui:281 msgid "" "To advance to the next step, press any key on the\n" "keyboard." msgstr "" #: src/gr-cooking-page.ui:304 msgid "To go back to the previous step, doubletap any key." msgstr "" #: src/gr-cooking-page.ui:326 msgid "" "Alternatively, you can use the cursor keys to\n" "quickly seek within the directions." msgstr "" #: src/gr-cooking-page.ui:350 msgid "To exit the process, press the Escape key." msgstr "" #: src/gr-cooking-view.ui:64 msgid "Time is up!" msgstr "" #: src/gr-cuisine-page.ui:77 src/gr-list-page.ui:111 src/gr-search-page.ui:29 #: src/gr-list-page.c:514 msgid "No recipes found" msgstr "" #: src/gr-cuisine-page.ui:90 msgid "There are no recipes for this cuisine." msgstr "" #: src/gr-cuisines-page.ui:8 msgid "Cuisines page" msgstr "" #: src/gr-cuisines-page.ui:28 msgid "World Cuisines" msgstr "" #: src/gr-cuisines-page.ui:124 msgid "Seasonal" msgstr "" #: src/gr-details-page.ui:105 msgid "Contains garlic" msgstr "" #: src/gr-details-page.ui:112 msgid "" "Contains dairy products. Please always double-check the ingredients if you " "are serving a person with gluten or dairy intolerance." msgstr "" #: src/gr-details-page.ui:119 msgid "" "Contains gluten. Please always double-check the ingredients if you are " "serving a person with gluten or dairy intolerance." msgstr "" #: src/gr-details-page.ui:126 src/gr-details-page.c:537 msgid "Spicy" msgstr "" #: src/gr-details-page.ui:146 msgid "_Buy Ingredients" msgstr "" #: src/gr-details-page.ui:164 src/gr-edit-page.ui:315 msgid "_Yield" msgstr "" #: src/gr-details-page.ui:218 msgid "Preparation Time" msgstr "" #: src/gr-details-page.ui:248 msgid "Cooking Time" msgstr "" #: src/gr-details-page.ui:278 msgid "Cuisine" msgstr "" #: src/gr-details-page.ui:308 src/gr-query-editor.ui:46 msgid "Meal" msgstr "" #: src/gr-details-page.ui:338 msgid "Season" msgstr "" #: src/gr-details-page.ui:399 msgid "Note" msgstr "" #: src/gr-details-page.ui:429 src/gr-recipe-formatter.c:123 #: src/gr-recipe-printer.c:302 msgid "Directions" msgstr "" #: src/gr-details-page.ui:489 msgid "_Notes" msgstr "" #: src/gr-details-page.ui:499 src/gr-shopping-page.ui:125 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/gr-details-page.ui:508 msgid "_Delete" msgstr "" #: src/gr-details-page.ui:519 src/gr-shopping-page.ui:143 #: src/recipe-export-dialog.ui:21 msgid "_Share" msgstr "" #: src/gr-details-page.ui:531 src/gr-shopping-page.ui:154 msgid "_Print" msgstr "" #: src/gr-details-page.ui:542 msgid "Add to favorites" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:35 src/gr-edit-page.ui:769 src/menus.ui:66 msgid "Edit" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:112 msgid "Add an image" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:138 src/gr-edit-page.ui:164 msgid "Rotate image" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:190 msgid "Default image" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:216 msgid "Remove image" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:249 msgid "Add List" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:267 msgid "Details" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:284 src/gr-edit-page.c:1656 msgid "_Name" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:345 msgid "_Preparation Time" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:371 src/gr-edit-page.ui:419 msgid "Less than 15 minutes" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:372 src/gr-edit-page.ui:420 msgid "15 to 30 minutes" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:373 src/gr-edit-page.ui:421 msgid "30 to 45 minutes" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:374 src/gr-edit-page.ui:422 msgid "45 minutes to an hour" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:375 src/gr-edit-page.ui:423 msgid "More than an hour" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:393 msgid "_Cooking Time" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:441 msgid "C_uisine" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:477 msgid "_Meal" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:513 msgid "S_eason" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:549 msgid "_Spiciness" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:569 src/gr-spice-row.c:127 msgid "Mild" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:570 msgid "Somewhat spicy" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:571 msgid "Hot" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:572 src/gr-details-page.c:532 src/gr-spice-row.c:142 msgid "Very spicy" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:585 msgid "_Description" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:644 src/gr-diet-row.c:102 msgid "Gluten-free" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:651 src/gr-diet-row.c:105 msgid "Nut-free" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:658 src/gr-diet-row.c:108 msgid "Vegan" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:665 src/gr-diet-row.c:111 msgid "Vegetarian" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:672 src/gr-diet-row.c:114 msgid "Milk-free" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:679 src/gr-diet-row.c:117 msgid "Halal" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:708 msgid "Di_rections" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:776 msgid "Preview" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:796 msgid "Add Step" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:804 msgid "Add Image" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:812 msgid "Add Timer" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:820 msgid "Add Temperature" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:916 msgid "Title…" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:924 src/gr-edit-page.ui:995 msgid "Add" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:1014 msgid "Syntax" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:1029 msgid "Use paragraphs to break directions into steps (2 newlines)." msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:1042 msgid "You can provide an image or a time counter in each step." msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:1054 msgid "Timer" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:1076 msgid "Image" msgstr "" #: src/gr-edit-page.ui:1098 msgid "Temperature" msgstr "" #: src/gr-ingredients-viewer-row.ui:52 msgid "Amount" msgstr "" #: src/gr-ingredients-viewer-row.ui:92 msgid "Ingredient" msgstr "" #: src/gr-ingredients-viewer-row.ui:169 msgid "Use a number, followed by an (optional) unit." msgstr "" #: src/gr-ingredients-viewer-row.ui:180 msgid "Examples: 1 kg, 2 1/2 pounds, 250 ml, 6" msgstr "" #: src/gr-ingredients-viewer.ui:13 src/gr-query-editor.ui:235 #: src/gr-edit-page.c:1511 src/gr-recipe-formatter.c:104 #: src/gr-recipe-printer.c:253 msgid "Ingredients" msgstr "" #: src/gr-ingredients-viewer.ui:33 msgid "Name of the List" msgstr "" #: src/gr-ingredients-viewer.ui:43 src/gr-shopping-tile.ui:137 msgid "Remove" msgstr "" #: src/gr-ingredients-viewer.ui:86 msgid "Add more ingredients" msgstr "" #: src/gr-list-page.ui:124 msgid "There are no recipes here yet." msgstr "" #: src/gr-query-editor.ui:66 src/gr-query-editor.c:495 #: src/gr-query-editor.c:684 msgid "Any meal" msgstr "" #: src/gr-query-editor.ui:109 msgid "Spiciness" msgstr "" #: src/gr-query-editor.ui:129 src/gr-query-editor.c:562 #: src/gr-query-editor.c:713 msgid "Any spiciness" msgstr "" #: src/gr-query-editor.ui:172 msgid "Dietary restrictions" msgstr "" #: src/gr-query-editor.ui:192 src/gr-query-editor.c:406 #: src/gr-query-editor.c:742 msgid "No restrictions" msgstr "" #. FIXME: repopulate #: src/gr-query-editor.ui:255 src/gr-query-editor.c:337 #: src/gr-query-editor.c:771 msgid "Anything" msgstr "" #: src/gr-query-editor.ui:283 msgid "Search…" msgstr "" #: src/gr-recipes-page.ui:8 msgid "Recipes page" msgstr "" #: src/gr-recipes-page.ui:27 msgid "Today" msgstr "" #: src/gr-recipes-page.ui:103 msgid "Editor’s Picks" msgstr "" #: src/gr-recipes-page.ui:129 msgid "Categories" msgstr "" #: src/gr-recipes-page.ui:226 msgid "Featured GNOME Chefs" msgstr "" #: src/gr-recipe-tile.ui:58 msgid "Contributed recipe" msgstr "" #: src/gr-search-page.ui:42 msgid "Try a different search" msgstr "" #: src/gr-shopping-page.ui:40 msgid "Buy ingredients" msgstr "" #: src/gr-shopping-page.ui:93 msgid "No shopping necessary!" msgstr "" #: src/gr-shopping-page.ui:132 msgid "_Clear List" msgstr "" #: src/gr-shopping-page.ui:188 msgid "Nothing to add" msgstr "" #: src/gr-shopping-tile.ui:101 msgid "Yield" msgstr "" #: src/gr-time-widget.ui:31 msgid "Start" msgstr "" #: src/gr-time-widget.ui:60 msgid "Pause" msgstr "" #: src/gr-time-widget.ui:69 msgid "Continue" msgstr "" #: src/gr-time-widget.ui:82 msgid "Reset" msgstr "" #: src/gr-window.ui:23 msgid "_New Recipe" msgstr "" #: src/gr-window.ui:40 msgid "Go back" msgstr "" #: src/gr-window.ui:97 src/gr-window.ui:198 msgid "Search" msgstr "" #: src/gr-window.ui:116 msgid "_Start Cooking" msgstr "" #: src/gr-window.ui:144 msgid "_Done Shopping" msgstr "" #: src/gr-window.ui:258 msgid "All ingredients marked as stocked!" msgstr "" #: src/gr-window.ui:268 msgid "_Undo" msgstr "" #: src/gr-window.ui:317 msgid "Ingredients to buy added." msgstr "" #: src/gr-window.ui:327 msgid "View Shopping List" msgstr "" #: src/gr-window.ui:384 msgid "Undo" msgstr "" #: src/gr-window.ui:444 msgid "Send Update" msgstr "" #: src/gr-window.ui:492 msgid "Shopping List has been exported to Todoist" msgstr "" #: src/gr-window.ui:569 src/gr-window.c:398 msgid "Cuisines" msgstr "" #: src/gr-window.ui:622 msgid "Name" msgstr "" #: src/gr-window.ui:630 msgid "Recency" msgstr "" #: src/menus.ui:6 src/menus.ui:48 msgid "_Import" msgstr "" #: src/menus.ui:11 src/menus.ui:53 msgid "_Export All" msgstr "" #: src/menus.ui:16 msgid "_Chef Information" msgstr "" #: src/menus.ui:22 src/menus.ui:93 msgid "_What’s New" msgstr "" #: src/menus.ui:26 msgid "_Help" msgstr "" #: src/menus.ui:30 msgid "_About" msgstr "" #: src/menus.ui:34 src/menus.ui:97 msgid "_Report Issue" msgstr "" #: src/menus.ui:38 msgid "_Quit" msgstr "" #: src/menus.ui:45 msgid "File" msgstr "" #: src/menus.ui:60 msgid "Chef Information…" msgstr "" #: