msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-06 15:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#. (itstool) path: info/desc
#: C/add-recipe-description.page:12
msgid "How to add a recipe description and dietary restrictions."
msgstr ""

#. (itstool) path: credit/name
#: C/add-recipe-description.page:15
#: C/add-recipe-details.page:16
#: C/add-recipe-directions.page:15
#: C/add-recipe-images.page:15
#: C/add-recipe-ingredients.page:15
#: C/add-recipe.page:11
#: C/chef.page:14
#: C/common-problems.page:11
#: C/contribute.page:12
#: C/cooking.page:12
#: C/find-recipe.page:11
#: C/index.page:10
#: C/notes.page:11
#: C/share.page:12
#: C/shop.page:12
msgid "Paul Cutler"
msgstr ""

#. (itstool) path: credit/years
#: C/add-recipe-description.page:17
#: C/add-recipe-details.page:18
#: C/add-recipe-directions.page:17
#: C/add-recipe-images.page:17
#: C/add-recipe-ingredients.page:17
#: C/add-recipe.page:13
#: C/chef.page:16
#: C/common-problems.page:13
#: C/contribute.page:14
#: C/cooking.page:14
#: C/find-recipe.page:13
#: C/find-recipe.page:18
#: C/index.page:12
#: C/notes.page:13
#: C/share.page:14
#: C/share.page:19
#: C/share.page:24
#: C/shop.page:14
msgid "2017"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/add-recipe-description.page:24
msgid "Add a Description"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/add-recipe-description.page:26
msgid "Press the <gui>New Recipe</gui> in the upper left corner of <app>Recipes</app>. In the <gui>Description</gui> section, use the text box to describe the recipe in detail."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/add-recipe-description.page:29
msgid "Below the Description field you can select a checkbox if the recipe meets any dietary restrictions. The dietary restrictions will help for searching recipes later."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-description.page:34
msgid "<gui>Gluten-free</gui>: Select for recipes that do not include wheat or related grains."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-description.page:36
msgid "<gui>Vegetarian</gui>: Select for recipes that only include vegetables and do not include meat, poultry or seafood. Vegetarian recipes may include dairy or eggs."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-description.page:39
msgid "<gui>Nut-free</gui>: Select for recipes that do not include any nuts."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-description.page:41
msgid "<gui>Milk-free</gui>: Select for recipes that do not include dairy products, such as milk or cheese."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-description.page:43
msgid "<gui>Vegan</gui>: Recipes that do not include any product from an animal. This includes meat, dairy, eggs and more."
msgstr ""

#. (itstool) path: info/desc
#: C/add-recipe-details.page:12
msgid "Add recipe name, serving size, cooking and preparation time, and more."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/add-recipe-details.page:23
msgid "Add Recipe Details"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/add-recipe-details.page:24
msgid "Press the <gui>New Recipe</gui> in the upper left corner of <app>Recipes</app> and include the following information about your recipe in the <gui>Details</gui> section. The recipe name and serving size is required and all other fields are optional. It is helpful to fill as many fields as possible to help when searching <app>Recipes</app>."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-details.page:31
msgid "<gui>Name Your Recipe</gui>: Enter the name of the recipe in the text box."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-details.page:34
msgid "<gui>Serves</gui>: Enter a number or press the <gui style=\"button\">+</gui> button to enter how many servings the recipe will make."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-details.page:38
msgid "<gui>Preparation Time</gui>: From the drop down box, choose how long it takes to prepare the ingredients prior to cooking."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-details.page:41
msgid "<gui>Cooking Time</gui>: From the drop down box, choose how long it takes to cook the recipe."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-details.page:44
msgid "<gui>Cuisine</gui>: From the drop down box, choose the type of food or the region from where the recipe comes from. You can also enter the type of cuisine if it is not included in the list."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-details.page:48
msgid "<gui>Meal</gui>: From the drop down box, choose what type of meal the recipe makes. Examples include breakfast or dinner; or types of food such as pasta or cocktails. You can also enter the type of meal if it is not included in the list."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-details.page:53
msgid "<gui>Season</gui>: From the drop down box, choose from the season or holiday that the recipe is typically associated with. You can also enter the season or holiday if it is not included in the list."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-details.page:58
msgid "<gui>Spiciness</gui>: From the drop down menu, choose how spicy the recipe is."
msgstr ""