src/menus.ui:69 msgid "Copy" msgstr "" #: src/menus.ui:73 msgid "Paste" msgstr "" #: src/menus.ui:79 msgid "Find…" msgstr "" #: src/menus.ui:86 msgid "Help" msgstr "" #: src/menus.ui:89 msgid "Recipes _Help" msgstr "" #: src/recipe-conflict-dialog.ui:10 src/shopping-list-exporter-dialog.ui:21 #: src/gr-chef-dialog.c:163 src/gr-image-viewer.c:627 #: src/gr-recipe-exporter.c:172 src/gr-shopping-list-exporter.c:698 #: src/gr-window.c:1219 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/recipe-conflict-dialog.ui:18 msgid "Rename" msgstr "" #: src/recipe-conflict-dialog.ui:28 msgid "A recipe with this name already exists." msgstr "" #: src/recipe-export-dialog.ui:14 msgid "_Add More" msgstr "" #: src/recipe-export-dialog.ui:56 msgid "Share with a friend" msgstr "" #: src/recipe-export-dialog.ui:63 msgid "Contribute to the Recipes project" msgstr "" #: src/recipe-surprise.ui:28 msgid "GNOME turns 20 !" msgstr "" #: src/recipe-surprise.ui:52 msgid "" "YEARS\n" "STRONG" msgstr "" #: src/recipe-surprise.ui:68 msgid "" "Recipes is a present to GNOME for its 20th birthday. We invite the GNOME " "community all over the world to share recipes and enjoy a good meal together." msgstr "" #: src/recipe-surprise.ui:79 msgid "Let’s Party" msgstr "" #: src/recipe-whats-new-dialog.ui:8 msgid "What’s New in Recipes" msgstr "" #: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:13 src/gr-shopping-list-exporter.c:278 msgid "Export Ingredients" msgstr "" #: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:55 msgid "Export" msgstr "" #: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:101 msgid "Email" msgstr "" #: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:136 #: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:201 msgid "Todoist" msgstr "" #: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:152 msgid "Add service" msgstr "" #: src/gr-about-dialog.c:132 msgid "Learn more about Builder" msgstr "" #: src/gr-about-dialog.c:244 src/gr-about-dialog.c:327 #: src/gr-about-dialog.c:329 src/gr-about-dialog.c:331 #: src/gr-about-dialog.c:333 src/gr-about-dialog.c:335 #: src/gr-about-dialog.c:337 src/gr-about-dialog.c:339 #: src/gr-about-dialog.c:341 src/gr-about-dialog.c:343 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/gr-about-dialog.c:433 msgid "Flatpak" msgstr "" #: src/gr-about-dialog.c:436 msgctxt "Flatpak metadata" msgid "Version" msgstr "" #: src/gr-about-dialog.c:439 msgid "Application" msgstr "" #: src/gr-about-dialog.c:442 src/gr-about-dialog.c:451 msgctxt "Flatpak metadata" msgid "ID" msgstr "" #: src/gr-about-dialog.c:443 src/gr-about-dialog.c:452 msgctxt "Flatpak metadata" msgid "Architecture" msgstr "" #: src/gr-about-dialog.c:444 src/gr-about-dialog.c:453 msgctxt "Flatpak metadata" msgid "Branch" msgstr "" #: src/gr-about-dialog.c:445 src/gr-about-dialog.c:454 msgctxt "Flatpak metadata" msgid "Commit" msgstr "" #: src/gr-about-dialog.c:448 msgid "Runtime" msgstr "" #: src/gr-about-dialog.c:457 src/gr-about-dialog.c:521 msgid "Bundled libraries" msgstr "" #: src/gr-about-dialog.c:487 msgid "OS" msgstr "" #: src/gr-about-dialog.c:490 msgctxt "OS metadata" msgid "Name" msgstr "" #: src/gr-about-dialog.c:492 msgctxt "OS metadata" msgid "Type" msgstr "" #: src/gr-about-dialog.c:495 src/gr-about-dialog.c:497 msgctxt "OS metadata" msgid "Desktop" msgstr "" #: src/gr-about-dialog.c:500 msgid "System libraries" msgstr "" #: src/gr-about-dialog.c:820 src/gr-about-dialog.c:847 msgid "System" msgstr "" #: src/gr-about-dialog.c:914 msgid "translator-credits" msgstr "" #: src/gr-about-dialog.c:917 msgid "Learn more about Recipes" msgstr "" #: src/gr-about-dialog.c:924 msgid "Recipes by" msgstr "" #: src/gr-account.c:111 #, c-format msgid "Got an error from Account portal" msgstr "" #: src/gr-account.c:162 msgid "" "Allow your personal information to be included with recipes you share with " "your friends." msgstr "" #: src/gr-app.c:209 #, c-format msgid "Supported categories: %s\n" msgstr "" #: src/gr-app.c:443 msgid "Print the version and exit" msgstr "" #: src/gr-app.c:447 msgid "Turn on verbose logging" msgstr "" #: src/gr-app.c:451 msgid "Show a category" msgstr "" #: src/gr-chef-dialog.c:159 src/gr-image-viewer.c:623 msgid "Select an Image" msgstr "" #: src/gr-chef-dialog.c:162 src/gr-image-viewer.c:626 src/gr-window.c:1218 msgid "Open" msgstr "" #: src/gr-chef-dialog.c:167 src/gr-image-viewer.c:631 msgid "Image files" msgstr "" #: src/gr-chef-dialog.c:423 msgid "New Chef" msgstr "" #: src/gr-cooking-page.c:249 msgid "Cooking" msgstr "" #: src/gr-cooking-view.c:157 #, c-format msgid "Step %d/%d" msgstr "" #: src/gr-cooking-view.c:163 #, c-format msgid "Step %d" msgstr "" #: src/gr-cooking-view.c:273 msgid "GNOME Recipes" msgstr "" #: src/gr-cooking-view.c:393 msgid "A cooking timer has expired" msgstr "" #: src/gr-cooking-view.c:411 src/gr-cooking-view.c:427 #, c-format msgid "Timer for “%s” has expired." msgstr "" #: src/gr-cooking-view.c:425 msgid "Timer is up!" msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:45 msgid "American" msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:46 msgid "Chinese" msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:47 msgid "Indian" msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:48 msgid "Italian" msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:49 msgid "French" msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:50 msgid "Greek" msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:51 msgid "Mediterranean" msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:52 msgid "Mexican" msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:53 msgid "Nordic" msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:54 msgid "Turkish" msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:58 msgid "American Cuisine" msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:59 msgid "Chinese Cuisine" msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:60 msgid "Indian Cuisine" msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:61 msgid "Italian Cuisine" msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:62 msgid "French Cuisine" msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:63 msgid "Greek Cuisine" msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:64 msgid "Mediterranean Cuisine" msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:65 msgid "Mexican Cuisine" msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:66 msgid "Nordic Cuisine" msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:67 msgid "Turkish Cuisine" msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:71 msgid "" "The cuisine of the United States reflects its history. The European " "colonization of the Americas yielded the introduction of a number of " "ingredients and cooking styles to the latter. The various styles continued " "expanding well into the 19th and 20th centuries, proportional to the influx " "of immigrants from many foreign nations; such influx developed a rich " "diversity in food preparation throughout the country." msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:76 msgid "" "Chinese cuisine includes styles originating from the diverse regions of " "China, as well as from Chinese people in other parts of the world including " "most Asian nations. The history of Chinese cuisine in China stretches back " "for thousands of years and has changed from period to period and in each " "region according to climate, imperial fashions, and local preferences. Over " "time, techniques and ingredients from the cuisines of other cultures were " "integrated into the cuisine of the Chinese people due both to imperial " "expansion and from the trade with nearby regions in pre-modern times, and " "from Europe and the New World in the modern period." msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:84 msgid "" "Indian cuisine encompasses a wide variety of regional and traditional " "cuisines native to India. Given the range of diversity in soil type, " "climate, culture, ethnic group and occupations, these cuisines vary " "significantly from each other and use locally available spices, herbs, " "vegetables and fruits. Indian food is also heavily influenced by religious " "and cultural choices and traditions. There has also been Middle Eastern and " "Central Asian influence on North Indian cuisine from the years of Mughal " "rule. Indian cuisine has been and is still evolving, as a result of the " "nation’s cultural interactions with other societies." msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:92 msgid "" "Italian cuisine is characterized by its simplicity, with many dishes having " "only four to eight ingredients. Italian cooks rely chiefly on the quality of " "the ingredients rather than on elaborate preparation. Ingredients and dishes " "vary by region. Many dishes that were once regional, however, have " "proliferated with variations throughout the country." msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:96 msgid "" "French cuisine was codified in the 20th century by Auguste Escoffier to " "become the modern haute cuisine; Escoffier, however, left out much of the " "local culinary character to be found in the regions of France and was " "considered difficult to execute by home cooks. Gastro-tourism and the Guide " "Michelin helped to acquaint people with the rich bourgeois and peasant " "cuisine of the French countryside starting in the 20th century. Gascon " "cuisine has also had great influence over the cuisine in the southwest of " "France. Many dishes that were once regional have proliferated in variations " "across the country." msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:103 msgid "" "Contemporary Greek cookery makes wide use of vegetables, olive oil, grains, " "fish, wine, and meat (white and red, including lamb, poultry, rabbit and " "pork). Other important ingredients include olives, cheese, eggplant " "(aubergine), zucchini (courgette), lemon juice, vegetables, herbs, bread and " "yoghurt. The most commonly used grain is wheat; barley is also used. Common " "dessert ingredients include nuts, honey, fruits, and filo pastry." msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:108 msgid "" "Mediterranean cuisine has a lot to offer, and is legendary for being very " "healthy too. Expect to see olives, yoghurt and garlic." msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:109 msgid "" "Mexican cuisine is primarily a fusion of indigenous Mesoamerican cooking " "with European, especially Spanish, elements added after the Spanish conquest " "of the Aztec Empire in the 16th century. The staples are native foods, such " "as corn, beans, avocados, tomatoes, and chili peppers, along with rice, " "which was brought by the Spanish. Europeans introduced a large number of " "other foods, the most important of which were meats from domesticated " "animals (beef, pork, chicken, goat, and sheep), dairy products (especially " "cheese), and various herbs and spices." msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:116 msgid "" "Cooking in Denmark has always been inspired by foreign and continental " "practises and the use of imported tropical spices like cinnamon, cardamom, " "nutmeg and black pepper can be traced to the Danish cuisine of the Middle " "Ages and some even to the Vikings." msgstr "" #: src/gr-cuisine.c:117 msgid "" "You can find a great variety of mouth watering dishes in Turkish cuisine, " "which is mostly the heritage of Ottoman cuisine. It is the mixture and " "refinement of Central Asian, Middle Eastern and Balkan cuisines. Therefore " "it is impossible to fit Turkish cuisine into a short list." msgstr "" #: src/gr-details-page.c:193 src/gr-edit-page.c:936 msgid "serving" msgstr "" #: src/gr-details-page.c:193 src/gr-edit-page.c:937 #: src/gr-recipe-importer.c:504 src/gr-recipe-store.c:410 #: src/gr-shopping-tile.c:110 msgid "servings" msgstr "" #: src/gr-details-page.c:367 msgid "Could not find this recipe." msgstr "" #: src/gr-details-page.c:576 #, c-format msgid "Timer: %s" msgstr "" #: src/gr-details-page.c:583 #, c-format msgid "Image %d" msgstr "" #: src/gr-details-page.c:724 src/gr-edit-page.c:1597 #, c-format msgid "Recipe by %s" msgstr "" #: src/gr-diet.c:34 msgid "Gluten-free recipes" msgstr "" #: src/gr-diet.c:37 msgid "Nut-free recipes" msgstr "" #: src/gr-diet.c:40 msgid "Vegan recipes" msgstr "" #: src/gr-diet.c:43 msgid "Vegetarian recipes" msgstr "" #: src/gr-diet.c:46 msgid "Milk-free recipes" msgstr "" #: src/gr-diet.c:49 msgid "Halal recipes" msgstr "" #: src/gr-diet.c:52 src/gr-diet.c:84 msgid "Other dietary restrictions" msgstr "" #: src/gr-diet.c:66 msgid "" "A gluten-free diet is a diet that excludes gluten, a protein composite found " "in wheat, barley, rye, and all their species and hybrids (such as spelt, " "kamut, and triticale). The inclusion of oats in a gluten-free diet remains " "controversial. Avenin present in oats may also be toxic for coeliac people; " "its toxicity depends on the cultivar consumed. Furthermore, oats are " "frequently cross-contaminated with cereals containing gluten.\n" "Learn more…" msgstr "" #: src/gr-diet.c:69 msgid "" "A tree nut allergy is a hypersensitivity to dietary substances from tree " "nuts and edible tree seeds causing an overreaction of the immune system " "which may lead to severe physical symptoms. Tree nuts include, but are not " "limited to, almonds, Brazil nuts, cashews, chestnuts, filberts/hazelnuts, " "macadamia nuts, pecans, pistachios, pine nuts, shea nuts and walnuts.\n" "Learn more…" msgstr "" #: src/gr-diet.c:72 msgid "" "Veganism is both the practice of abstaining from the use of animal products, " "particularly in diet, and an associated philosophy that rejects the " "commodity status of animals.\n" "Learn more…" msgstr "" #: src/gr-diet.c:75 msgid "" "Vegetarian cuisine is based on food that meets vegetarian standards by not " "including meat and animal tissue products (such as gelatin or animal-derived " "rennet). For lacto-ovo vegetarianism (the most common type of vegetarianism " "in the Western world), eggs and dairy products such as milk and cheese are " "permitted. For lacto vegetarianism, the earliest known type of vegetarianism " "(recorded in India), dairy products such as milk and cheese are permitted.\n" "The strictest forms of vegetarianism are veganism and fruitarianism, which " "exclude all animal products, including dairy products as well as honey, and " "even some refined sugars if filtered and whitened with bone char.\n" "Learn more…" msgstr "" #: src/gr-diet.c:78 msgid "" "Lactose intolerance is a condition in which people have symptoms due to the " "decreased ability to digest lactose, a sugar found in milk products. Those " "affected vary in the amount of lactose they can tolerate before symptoms " "develop. Symptoms may include abdominal pain, bloating, diarrhea, gas, and " "nausea. These typically start between half and two hours after drinking " "milk. Severity depends on the amount a person eats or drinks. It does not " "cause damage to the gastrointestinal tract.\n" "Learn more…" msgstr "" #: src/gr-diet.c:81 msgid "Halal meat is prepared according to Islamic traditions" msgstr "" #: src/gr-edit-page.c:600 msgid "hour" msgstr "" #: src/gr-edit-page.c:601 msgid "hours" msgstr "" #: src/gr-edit-page.c:602 msgctxt "hour abbreviation" msgid "h" msgstr "" #: src/gr-edit-page.c:606 msgid "minute" msgstr "" #: src/gr-edit-page.c:607 msgid "minutes" msgstr "" #: src/gr-edit-page.c:608 msgctxt "minute abbreviation" msgid "min" msgstr "" #: src/gr-edit-page.c:609 msgctxt "minute abbreviation" msgid "m" msgstr "" #: src/gr-edit-page.c:613 msgid "second" msgstr "" #: src/gr-edit-page.c:614 msgid "seconds" msgstr "" #: src/gr-edit-page.c:615 msgctxt "second abbreviation" msgid "sec" msgstr "" #: src/gr-edit-page.c:616 msgctxt "second abbreviation" msgid "s" msgstr "" #: src/gr-edit-page.c:901 msgid "Recipe Author" msgstr "" #: src/gr-edit-page.c:940 msgid "loaf" msgstr "" #: src/gr-edit-page.c:941 msgid "loafs" msgstr "" #: src/gr-edit-page.c:944 msgid "ounce" msgstr "" #: src/gr-edit-page.c:945 msgid "ounces" msgstr "" #: src/gr-edit-page.c:1547 msgid "_Name Your Recipe" msgstr "" #: src/gr-edit-page.c:1734 src/gr-edit-page.c:1796 src/gr-recipe-store.c:1330 #, c-format msgid "You need to provide a name for the recipe" msgstr "" #: src/gr-edit-page.c:1752 #, c-format msgid "Some ingredients need correction" msgstr "" #: src/gr-gourmet-format.c:174 #, c-format msgid "Not a Gourmet XML document" msgstr "" #: src/gr-ingredients-viewer-row.c:159 msgid "Amount…" msgstr "" #: src/gr-ingredients-viewer-row.c:174 msgid "Ingredient…" msgstr "" #: src/gr-list-page.c:310 msgid "Gluten-free Recipes" msgstr "" #: src/gr-list-page.c:312 msgid "Nut-free Recipes" msgstr "" #: src/gr-list-page.c:314 msgid "Vegan Recipes" msgstr "" #: src/gr-list-page.c:316 msgid "Vegetarian Recipes" msgstr "" #: src/gr-list-page.c:318 msgid "Milk-free Recipes" msgstr "" #: src/gr-list-page.c:320 msgid "Halal Recipes" msgstr "" #: src/gr-list-page.c:322 msgid "Other Dietary Restrictions" msgstr "" #: src/gr-list-page.c:367 #, c-format msgid "No %s found" msgstr "" #: src/gr-list-page.c:370 src/gr-list-page.c:439 src/gr-list-page.c:472 msgid "You could add one using the “New Recipe” button." msgstr "" #: src/gr-list-page.c:428 #, c-format msgid "Recipes by %s" msgstr "" #: src/gr-list-page.c:435 #, c-format msgid "No recipes by chef %s found" msgstr "" #: src/gr-list-page.c:441 src/gr-list-page.c:515 src/gr-list-page.c:542 #: src/gr-list-page.c:577 msgid "Sorry about this." msgstr "" #: src/gr-list-page.c:469 #, c-format msgid "No recipes for %s found" msgstr "" #: src/gr-list-page.c:493 msgid "No favorite recipes found" msgstr "" #: src/gr-list-page.c:494 msgid "Use the ♥ button to mark recipes as favorites." msgstr "" #: src/gr-list-page.c:541 msgid "No new recipes" msgstr "" #: src/gr-list-page.c:576 msgid "No imported recipes found" msgstr "" #: src/gr-meal.c:45 msgid "Main Course" msgstr "" #: src/gr-meal.c:46 msgid "Snacks" msgstr "" #: src/gr-meal.c:47 msgid "Breakfast" msgstr "" #: src/gr-meal.c:48 msgid "Side Dishes" msgstr "" #: src/gr-meal.c:49 msgid "Desserts" msgstr "" #: src/gr-meal.c:50 msgid "Cake and Baking" msgstr "" #: src/gr-meal.c:51 msgid "Drinks and Cocktails" msgstr "" #: src/gr-meal.c:52 msgid "Pizza" msgstr "" #: src/gr-meal.c:53 msgid "Pasta" msgstr "" #: src/gr-meal.c:54 msgid "Salad" msgstr "" #: src/gr-meal.c:55 msgid "Other" msgstr "" #: src/gr-number.c:148 src/gr-number.c:217 src/gr-number.c:226 #, c-format msgid "Could not parse %s as a fraction" msgstr "" #: src/gr-number.c:251 #, c-format msgid "Could not parse %s as a integer" msgstr "" #: src/gr-number.c:273 #, c-format msgid "Could not parse %s as a float" msgstr "" #: src/gr-number.c:322 #, c-format msgid "Could not parse %s as a number" msgstr "" #: src/gr-recipe-exporter.c:168 msgid "Save the exported recipe" msgstr "" #: src/gr-recipe-exporter.c:171 src/gr-shopping-list-exporter.c:697 msgid "Save" msgstr "" #: src/gr-recipe-exporter.c:206 msgid "Recipe contribution" msgstr "" #: src/gr-recipe-exporter.c:207 msgid "Please accept my attached recipe contribution." msgstr "" #: src/gr-recipe-exporter.c:217 msgid "Try this recipe" msgstr "" #: src/gr-recipe-exporter.c:218 msgid "" "Hi,\n" "\n" "you should try this recipe." msgstr "" #: src/gr-recipe-exporter.c:221 msgid "Try these recipes" msgstr "" #: src/gr-recipe-exporter.c:222 msgid "" "Hi,\n" "\n" "you should try these recipes." msgstr "" #: src/gr-recipe-exporter.c:225 msgid "(The attached file can be imported into GNOME Recipes.)" msgstr "" #: src/gr-recipe-exporter.c:437 #, c-format msgid "This build does not support exporting" msgstr "" #: src/gr-recipe-exporter.c:520 #, c-format msgid "" "Error while exporting:\n" "%s" msgstr "" #: src/gr-recipe-exporter.c:617 #, c-format msgid "%d recipe selected for sharing" msgid_plural "%d recipes selected for sharing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gr-recipe-exporter.c:649 msgid "" "Some of the selected recipes are included\n" "with GNOME Recipes. You should only contribute\n" "your own recipes." msgstr "" #: src/gr-recipe-formatter.c:88 src/gr-recipe-printer.c:164 msgid "Author:" msgstr "" #: src/gr-recipe-formatter.c:89 src/gr-recipe-printer.c:165 msgid "Preparation:" msgstr "" #: src/gr-recipe-formatter.c:90 src/gr-recipe-printer.c:166 msgid "Cooking:" msgstr "" #: src/gr-recipe-formatter.c:93 src/gr-recipe-printer.c:168 msgid "Yield:" msgstr "" #: src/gr-recipe-importer.c:238 #, c-format msgid "" "Error while importing recipe:\n" "%s" msgstr "" #: src/gr-recipe-importer.c:518 #, c-format msgid "Failed to load recipe: Couldn’t parse Created key" msgstr "" #: src/gr-recipe-importer.c:529 #, c-format msgid "Failed to load recipe: Couldn’t parse Modified key" msgstr "" #: src/gr-recipe-importer.c:809 #, c-format msgid "No chef information found" msgstr "" #: src/gr-recipe-importer.c:839 #, c-format msgid "This build does not support importing" msgstr "" #: src/gr-recipe-printer.c:173 msgid "Cuisine:" msgstr "" #: src/gr-recipe-printer.c:177 msgid "Meal:" msgstr "" #: src/gr-recipe-printer.c:181 msgid "Season:" msgstr "" #: src/gr-recipe-printer.c:229 msgid "Notes" msgstr "" #: src/gr-recipe-printer.c:472 src/gr-shopping-list-printer.c:297 msgid "Error printing file:" msgstr "" #: src/gr-recipe-printer.c:473 src/gr-shopping-list-printer.c:298 msgid "No details" msgstr "" #: src/gr-recipes-page.c:221 src/gr-window.c:1383 msgid "My Recipes" msgstr "" #: src/gr-recipes-page.c:222 msgid "Favorites" msgstr "" #: src/gr-recipes-page.c:223 src/gr-window.c:1331 msgid "All Recipes" msgstr "" #: src/gr-recipes-page.c:224 src/gr-window.c:1340 msgid "New Recipes" msgstr "" #: src/gr-recipes-page.c:273 msgid "Last edited:" msgstr "" #: src/gr-recipes-page.c:372 #, c-format msgid "Buy ingredients: %s" msgstr "" #: src/gr-recipes-page.c:374 #, c-format msgid "Buy ingredients: %s and %s" msgstr "" #: src/gr-recipes-page.c:376 #, c-format msgid "Buy ingredients: %s, %s and %d other" msgid_plural "Buy ingredients: %s, %s and %d others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gr-recipe-store.c:1335 #, c-format msgid "" "A recipe with this name and author (%s) already exists.\n" "Please choose a different name" msgstr "" #: src/gr-recipe-store.c:1364 #, c-format msgid "You need to provide an ID for the recipe" msgstr "" #: src/gr-recipe-store.c:1370 #, c-format msgid "A recipe with this ID already exists" msgstr "" #: src/gr-recipe-store.c:1539 #, c-format msgid "You need to provide an ID" msgstr "" #: src/gr-recipe-store.c:1545 #, c-format msgid "Sorry, this ID is taken" msgstr "" #: src/gr-recipe-store.c:1572 #, c-format msgid "You need to provide an ID for the chef" msgstr "" #: src/gr-recipe-store.c:1578 #, c-format msgid "A chef with this ID already exists" msgstr "" #: src/gr-recipe-tile.c:99 src/gr-shopping-tile.c:108 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" #: src/gr-recipe-tile.c:99 src/gr-shopping-tile.c:108 msgid "Anonymous" msgstr "" #: src/gr-season.c:41 msgid "Thanksgiving" msgstr "" #: src/gr-season.c:42 msgid "Christmas" msgstr "" #: src/gr-season.c:43 msgid "New Year’s" msgstr "" #: src/gr-season.c:44 msgid "Spring" msgstr "" #: src/gr-season.c:45 msgid "Summer" msgstr "" #: src/gr-season.c:46 msgid "Fall" msgstr "" #: src/gr-season.c:47 msgid "Winter" msgstr "" #: src/gr-shopping-list-exporter.c:270 msgid "Add Account" msgstr "" #: src/gr-shopping-list-exporter.c:476 src/gr-shopping-list-exporter.c:566 msgid "Shopping List from Recipes" msgstr "" #: src/gr-shopping-list-exporter.c:694 msgid "Save the shopping list" msgstr "" #: src/gr-shopping-list-exporter.c:724 src/gr-shopping-list-formatter.c:42 #: src/gr-shopping-list-printer.c:135 msgid "Shopping List" msgstr "" #: src/gr-shopping-list-formatter.c:44 msgid "For the following recipes:" msgstr "" #: src/gr-shopping-list-printer.c:144 msgid "For the following recipes" msgstr "" #: src/gr-shopping-list-printer.c:161 msgid "Items" msgstr "" #: src/gr-shopping-page.c:103 #, c-format msgid "%d ingredient marked for purchase" msgid_plural "%d ingredients marked for purchase" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gr-shopping-page.c:122 #, c-format msgid "Buy Ingredients (%d recipe)" msgid_plural "Buy Ingredients (%d recipes)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gr-shopping-page.c:127 #, c-format msgid "%d Recipe marked for preparation" msgid_plural "%d Recipes marked for preparation" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gr-spice-row.c:131 msgid "Mild or somewhat spicy" msgstr "" #: src/gr-spice-row.c:133 msgid "At least somewhat spicy" msgstr "" #: src/gr-spice-row.c:137 msgid "At most hot" msgstr "" #: src/gr-spice-row.c:139 msgid "Hot or very spicy" msgstr "" #: src/gr-unit.c:46 msgctxt "unit abbreviation" msgid "g" msgstr "" #: src/gr-unit.c:46 msgctxt "unit name" msgid "gram" msgstr "" #: src/gr-unit.c:46 msgctxt "unit plural" msgid "grams" msgstr "" #: src/gr-unit.c:47 msgctxt "unit abbreviation" msgid "kg" msgstr "" #: src/gr-unit.c:47 msgctxt "unit name" msgid "kilogram" msgstr "" #: src/gr-unit.c:47 msgctxt "unit plural" msgid "kilograms" msgstr "" #: src/gr-unit.c:48 msgctxt "unit abbreviation" msgid "lb" msgstr "" #: src/gr-unit.c:48 msgctxt "unit name" msgid "pound" msgstr "" #: src/gr-unit.c:48 msgctxt "unit plural" msgid "pounds" msgstr "" #: src/gr-unit.c:49 msgctxt "unit abbreviation" msgid "oz" msgstr "" #: src/gr-unit.c:49 msgctxt "unit name" msgid "ounce" msgstr "" #: src/gr-unit.c:49 msgctxt "unit plural" msgid "ounces" msgstr "" #: src/gr-unit.c:50 msgctxt "unit abbreviation" msgid "l" msgstr "" #: src/gr-unit.c:50 msgctxt "unit name" msgid "liter" msgstr "" #: src/gr-unit.c:50 msgctxt "unit plural" msgid "liters" msgstr "" #: src/gr-unit.c:51 msgctxt "unit abbreviation" msgid "dl" msgstr "" #: src/gr-unit.c:51 msgctxt "unit name" msgid "deciliter" msgstr "" #: src/gr-unit.c:51 msgctxt "unit plural" msgid "deciliters" msgstr "" #: src/gr-unit.c:52 msgctxt "unit abbreviation" msgid "ml" msgstr "" #: src/gr-unit.c:52 msgctxt "unit name" msgid "milliliter" msgstr "" #: src/gr-unit.c:52 msgctxt "unit plural" msgid "milliliters" msgstr "" #: src/gr-unit.c:53 src/gr-unit.c:54 msgctxt "unit abbreviation" msgid "fl oz" msgstr "" #: src/gr-unit.c:53 src/gr-unit.c:54 msgctxt "unit name" msgid "fluid ounce" msgstr "" #: src/gr-unit.c:53 src/gr-unit.c:54 msgctxt "unit plural" msgid "fluid ounces" msgstr "" #: src/gr-unit.c:55 msgctxt "unit abbreviation" msgid "pt" msgstr "" #: src/gr-unit.c:55 msgctxt "unit name" msgid "pint" msgstr "" #: src/gr-unit.c:55 msgctxt "unit plural" msgid "pints" msgstr "" #: src/gr-unit.c:56 msgctxt "unit abbreviation" msgid "qt" msgstr "" #: src/gr-unit.c:56 msgctxt "unit name" msgid "quart" msgstr "" #: src/gr-unit.c:56 msgctxt "unit plural" msgid "quarts" msgstr "" #: src/gr-unit.c:57 msgctxt "unit abbreviation" msgid "gal" msgstr "" #: src/gr-unit.c:57 msgctxt "unit name" msgid "gallon" msgstr "" #: src/gr-unit.c:57 msgctxt "unit plural" msgid "gallons" msgstr "" #: src/gr-unit.c:58 msgctxt "unit abbreviation" msgid "cup" msgstr "" #: src/gr-unit.c:58 msgctxt "unit name" msgid "cup" msgstr "" #: src/gr-unit.c:58 msgctxt "unit plural" msgid "cups" msgstr "" #: src/gr-unit.c:59 msgctxt "unit abbreviation" msgid "tbsp" msgstr "" #: src/gr-unit.c:59 msgctxt "unit name" msgid "tablespoon" msgstr "" #: src/gr-unit.c:59 msgctxt "unit plural" msgid "tablespoons" msgstr "" #: src/gr-unit.c:60 msgctxt "unit abbreviation" msgid "tsp" msgstr "" #: src/gr-unit.c:60 msgctxt "unit name" msgid "teaspoon" msgstr "" #: src/gr-unit.c:60 msgctxt "unit plural" msgid "teaspoons" msgstr "" #: src/gr-unit.c:61 msgctxt "unit abbreviation" msgid "box" msgstr "" #: src/gr-unit.c:61 msgctxt "unit name" msgid "box" msgstr "" #: src/gr-unit.c:61 msgctxt "unit plural" msgid "boxes" msgstr "" #: src/gr-unit.c:62 msgctxt "unit abbreviation" msgid "pkg" msgstr "" #: src/gr-unit.c:62 msgctxt "unit name" msgid "package" msgstr "" #: src/gr-unit.c:62 msgctxt "unit plural" msgid "packages" msgstr "" #: src/gr-unit.c:63 msgctxt "unit abbreviation" msgid "glass" msgstr "" #: src/gr-unit.c:63 msgctxt "unit name" msgid "glass" msgstr "" #: src/gr-unit.c:63 msgctxt "unit plural" msgid "glasses" msgstr "" #: src/gr-unit.c:64 msgctxt "unit abbreviation" msgid "mm" msgstr "" #: src/gr-unit.c:64 msgctxt "unit name" msgid "millimeter" msgstr "" #: src/gr-unit.c:64 msgctxt "unit plural" msgid "millimeters" msgstr "" #: src/gr-unit.c:65 msgctxt "unit abbreviation" msgid "cm" msgstr "" #: src/gr-unit.c:65 msgctxt "unit name" msgid "centimeter" msgstr "" #: src/gr-unit.c:65 msgctxt "unit plural" msgid "centimeters" msgstr "" #: src/gr-unit.c:66 msgctxt "unit abbreviation" msgid "m" msgstr "" #: src/gr-unit.c:66 msgctxt "unit name" msgid "meter" msgstr "" #: src/gr-unit.c:66 msgctxt "unit plural" msgid "meters" msgstr "" #: src/gr-unit.c:67 msgctxt "unit abbreviation" msgid "st" msgstr "" #: src/gr-unit.c:67 msgctxt "unit name" msgid "stone" msgstr "" #: src/gr-unit.c:67 msgctxt "unit plural" msgid "stone" msgstr "" #: src/gr-unit.c:68 msgctxt "unit abbreviation" msgid "pinch" msgstr "" #: src/gr-unit.c:68 msgctxt "unit name" msgid "pinch" msgstr "" #: src/gr-unit.c:68 msgctxt "unit plural" msgid "pinches" msgstr "" #: src/gr-unit.c:69 msgctxt "unit abbreviation" msgid "bunch" msgstr "" #: src/gr-unit.c:69 msgctxt "unit name" msgid "bunch" msgstr "" #: src/gr-unit.c:69 msgctxt "unit plural" msgid "bunches" msgstr "" #: src/gr-unit.c:167 #, c-format msgid "I don’t know this unit: %s" msgstr "" #: src/gr-utils.c:334 #, c-format msgid "more than a year ago" msgstr "" #: src/gr-utils.c:337 src/gr-utils.c:341 #, c-format msgid "%d month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gr-utils.c:345 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gr-utils.c:348 #, c-format msgid "just now" msgstr "" #: src/gr-utils.c:350 #, c-format msgid "10 minutes ago" msgstr "" #: src/gr-utils.c:352 #, c-format msgid "half an hour ago" msgstr "" #: src/gr-utils.c:356 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gr-utils.c:362 msgid "some time ago" msgstr "" #: src/gr-utils.c:386 msgid "Could not connect to the session bus from inside the Flatpak sandbox." msgstr "" #: src/gr-utils.c:387 msgid "Certain functionality will not be available." msgstr "" #: src/gr-utils.c:400 #, c-format msgid "" "Could not create D-Bus proxy for org.freedesktop.portal.Desktop interface %s" msgstr "" #: src/gr-utils.c:401 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" #: src/gr-utils.c:412 msgid "" "Missing the desktop portal needed to open files from inside a Flatpak " "sandbox." msgstr "" #: src/gr-utils.c:414 msgid "" "Missing the desktop portal needed to print from inside a Flatpak sandbox." msgstr "" #: src/gr-utils.c:416 msgid "" "Missing the desktop portal needed to open URLs from inside a Flatpak sandbox." msgstr "" #: src/gr-utils.c:420 msgid "" "Please install xdg-desktop-portal and xdg-desktop-portal-gtk on your system" msgstr "" #: src/gr-window.c:256 msgid "Add a New Recipe" msgstr "" #: src/gr-window.c:537 #, c-format msgid "" "The “%s” recipe has unsaved changes.