#. (itstool) path: info/desc
#: C/add-recipe-directions.page:12
msgid "How to add each step to cook a recipe and at what temperature."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/add-recipe-directions.page:22
msgid "Add Cooking Directions"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/add-recipe-directions.page:25
msgid "Add steps"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/add-recipe-directions.page:26
msgid "Press the <gui>New Recipe</gui> in the upper left corner of <app>Recipes</app>. In the Directions text box, type the steps needed to create the recipe. To separate each step, press <key>Enter</key> twice to create a new paragraph for each step. <app>Recipes</app> will automatically create a separate steps for each paragraph in your recipe. These steps will be used when it is time to cook using full screen mode in <app>Recipes</app>."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/add-recipe-directions.page:33
msgid "In each paragraph for each step, you can include the following tags for adding images, timers or temperature. You can only use an image or a timer, but not both in an individual step. The information in the tags will be available when viewing the recipe or when in hands-free mode. All tags are enclosed within brackets."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/add-recipe-directions.page:41
msgid "Add timers"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/add-recipe-directions.page:42
msgid "To create a timer, enter how long the timer should be within brackets. The format is [timer:hours:minutes:seconds, description]."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/add-recipe-directions.page:45
msgid "Timer examples:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-directions.page:49
msgid "<cmd>[timer:00:30, stir ingredients]</cmd> - Stir ingredients for thirty seconds."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-directions.page:54
msgid "<cmd>[timer:01:30, stir ingredients]</cmd> - Stir ingredients for one minute and thirty seconds."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-directions.page:59
msgid "<cmd>[timer:01:01:30, preheat oven]</cmd> - Preheat oven for one hour, one minute and thirty seconds."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/add-recipe-directions.page:67
msgid "Add images to each step"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/add-recipe-directions.page:68
msgid "You can add an image or photo of the finished recipe and also a photo of each each step of making a recipe. See <link xref=\"add-recipe-images\"/> for how to add an image or images to your recipe."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-directions.page:75
msgid "To assign one of the photos you have added, you will need to know the image's number. Press the <gui>Add Image</gui> button at the bottom <app>Recipes</app> window. Thumbnails of each photo you have added will be displayed. The first image would be number one, the second would be number two and so on."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-directions.page:83
msgid "Add the tag <cmd>[image:1]</cmd> to add the first image to a step."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-directions.page:88
msgid "Add additional image tags with the correct number for as many steps as you wish."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/add-recipe-directions.page:97
msgid "Temperature"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/add-recipe-directions.page:98
msgid "You can add the temperature a step needs to be cooked at by adding a temperature tag."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-directions.page:102
msgid "Add the tag <cmd>[temperature:200C]</cmd>. You can set the temperature in Celsius with a C or Fahrenheit with an F following the temperature."
msgstr ""

#. (itstool) path: info/desc
#: C/add-recipe-images.page:12
msgid "How to add images to a recipe and for each step when cooking."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/add-recipe-images.page:22
msgid "Add Images and Photos"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/add-recipe-images.page:23
msgid "Press the <gui>New Recipe</gui> in the upper left corner of <app>Recipes</app>. To add an image to your recipe:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-images.page:27
#: C/add-recipe-images.page:48
msgid "Press the <gui style=\"button\">+</gui> button below the camera icon or press <guiseq> <gui>Add Image</gui> <gui style=\"button\">+</gui></guiseq> at the bottom of the <app>Recipes</app> window."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-images.page:34
msgid "Select the image you would like to add."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-images.page:38
#: C/add-recipe-images.page:60
msgid "Press <gui>Open</gui>"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/add-recipe-images.page:43
msgid "You may want to add multiple images to the recipe. When using hands-free mode, <app>Recipes</app> can display an image for each step when cooking. To add multiple images:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-images.page:55
msgid "Select multiple images by pressing <key>Control</key> and the images you would like to add."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/add-recipe-images.page:64
msgid "After adding an image, you can rotate it, make it the default image for the recipe, or remove it from the recipe."
msgstr ""

#. (itstool) path: p/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/add-recipe-images.page:72
msgctxt "_"
msgid "external ref='images/rotate-left.png' md5='b939aa1d6573f18f6e85672c9406346f'"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-images.page:69
msgid "To rotate an image to the left press the <gui>Rotate Image</gui> button: <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"images/rotate-left.png\" its:translate=\"yes\"><span its:translate=\"yes\">Rotate Image</span> </media>"
msgstr ""

#. (itstool) path: p/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/add-recipe-images.page:79
msgctxt "_"
msgid "external ref='images/rotate-right.png' md5='f459dc336c62fe96e3ab6edd90a0b1ea'"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-images.page:76
msgid "To rotate an image to the right press the <gui>Rotate Image</gui> button: <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"images/rotate-right.png\" its:translate=\"yes\"><span its:translate=\"yes\">Rotate Image</span> </media>"
msgstr ""

#. (itstool) path: p/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/add-recipe-images.page:86
msgctxt "_"
msgid "external ref='images/star.png' md5='d117abab03b6751c30a15e7fc8d2df51'"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-images.page:83
msgid "To make an image the default image for the recipe, press the <gui>Default Image</gui> button: <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"images/star.png\" its:translate=\"yes\"><span its:translate=\"yes\">Default Image </span></media>"
msgstr ""

#. (itstool) path: p/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/add-recipe-images.page:93
#: C/shop.page:88
msgctxt "_"
msgid "external ref='images/trash.png' md5='803809373918657f15776ff05db8f33c'"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-images.page:90
msgid "To remove an image from the the recipe, press the <gui>Remove Image</gui> button: <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"images/trash.png\" its:translate=\"yes\"><span its:translate=\"yes\">Remove Image </span></media>"
msgstr ""

#. (itstool) path: info/desc
#: C/add-recipe-ingredients.page:12
msgid "How to add ingredients and lists."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/add-recipe-ingredients.page:22
msgid "Add Ingredients"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/add-recipe-ingredients.page:23
msgid "You can add the ingredients and create lists for the recipe. Lists are used for recipes that have different parts, such as a cake that has an ingredient list for the cake and an ingredient list for the frosting. To create a list:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-ingredients.page:28
msgid "Press the <gui>New Recipe</gui> in the upper left corner of <app>Recipes</app>."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-ingredients.page:31
msgid "Press the <gui>Add List</gui> button in the <gui>Ingredients</gui> section."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-ingredients.page:34
msgid "Enter the name of the list, such as cake, in the <gui>Name of the List</gui> text box."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-ingredients.page:37
msgid "Repeat this step for as many lists as you may need."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/add-recipe-ingredients.page:40
msgid "To add ingredients to a recipe or to a list:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-ingredients.page:42
msgid "Press the <gui style=\"button\">+</gui> button."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-ingredients.page:44
msgid "Choose the ingredient from the list or enter the ingredient in the <gui>Search</gui> box."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-ingredients.page:47
msgid "Press the <gui>Add</gui> button to add the ingredient to the list or click <gui>Amount</gui> to how much of the ingredient is needed."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-ingredients.page:51
msgid "In the <gui>Amount</gui> drop down box you can enter the quantity needed and then press <gui>Add</gui>. Or you can enter the amount and choose the measurement from the list and then press the <gui>Add</gui> button."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-ingredients.page:57
msgid "Repeat these steps until all ingredients have been added to the list or recipe."
msgstr ""

#. (itstool) path: note/p
#: C/add-recipe-ingredients.page:62
msgid "<app>Recipes</app> does not currently support the ability to convert between metric units and imperial units."
msgstr ""

#. (itstool) path: info/desc
#: C/add-recipe.page:8
msgid "Learn how to add your own recipe."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/add-recipe.page:18
msgid "Add a Recipe"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/add-recipe.page:20
msgid "If you are new to <app>Recipes</app>, these topics will help you to add the following categories to a recipe."
msgstr ""

#. (itstool) path: info/desc
#: C/chef.page:11
msgid "How to add your personal information to recipes."
msgstr ""

#. (itstool) path: credit/years
#: C/chef.page:21
msgid "2019"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/chef.page:26
msgid "Add Chef Information"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/chef.page:28
msgid "You can add your personal information including your full name, short name and a photo to <app>Recipes</app>. This will create a chef profile that is used when you create a recipe. This will also help to search for recipes you have created or to share recipes with friends and family. To add your chef information:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/chef.page:37
msgid "Press the menu button in the top-right corner of the window."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/chef.page:41
msgid "Select <gui>Chef Information</gui>."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/chef.page:45
msgid "Enter your full name in the <gui>Name..</gui> text box."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/chef.page:49
msgid "Enter your first name or nickname in the <gui>Short Name..</gui> text box."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/chef.page:54
msgid "Press the camera icon and select an image to add as your personal photo and then press <gui>Open</gui>."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/chef.page:59
msgid "Press the <gui>Save</gui> button to finish entering your chef information."
msgstr ""