\n" "Close the window anyway?" msgstr "" #: src/gr-window.c:540 msgid "" "The new recipe has not been saved.\n" "Close the window anyway?" msgstr "" #: src/gr-window.c:664 #, c-format msgid "Recipe “%s” deleted" msgstr "" #: src/gr-window.c:714 #, c-format msgid "You updated your contributed “%s” recipe. Send an update?" msgstr "" #: src/gr-window.c:855 msgid "Ready to Cook!" msgstr "" #: src/gr-window.c:937 msgid "Sorted by Name" msgstr "" #: src/gr-window.c:942 msgid "Sorted by Recency" msgstr "" #: src/gr-window.c:1139 msgid "Imported Recipes" msgstr "" #: src/gr-window.c:1215 msgid "Select a recipe file" msgstr "" #: src/gr-window.c:1241 #, c-format msgid "Recipes have been exported to “%s”" msgstr "" #: src/gr-window.c:1279 msgid "Select a file" msgstr "" #: src/gr-window.c:1282 msgid "_Export" msgstr "" #: src/gr-window.c:1312 #, c-format msgid "Chefs: %s" msgstr "" #: src/gr-window.c:1322 msgid "Favorite Recipes" msgstr "" #: src/gr-window.c:1370 msgid "Buy Ingredients" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s gets replaced by a version number #: src/gr-window.c:1514 #, c-format msgid "Recipes %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s gets replaced by a date #: src/gr-window.c:1531 #, c-format msgid "Released: %s" msgstr "" #: src/gr-window.c:1534 #, c-format msgid "Unreleased" msgstr "" #: src/ingredients.inc:1 msgid "Almond" msgstr "" #: src/ingredients.inc:2 msgid "Amaretti" msgstr "" #: src/ingredients.inc:3 msgid "Anchovies" msgstr "" #: src/ingredients.inc:4 msgid "Apple" msgstr "" #: src/ingredients.inc:5 msgid "Apple Vinegar" msgstr "" #: src/ingredients.inc:6 msgid "Apricot" msgstr "" #: src/ingredients.inc:7 msgid "Artichoke" msgstr "" #: src/ingredients.inc:8 msgid "Asparagus" msgstr "" #: src/ingredients.inc:9 msgid "Aubergine" msgstr "" #: src/ingredients.inc:10 msgid "Baby Spinach" msgstr "" #: src/ingredients.inc:11 msgid "Bacon" msgstr "" #: src/ingredients.inc:12 msgid "Bagel" msgstr "" #: src/ingredients.inc:13 msgid "Baked beans" msgstr "" #: src/ingredients.inc:14 msgid "Baking powder" msgstr "" #: src/ingredients.inc:15 msgid "Banana" msgstr "" #: src/ingredients.inc:16 msgid "Basil" msgstr "" #: src/ingredients.inc:17 msgid "Basmati rice" msgstr "" #: src/ingredients.inc:18 msgid "Bay leaf" msgstr "" #: src/ingredients.inc:19 msgid "Beans" msgstr "" #: src/ingredients.inc:20 msgid "Bean sprouts" msgstr "" #: src/ingredients.inc:21 msgid "Beef" msgstr "" #: src/ingredients.inc:22 msgid "Beef mince" msgstr "" #: src/ingredients.inc:23 msgid "Beef sausage" msgstr "" #: src/ingredients.inc:24 msgid "Beef (sirloin)" msgstr "" #: src/ingredients.inc:25 msgid "Beef stock" msgstr "" #: src/ingredients.inc:26 msgid "Beetroot" msgstr "" #: src/ingredients.inc:27 msgid "Bell pepper" msgstr "" #: src/ingredients.inc:28 msgid "Bell Pepper (green)" msgstr "" #: src/ingredients.inc:29 msgid "Berry" msgstr "" #: src/ingredients.inc:30 msgid "Bilberry" msgstr "" #: src/ingredients.inc:31 msgid "Biscotti" msgstr "" #: src/ingredients.inc:32 msgid "Black cardamom pod" msgstr "" #: src/ingredients.inc:33 msgid "Black peppercorns" msgstr "" #: src/ingredients.inc:34 msgid "Blueberry" msgstr "" #: src/ingredients.inc:35 msgid "Bourbon whiskey" msgstr "" #: src/ingredients.inc:36 msgid "Breadcrumbs" msgstr "" #: src/ingredients.inc:37 msgid "Brewer's yeast" msgstr "" #: src/ingredients.inc:38 msgid "Broad beans" msgstr "" #: src/ingredients.inc:39 msgid "Broth" msgstr "" #: src/ingredients.inc:40 msgid "Brown sugar" msgstr "" #: src/ingredients.inc:41 msgid "Butter" msgstr "" #: src/ingredients.inc:42 msgid "Butter, melted" msgstr "" #: src/ingredients.inc:43 msgid "Button mushroom" msgstr "" #: src/ingredients.inc:44 msgid "Cabbage" msgstr "" #: src/ingredients.inc:45 msgid "Cake flour" msgstr "" #: src/ingredients.inc:46 msgid "Canellini beans" msgstr "" #: src/ingredients.inc:47 msgid "Canned black beans, rinsed" msgstr "" #: src/ingredients.inc:48 msgid "Canned chopped tomatoes" msgstr "" #: src/ingredients.inc:49 msgid "Carrot" msgstr "" #: src/ingredients.inc:50 msgid "Cashews, lightly toasted" msgstr "" #: src/ingredients.inc:51 msgid "Caster sugar" msgstr "" #: src/ingredients.inc:52 msgid "Celery" msgstr "" #: src/ingredients.inc:53 msgid "Champignons" msgstr "" #: src/ingredients.inc:54 msgid "Cheese" msgstr "" #: src/ingredients.inc:55 msgid "Cheese slices" msgstr "" #: src/ingredients.inc:56 msgid "Cherries, pitted" msgstr "" #: src/ingredients.inc:57 msgid "Cherry tomatoes, halved" msgstr "" #: src/ingredients.inc:58 msgid "Chia seeds" msgstr "" #: src/ingredients.inc:59 msgid "Chicken breasts, large" msgstr "" #: src/ingredients.inc:60 msgid "Chicken livers" msgstr "" #: src/ingredients.inc:61 msgid "chicken stock" msgstr "" #: src/ingredients.inc:62 msgid "Chili flakes" msgstr "" #: src/ingredients.inc:63 msgid "Chili powder" msgstr "" #: src/ingredients.inc:64 msgid "Chili sauce (e.g. sriracha)" msgstr "" #: src/ingredients.inc:65 msgid "Chocolate" msgstr "" #: src/ingredients.inc:66 msgid "Chocolate frosting" msgstr "" #: src/ingredients.inc:67 msgid "Chorizo" msgstr "" #: src/ingredients.inc:68 msgid "Ciboulette" msgstr "" #: src/ingredients.inc:69 msgid "Cilantro" msgstr "" #: src/ingredients.inc:70 msgid "Cilantro leaves" msgstr "" #: src/ingredients.inc:71 msgid "Cinnamon" msgstr "" #: src/ingredients.inc:72 msgid "Cinnamon sticks" msgstr "" #: src/ingredients.inc:73 msgid "Cloves" msgstr "" #: src/ingredients.inc:74 msgid "Cocoa butter" msgstr "" #: src/ingredients.inc:75 msgid "Cocoa powder" msgstr "" #: src/ingredients.inc:76 msgid "Coconut milk" msgstr "" #: src/ingredients.inc:77 msgid "Coconut oil" msgstr "" #: src/ingredients.inc:78 msgid "Coconut water" msgstr "" #: src/ingredients.inc:79 msgid "Cold water" msgstr "" #: src/ingredients.inc:80 msgid "cooked beef" msgstr "" #: src/ingredients.inc:81 msgid "Coriander" msgstr "" #: src/ingredients.inc:82 msgid "Coriandre seeds" msgstr "" #: src/ingredients.inc:83 msgid "Couscous" msgstr "" #: src/ingredients.inc:84 msgid "Cracked pepper" msgstr "" #: src/ingredients.inc:85 msgid "Cream" msgstr "" #: src/ingredients.inc:86 msgid "Cream cheese" msgstr "" #: src/ingredients.inc:87 msgid "Crushed red pepper flakes" msgstr "" #: src/ingredients.inc:88 msgid "Cucumber" msgstr "" #: src/ingredients.inc:89 msgid "Cucumber (large)" msgstr "" #: src/ingredients.inc:90 msgid "Cumin" msgstr "" #: src/ingredients.inc:91 msgid "Cumin seeds" msgstr "" #: src/ingredients.inc:92 msgid "Dark Jamaican rum" msgstr "" #: src/ingredients.inc:93 msgid "Date" msgstr "" #: src/ingredients.inc:94 msgid "Dill" msgstr "" #: src/ingredients.inc:95 msgid "Double cream" msgstr "" #: src/ingredients.inc:96 msgid "Dried anchovies" msgstr "" #: src/ingredients.inc:97 msgid "Dried chillies" msgstr "" #: src/ingredients.inc:98 msgid "Dry or fresh cilantro" msgstr "" #: src/ingredients.inc:99 msgid "Dry yeast" msgstr "" #: src/ingredients.inc:100 msgid "Durum wheat semolina" msgstr "" #: src/ingredients.inc:101 msgid "Earth Balance vegan buttery stick" msgstr "" #: src/ingredients.inc:102 msgid "Egg" msgstr "" #: src/ingredients.inc:103 msgid "Egg yolks" msgstr "" #: src/ingredients.inc:104 msgid "Fenugreek seeds" msgstr "" #: src/ingredients.inc:105 msgid "Fig" msgstr "" #: src/ingredients.inc:106 msgid "Finely chopped cilantro" msgstr "" #: src/ingredients.inc:107 msgid "Finely chopped onions" msgstr "" #: src/ingredients.inc:108 msgid "Finely chopped thai chillies or green chillis" msgstr "" #: src/ingredients.inc:109 msgid "Finely chopped tomato" msgstr "" #: src/ingredients.inc:110 msgid "Fish" msgstr "" #: src/ingredients.inc:111 msgid "Fish sauce" msgstr "" #: src/ingredients.inc:112 msgid "Flour" msgstr "" #: src/ingredients.inc:113 msgid "Flour (all-purpose)" msgstr "" #: src/ingredients.inc:114 msgid "Flour (Tipo 00)" msgstr "" #: src/ingredients.inc:115 msgid "Fresh rosemary" msgstr "" #: src/ingredients.inc:116 msgid "Fresh tagliatelle" msgstr "" #: src/ingredients.inc:117 msgid "Garam masala" msgstr "" #: src/ingredients.inc:118 msgid "Garlic" msgstr "" #: src/ingredients.inc:119 msgid "Garlic cloves" msgstr "" #: src/ingredients.inc:120 msgid "Garlic powder" msgstr "" #: src/ingredients.inc:121 msgid "Ginger" msgstr "" #: src/ingredients.inc:122 msgid "Ginger, freshly grated" msgstr "" #: src/ingredients.inc:123 msgid "Ginger ground" msgstr "" #: src/ingredients.inc:124 msgid "Goat cheese" msgstr "" #: src/ingredients.inc:125 msgid "Golden caster sugar" msgstr "" #: src/ingredients.inc:126 msgid "Good, dry red wine" msgstr "" #: src/ingredients.inc:127 msgid "Gouda cheese" msgstr "" #: src/ingredients.inc:128 msgid "Goulash spices" msgstr "" #: src/ingredients.inc:129 msgid "Guanciale cubes" msgstr "" #: src/ingredients.inc:130 msgid "Long pasta, e.g. spaghetti" msgstr "" #: src/ingredients.inc:131 msgid "Parmesan cheese" msgstr "" #: src/ingredients.inc:132 msgid "Grapes" msgstr "" #: src/ingredients.inc:133 msgid "Grated French Emmental" msgstr "" #: src/ingredients.inc:134 msgid "Green Apple" msgstr "" #: src/ingredients.inc:135 msgid "Green Bell Pepper" msgstr "" #: src/ingredients.inc:136 msgid "Green Cabbage" msgstr "" #: src/ingredients.inc:137 msgid "Green olive" msgstr "" #: src/ingredients.inc:138 msgid "Green onions" msgstr "" #: src/ingredients.inc:139 msgid "green onions, chopped" msgstr "" #: src/ingredients.inc:140 msgid "Ground beef" msgstr "" #: src/ingredients.inc:141 msgid "Ground coriander (optional)" msgstr "" #: src/ingredients.inc:142 msgid "Ground cumin" msgstr "" #: src/ingredients.inc:143 msgid "Ground fennel" msgstr "" #: src/ingredients.inc:144 msgid "Ground pepper" msgstr "" #: src/ingredients.inc:145 