#. (itstool) path: info/desc
#: C/common-problems.page:8
msgid "Solutions to common problems with <app>Recipes</app>."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#. (itstool) path: section/title
#: C/common-problems.page:18
#: C/index.page:42
msgid "Common Problems"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/common-problems.page:21
msgid "Editing Your Recipes"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/common-problems.page:22
msgid "If you have change the login or user ID you use to log into your computer, and you can no longer edit the recipes you have created, you will need to update the <app>Recipes</app> database."
msgstr ""

#. (itstool) path: note/p
#: C/common-problems.page:27
msgid "You must have the <sys>dconf-editor</sys> package installed. Be very careful editing application data in <app>dconf-editor</app>. By editing an application's settings, you may cause that application to stop working correctly."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/common-problems.page:33
msgid "To update <app>Recipes</app> to use the old user to allow you to edit your recipes:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/common-problems.page:37
msgid "Open <app>dconf-editor</app>."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/common-problems.page:40
msgid "Select <guiseq><gui>org</gui> <gui>gnome</gui> <gui>recipes</gui> <gui>user</gui></guiseq>."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/common-problems.page:44
msgid "In the <gui>Custom value</gui> field, enter the old user ID."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/common-problems.page:47
msgid "Close <app>dconf-editor</app>."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/common-problems.page:50
msgid "Open <app>Recipes</app>. You will now be able to open and edit recipes you have created."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/common-problems.page:57
msgid "Remove or Edit Included Recipes"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/common-problems.page:58
msgid "You can only remove or edit the recipes you create, not the recipes included."
msgstr ""

#. (itstool) path: info/desc
#: C/contribute.page:9
msgid "How to share your recipes with the GNOME community."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/contribute.page:19
msgid "Contribute Recipes"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/contribute.page:21
msgid "You can share your recipe with the <app>Recipes</app> developers who may include your recipe in the <app>Recipes</app> application. Recipes you share should be of your own creation. To send your recipe:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/contribute.page:27
msgid "Open the recipe you want to share."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/contribute.page:31
#: C/share.page:48
msgid "Press the <gui>Share</gui> button."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/contribute.page:35
#: C/share.page:52
msgid "If you would like to share multiple recipes, press the <gui>Add More</gui> button in the top-right window and open another recipe and then press <gui>Share</gui> again."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/contribute.page:41
msgid "Press the <gui>Share</gui> button in the upper-right corner."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/contribute.page:45
msgid "Select <gui>Contribute to Recipes</gui> in the bottom-right corner."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/contribute.page:49
#: C/share.page:62
msgid "Choose the email application from the list you want to use to email the recipe and press the <gui>Select</gui> button."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/contribute.page:54
msgid "Your email application will open and a new email message will be composed. <app>Recipes</app> will have included the recipe as an attachment and the <em>Subject</em> and <em>To:</em> line will be automatically filled out for you."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/contribute.page:61
msgid "Press <gui>Send</gui> to email your recipe to the <app>Recipe</app> developers who will review your recipe for possible inclusion."
msgstr ""

#. (itstool) path: info/desc
#: C/cooking.page:9
msgid "Use hands-free mode or timers to help you cook."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/cooking.page:19
msgid "Start Cooking"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/cooking.page:21
msgid "<app>Recipes</app> features a hands-free mode to help you with recipe directions when you want to cook a recipe. Hands-free mode makes it easy to view the steps to make a recipe, including starting timers or seeing photos of each step, if they were included in the recipe."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/cooking.page:26
msgid "To start cooking with hands-free mode:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/cooking.page:29
msgid "Open the recipe you want to cook."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/cooking.page:33
msgid "Press the <gui>Start Cooking</gui> button in the top right corner."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/cooking.page:37
msgid "<app>Recipes</app> will change to full screen mode, also known as hands-free mode and display the first step to cook the recipe."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/cooking.page:42
#: C/cooking.page:66
msgid "To move to the next step of the recipe, press any key on the keyboard."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/cooking.page:47
msgid "To move to the previous step, press the left arrow key on the keyboard."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/cooking.page:52
msgid "To start a timer, press the <gui>Start</gui> button or <key>Spacebar</key>. Once you have started a timer, you can press <gui>Pause</gui> to pause the timer or <gui>Reset</gui> to re-start the timer from the beginning. You can have multiple timers running and the names of the step associated with each timer will be shown in the upper left corner of <app>Recipes</app>. When the timer is done, your computer will beep and <gui>Time is up!</gui> will be shown."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/cooking.page:61
msgid "When a timer is running, the name of the timer will be shown in the upper left corner of hands-free mode. You can move to the next steps while a timer is running."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/cooking.page:71
msgid "When you have completed all the steps or to exit hands-free mode at any time, press the <key>Escape</key> key or press the <gui>x</gui> button in the top-right corner."
msgstr ""