msgid "Ham" msgstr "" #: src/ingredients.inc:146 msgid "Hazelnuts" msgstr "" #: src/ingredients.inc:147 msgid "Hazelnuts milk" msgstr "" #: src/ingredients.inc:148 msgid "Hoisin sauce" msgstr "" #: src/ingredients.inc:149 msgid "Honey" msgstr "" #: src/ingredients.inc:150 msgid "Horseradish" msgstr "" #: src/ingredients.inc:151 msgid "Japanese mayonaisse" msgstr "" #: src/ingredients.inc:152 msgid "Juniper berries" msgstr "" #: src/ingredients.inc:153 msgid "Kale" msgstr "" #: src/ingredients.inc:154 msgid "Ketchup" msgstr "" #: src/ingredients.inc:155 msgid "Kiwis" msgstr "" #: src/ingredients.inc:156 msgid "Lamb" msgstr "" #: src/ingredients.inc:157 msgid "Lardons" msgstr "" #: src/ingredients.inc:158 msgid "Lard or oil" msgstr "" #: src/ingredients.inc:159 msgid "Lemon" msgstr "" #: src/ingredients.inc:160 msgid "Lemon juice" msgstr "" #: src/ingredients.inc:161 msgid "Lemon (untreated)" msgstr "" #: src/ingredients.inc:162 msgid "Lettuce" msgstr "" #: src/ingredients.inc:163 msgid "Light muscovado sugar" msgstr "" #: src/ingredients.inc:164 msgid "Lime" msgstr "" #: src/ingredients.inc:165 msgid "Lime juice" msgstr "" #: src/ingredients.inc:166 msgid "Linseeds" msgstr "" #: src/ingredients.inc:167 msgid "Mandarin Oranges" msgstr "" #: src/ingredients.inc:168 msgid "Margarine" msgstr "" #: src/ingredients.inc:169 msgid "Mayonnaise" msgstr "" #: src/ingredients.inc:170 msgid "Meat" msgstr "" #: src/ingredients.inc:171 msgid "Meat and bones" msgstr "" #: src/ingredients.inc:172 msgid "Milk" msgstr "" #: src/ingredients.inc:173 msgid "Mixed berries" msgstr "" #: src/ingredients.inc:174 msgid "Mixed frozen bell peppers" msgstr "" #: src/ingredients.inc:175 msgid "Mori-nu organic silken tofu (firm)" msgstr "" #: src/ingredients.inc:176 msgid "Mushrooms" msgstr "" #: src/ingredients.inc:177 msgid "Mustard" msgstr "" #: src/ingredients.inc:178 msgid "Mustard seeds" msgstr "" #: src/ingredients.inc:179 msgid "Nut" msgstr "" #: src/ingredients.inc:180 msgid "Nutmeg" msgstr "" #: src/ingredients.inc:181 msgid "Nutritional yeast" msgstr "" #: src/ingredients.inc:182 msgid "Oatmeal" msgstr "" #: src/ingredients.inc:183 msgid "Oil" msgstr "" #: src/ingredients.inc:184 msgid "Okonomiyaki sauce" msgstr "" #: src/ingredients.inc:185 msgid "Olive oil" msgstr "" #: src/ingredients.inc:186 msgid "Olive oil, extra-virgin" msgstr "" #: src/ingredients.inc:187 msgid "Olives, pitted" msgstr "" #: src/ingredients.inc:188 msgid "Onion" msgstr "" #: src/ingredients.inc:189 msgid "Onion powder" msgstr "" #: src/ingredients.inc:190 msgid "Orange" msgstr "" #: src/ingredients.inc:191 msgid "Oregano" msgstr "" #: src/ingredients.inc:192 msgid "Pancetta" msgstr "" #: src/ingredients.inc:193 msgid "Pandan leaves" msgstr "" #: src/ingredients.inc:194 msgid "Paprika" msgstr "" #: src/ingredients.inc:195 msgid "Parmesan cheese, grated" msgstr "" #: src/ingredients.inc:196 msgid "Parsley" msgstr "" #: src/ingredients.inc:197 msgid "Peach" msgstr "" #: src/ingredients.inc:198 msgid "Peperoni" msgstr "" #: src/ingredients.inc:199 msgid "Pepper" msgstr "" #: src/ingredients.inc:200 msgid "Peppers" msgstr "" #: src/ingredients.inc:201 msgid "Pickles" msgstr "" #: src/ingredients.inc:202 msgid "Pineapple" msgstr "" #: src/ingredients.inc:203 msgid "Pizza sauce" msgstr "" #: src/ingredients.inc:204 msgid "Plain flour" msgstr "" #: src/ingredients.inc:205 msgid "Pomegranate" msgstr "" #: src/ingredients.inc:206 msgid "Pomegranate juice" msgstr "" #: src/ingredients.inc:207 msgid "Pork fat" msgstr "" #: src/ingredients.inc:208 msgid "Pork loin" msgstr "" #: src/ingredients.inc:209 msgid "Potato" msgstr "" #: src/ingredients.inc:210 msgid "Powdered sugar" msgstr "" #: src/ingredients.inc:211 msgid "Pumpkin seeds" msgstr "" #: src/ingredients.inc:212 msgid "Quinoa" msgstr "" #: src/ingredients.inc:213 msgid "Radish" msgstr "" #: src/ingredients.inc:214 msgid "Raisins" msgstr "" #: src/ingredients.inc:215 msgid "Red bell pepper" msgstr "" #: src/ingredients.inc:216 msgid "Red onion" msgstr "" #: src/ingredients.inc:217 msgid "Red Pepper" msgstr "" #: src/ingredients.inc:218 msgid "Red wine" msgstr "" #: src/ingredients.inc:219 msgid "Rice" msgstr "" #: src/ingredients.inc:220 msgid "Rice, cooked" msgstr "" #: src/ingredients.inc:221 msgid "Rice vermicelli noodles" msgstr "" #: src/ingredients.inc:222 msgid "Rock sugar" msgstr "" #: src/ingredients.inc:223 msgid "Rolled oats" msgstr "" #: src/ingredients.inc:224 msgid "Rosemary" msgstr "" #: src/ingredients.inc:225 msgid "Rosé wine" msgstr "" #: src/ingredients.inc:226 msgid "Saffron" msgstr "" #: src/ingredients.inc:227 msgid "Sage" msgstr "" #: src/ingredients.inc:228 msgid "Salmon" msgstr "" #: src/ingredients.inc:229 msgid "Salt" msgstr "" #: src/ingredients.inc:230 msgid "Salt and pepper" msgstr "" #: src/ingredients.inc:231 msgid "Saucebinder" msgstr "" #: src/ingredients.inc:232 msgid "Scallions" msgstr "" #: src/ingredients.inc:233 msgid "Sea salt" msgstr "" #: src/ingredients.inc:234 msgid "Semi-skimmed milk" msgstr "" #: src/ingredients.inc:235 msgid "Sesame oil" msgstr "" #: src/ingredients.inc:236 msgid "Sesame seeds" msgstr "" #: src/ingredients.inc:237 msgid "Shallots" msgstr "" #: src/ingredients.inc:238 msgid "Shrimps" msgstr "" #: src/ingredients.inc:239 msgid "Slivered almonds, toasted" msgstr "" #: src/ingredients.inc:240 msgid "Sour cream" msgstr "" #: src/ingredients.inc:241 msgid "Soy sauce" msgstr "" #: src/ingredients.inc:242 msgid "Spinach" msgstr "" #: src/ingredients.inc:243 msgid "Spring onion" msgstr "" #: src/ingredients.inc:244 msgid "Squash" msgstr "" #: src/ingredients.inc:245 msgid "Star anise" msgstr "" #: src/ingredients.inc:246 msgid "Strawberry" msgstr "" #: src/ingredients.inc:247 msgid "Sugar" msgstr "" #: src/ingredients.inc:248 msgid "Sunflower seeds" msgstr "" #: src/ingredients.inc:249 msgid "Sweet potatoes" msgstr "" #: src/ingredients.inc:250 msgid "Tamarind paste" msgstr "" #: src/ingredients.inc:251 msgid "Tangerine" msgstr "" #: src/ingredients.inc:252 msgid "Thai basil leaves" msgstr "" #: src/ingredients.inc:253 msgid "Thai chillies" msgstr "" #: src/ingredients.inc:254 msgid "Thai fish sauce" msgstr "" #: src/ingredients.inc:255 msgid "Thyme" msgstr "" #: src/ingredients.inc:256 msgid "Tinned pineapple rings" msgstr "" #: src/ingredients.inc:257 msgid "Tofu" msgstr "" #: src/ingredients.inc:258 msgid "Tomato" msgstr "" #: src/ingredients.inc:259 msgid "Tomato paste" msgstr "" #: src/ingredients.inc:260 msgid "Tomato sauce" msgstr "" #: src/ingredients.inc:261 msgid "Tumeric ground" msgstr "" #: src/ingredients.inc:262 msgid "Tuna fish" msgstr "" #: src/ingredients.inc:263 msgid "Unsalted butter" msgstr "" #: src/ingredients.inc:264 msgid "Vanilla baking powder" msgstr "" #: src/ingredients.inc:265 msgid "Vanilla extract" msgstr "" #: src/ingredients.inc:266 msgid "Vanilla powdered sugar, for dusting" msgstr "" #: src/ingredients.inc:267 msgid "Vanilla pudding" msgstr "" #: src/ingredients.inc:268 msgid "Vanilla sugar" msgstr "" #: src/ingredients.inc:269 msgid "Vegetable oil" msgstr "" #: src/ingredients.inc:270 msgid "Vinegar" msgstr "" #: src/ingredients.inc:271 msgid "Water" msgstr "" #: src/ingredients.inc:272 msgid "Wheat flour" msgstr "" #: src/ingredients.inc:273 msgid "White fish" msgstr "" #: src/ingredients.inc:274 msgid "White onion" msgstr "" #: src/ingredients.inc:275 msgid "White wine" msgstr "" #: src/ingredients.inc:276 msgid "Whole chicken" msgstr "" #: src/ingredients.inc:277 msgid "Wine" msgstr "" #: src/ingredients.inc:278 msgid "Worcestershire sauce" msgstr "" #: src/ingredients.inc:279 msgid "Yeast" msgstr "" #: src/ingredients.inc:280 msgid "Yellow bell pepper" msgstr "" #: src/ingredients.inc:281 msgid "Yoghurt" msgstr "" #: src/ingredients.inc:282 msgid "Zest of 1 lemon (organic)" msgstr "" #: src/ingredients.inc:283 msgid "Zinfandel" msgstr "" #: src/ingredients.inc:284 msgid "Zuccini" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:1 msgid "no Almond" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:2 msgid "no Amaretti" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:3 msgid "no Anchovies" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:4 msgid "no Apple" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:5 msgid "no Apple Vinegar" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:6 msgid "no Apricot" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:7 msgid "no Artichoke" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:8 msgid "no Asparagus" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:9 msgid "no Aubergine" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:10 msgid "no Baby Spinach" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:11 msgid "no Bacon" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:12 msgid "no Bagel" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:13 msgid "no Baked beans" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:14 msgid "no Baking powder" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:15 msgid "no Banana" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:16 msgid "no Basil" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:17 msgid "no Basmati rice" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:18 msgid "no Bay leaf" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:19 msgid "no Beans" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:20 msgid "no Bean sprouts" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:21 msgid "no Beef" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:22 msgid "no Beef mince" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:23 msgid "no Beef sausage" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:24 msgid "no Beef (sirloin)" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:25 msgid "no Beef stock" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:26 msgid "no Beetroot" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:27 msgid "no Bell pepper" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:28 msgid "no Bell Pepper (green)" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:29 msgid "no Berry" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:30 msgid "no Bilberry" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:31 msgid "no Biscotti" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:32 msgid "no Black cardamom pod" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:33 msgid "no Black peppercorns" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:34 msgid "no Blueberry" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:35 msgid "no Bourbon whiskey" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:36 msgid "no Breadcrumbs" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:37 msgid "no Brewer's yeast" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:38 msgid "no Broad beans" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:39 msgid "no Broth" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:40 msgid "no Brown sugar" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:41 msgid "no Butter" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:42 msgid "no Butter, melted" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:43 msgid "no Button mushroom" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:44 msgid "no Cabbage" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:45 msgid "no Cake flour" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:46 msgid "no Canellini beans" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:47 msgid "no Canned black beans, rinsed" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:48 msgid "no Canned chopped tomatoes" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:49 msgid "no Carrot" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:50 msgid "no Cashews, lightly toasted" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:51 msgid "no Caster sugar" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:52 msgid "no Celery" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:53 msgid "no Champignons" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:54 msgid "no Cheese" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:55 msgid "no Cheese slices" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:56 msgid "no Cherries, pitted" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:57 msgid "no Cherry tomatoes, halved" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:58 msgid "no Chia seeds" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:59 msgid "no Chicken breasts, large" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:60 msgid "no Chicken livers" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:61 msgid "no chicken stock" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:62 msgid "no Chili flakes" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:63 msgid "no Chili powder" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:64 msgid "no Chili sauce (e.g. sriracha)" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:65 msgid "no Chocolate" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:66 msgid "no Chocolate frosting" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:67 msgid "no Chorizo" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:68 msgid "no Ciboulette" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:69 msgid "no Cilantro" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:70 msgid "no Cilantro leaves" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:71 msgid "no Cinnamon" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:72 msgid "no Cinnamon sticks" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:73 msgid "no Cloves" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:74 msgid "no Cocoa butter" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:75 msgid "no Cocoa powder" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:76 msgid "no Coconut milk" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:77 msgid "no Coconut oil" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:78 msgid "no Coconut water" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:79 msgid "no Cold water" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:80 msgid "no cooked beef" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:81 msgid "no Coriander" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:82 msgid "no Coriandre seeds" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:83 msgid "no Couscous" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:84 msgid "no Cracked pepper" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:85 msgid "no Cream" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:86 msgid "no Cream cheese" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:87 msgid "no Crushed red pepper flakes" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:88 msgid "no Cucumber" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:89 msgid "no Cucumber (large)" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:90 msgid "no Cumin" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:91 msgid "no Cumin seeds" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:92 msgid "no Dark Jamaican rum" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:93 msgid "no Date" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:94 msgid "no Dill" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:95 msgid "no Double cream" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:96 msgid "no Dried anchovies" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:97 msgid "no Dried chillies" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:98 msgid "no Dry or fresh cilantro" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:99 msgid "no Dry yeast" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:100 msgid "no Durum wheat semolina" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:101 msgid "no Earth Balance vegan buttery stick" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:102 msgid "no Egg" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:103 msgid "no Egg yolks" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:104 msgid "no Fenugreek seeds" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:105 msgid "no Fig" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:106 msgid "no Finely chopped cilantro" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:107 msgid "no Finely chopped onions" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:108 msgid "no Finely chopped thai chillies or green chillis" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:109 msgid "no Finely chopped tomato" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:110 msgid "no Fish" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:111 msgid "no Fish sauce" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:112 msgid "no Flour" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:113 msgid "no Flour (all-purpose)" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:114 msgid "no Flour (Tipo 00)" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:115 msgid "no Fresh rosemary" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:116 msgid "no Fresh tagliatelle" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:117 msgid "no Garam masala" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:118 msgid "no Garlic" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:119 msgid "no Garlic cloves" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:120 msgid "no Garlic powder" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:121 msgid "no Ginger" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:122 msgid "no Ginger, freshly grated" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:123 msgid "no Ginger ground" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:124 msgid "no Goat cheese" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:125 msgid "no Golden caster sugar" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:126 msgid "no Good, dry red wine" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:127 msgid "no Gouda cheese" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:128 msgid "no Goulash spices" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:129 msgid "no Guanciale cubes" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:130 msgid "no Long pasta, e.g. spaghetti" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:131 msgid "no Parmesan cheese" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:132 msgid "no Grapes" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:133 msgid "no Grated French Emmental" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:134 msgid "no Green Apple" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:135 msgid "no Green Bell Pepper" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:136 msgid "no Green Cabbage" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:137 msgid "no Green olive" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:138 msgid "no Green onions" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:139 msgid "no green onions, chopped" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:140 msgid "no Ground beef" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:141 msgid "no Ground coriander (optional)" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:142 msgid "no Ground cumin" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:143 msgid "no Ground fennel" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:144 msgid "no Ground pepper" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:145 msgid "no Ham" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:146 msgid "no Hazelnuts" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:147 msgid "no Hazelnuts milk" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:148 msgid "no Hoisin sauce" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:149 msgid "no Honey" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:150 msgid "no Horseradish" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:151 msgid "no Japanese mayonaisse" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:152 msgid "no Juniper berries" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:153 msgid "no Kale" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:154 msgid "no Ketchup" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:155 msgid "no Kiwis" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:156 msgid "no Lamb" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:157 msgid "no Lardons" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:158 msgid "no Lard or oil" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:159 msgid "no Lemon" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:160 msgid "no Lemon juice" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:161 msgid "no Lemon (untreated)" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:162 msgid "no Lettuce" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:163 msgid "no Light muscovado sugar" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:164 msgid "no Lime" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:165 msgid "no Lime juice" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:166 msgid "no Linseeds" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:167 msgid "no Mandarin Oranges" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:168 msgid "no Margarine" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:169 msgid "no Mayonnaise" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:170 msgid "no Meat" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:171 msgid "no Meat and bones" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:172 msgid "no Milk" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:173 msgid "no Mixed berries" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:174 msgid "no Mixed frozen bell peppers" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:175 msgid "no Mori-nu organic silken tofu (firm)" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:176 msgid "no Mushrooms" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:177 msgid "no Mustard" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:178 msgid "no Mustard seeds" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:179 msgid "no Nut" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:180 msgid "no Nutmeg" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:181 msgid "no Nutritional yeast" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:182 msgid "no Oatmeal" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:183 msgid "no Oil" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:184 msgid "no Okonomiyaki sauce" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:185 msgid "no Olive oil" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:186 msgid "no Olive oil, extra-virgin" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:187 msgid "no Olives, pitted" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:188 msgid "no Onion" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:189 msgid "no Onion powder" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:190 msgid "no Orange" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:191 msgid "no Oregano" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:192 msgid "no Pancetta" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:193 msgid "no Pandan leaves" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:194 msgid "no Paprika" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:195 msgid "no Parmesan cheese, grated" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:196 msgid "no Parsley" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:197 msgid "no Peach" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:198 msgid "no Peperoni" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:199 msgid "no Pepper" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:200 msgid "no Peppers" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:201 msgid "no Pickles" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:202 msgid "no Pineapple" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:203 msgid "no Pizza sauce" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:204 msgid "no Plain flour" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:205 msgid "no Pomegranate" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:206 msgid "no Pomegranate juice" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:207 msgid "no Pork fat" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:208 msgid "no Pork loin" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:209 msgid "no Potato" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:210 msgid "no Powdered sugar" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:211 msgid "no Pumpkin seeds" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:212 msgid "no Quinoa" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:213 msgid "no Radish" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:214 msgid "no Raisins" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:215 msgid "no Red bell pepper" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:216 msgid "no Red onion" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:217 msgid "no Red Pepper" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:218 msgid "no Red wine" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:219 msgid "no Rice" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:220 msgid "no Rice, cooked" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:221 msgid "no Rice vermicelli noodles" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:222 msgid "no Rock sugar" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:223 msgid "no Rolled oats" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:224 msgid "no Rosemary" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:225 msgid "no Rosé wine" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:226 msgid "no Saffron" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:227 msgid "no Sage" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:228 msgid "no Salmon" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:229 msgid "no Salt" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:230 msgid "no Salt and pepper" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:231 msgid "no Saucebinder" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:232 msgid "no Scallions" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:233 msgid "no Sea salt" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:234 msgid "no Semi-skimmed milk" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:235 msgid "no Sesame oil" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:236 msgid "no Sesame seeds" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:237 msgid "no Shallots" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:238 msgid "no Shrimps" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:239 msgid "no Slivered almonds, toasted" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:240 msgid "no Sour cream" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:241 msgid "no Soy sauce" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:242 msgid "no Spinach" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:243 msgid "no Spring onion" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:244 msgid "no Squash" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:245 msgid "no Star anise" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:246 msgid "no Strawberry" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:247 msgid "no Sugar" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:248 msgid "no Sunflower seeds" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:249 msgid "no Sweet potatoes" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:250 msgid "no Tamarind paste" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:251 msgid "no Tangerine" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:252 msgid "no Thai basil leaves" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:253 msgid "no Thai chillies" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:254 msgid "no Thai fish sauce" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:255 msgid "no Thyme" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:256 msgid "no Tinned pineapple rings" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:257 msgid "no Tofu" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:258 msgid "no Tomato" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:259 msgid "no Tomato paste" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:260 msgid "no Tomato sauce" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:261 msgid "no Tumeric ground" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:262 msgid "no Tuna fish" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:263 msgid "no Unsalted butter" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:264 msgid "no Vanilla baking powder" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:265 msgid "no Vanilla extract" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:266 msgid "no Vanilla powdered sugar, for dusting" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:267 msgid "no Vanilla pudding" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:268 msgid "no Vanilla sugar" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:269 msgid "no Vegetable oil" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:270 msgid "no Vinegar" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:271 msgid "no Water" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:272 msgid "no Wheat flour" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:273 msgid "no White fish" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:274 msgid "no White onion" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:275 msgid "no White wine" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:276 msgid "no Whole chicken" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:277 msgid "no Wine" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:278 msgid "no Worcestershire sauce" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:279 msgid "no Yeast" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:280 msgid "no Yellow bell pepper" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:281 msgid "no Yoghurt" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:282 msgid "no Zest of 1 lemon (organic)" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:283 msgid "no Zinfandel" msgstr "" #: src/no-ingredients.inc:284 msgid "no Zuccini" msgstr ""