#. (itstool) path: info/desc
#: C/find-recipe.page:8
msgid "Find a recipe by name, category, cuisine, or chef."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/find-recipe.page:23
msgid "Search Recipes"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/find-recipe.page:26
msgid "Search by Recipe Name, Ingredient or Chef"
msgstr ""

#. (itstool) path: p/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/find-recipe.page:28
#: C/find-recipe.page:46
msgctxt "_"
msgid "external ref='images/search.png' md5='b0c894f87d0a0bca717b52ecf0b4a12e'"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/find-recipe.page:27
msgid "Press the search button <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"images/search.png\" its:translate=\"yes\"> <span its:translate=\"yes\">Search</span></media> and enter your search query. The search results can include:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/find-recipe.page:34
msgid "Recipes that include the text you searched for."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/find-recipe.page:37
msgid "Ingredients that include the text you searched for."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/find-recipe.page:40
msgid "Chef names."
msgstr ""

#. (itstool) path: p/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/find-recipe.page:49
#: C/find-recipe.page:88
#: C/find-recipe.page:117
#: C/find-recipe.page:156
msgctxt "_"
msgid "external ref='images/down.png' md5='384329e0a17b79aca6085fe4aab1361f'"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/find-recipe.page:44
msgid "You can also do a more narrow search by category. Press the search button <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"images/search.png\" its:translate=\"yes\"> <span its:translate=\"yes\">Search</span></media> and down icon <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"images/down.png\" its:translate=\"yes\"> <span its:translate=\"yes\">Down</span></media> and choose from one or more categories."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/find-recipe.page:54
msgid "Meal"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/find-recipe.page:58
msgid "Spiciness"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/find-recipe.page:62
msgid "Dietary restrictions"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/find-recipe.page:66
msgid "Ingredients"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/find-recipe.page:70
msgid "<app>Recipes</app> will add a tag for the category you selected and display it in the search bar. You can then enter text to search within that category and tag."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/find-recipe.page:73
msgid "To remove the tag from search, press <gui>x</gui> on the tag in the search bar."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/find-recipe.page:78
msgid "Search by Categories"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/find-recipe.page:79
msgid "When you create a recipe, you can select if a recipe is in a category, such as vegan or nut free. To search by category:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/find-recipe.page:82
msgid "From the main <app>Recipes</app> window scroll down to <gui>Categories</gui>."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/find-recipe.page:86
msgid "You can also expand the Categories list by pressing the down icon<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"images/down.png\" its:translate=\"yes\"> <span its:translate=\"yes\">Down</span></media> to show all Categories."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/find-recipe.page:93
msgid "Press the <gui>Category</gui> to view all recipes in that Category."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/find-recipe.page:99
msgid "If you choose from the vegan, vegetarian, dairy-free, gluten-free or nut-free categories, the search results will also display a description of the Category with a <gui>Read More</gui> link you can click to learn more about the Category."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/find-recipe.page:104
msgid "Note that the information about dietary restrictions is provided by the recipe authors themselves and cannot be guaranteed to be accurate. Please always double-check the ingredients if you are serving a person with a gluten or dairy intolerance."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/find-recipe.page:111
msgid "Search for recipes with or without a specific ingredient"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/find-recipe.page:112
msgid "You can search for recipes that include or do not include a specific ingredient."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/find-recipe.page:116
msgid "Press the down arrow <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"images/down.png\" its:translate=\"yes\"> <span its:translate=\"yes\">Down</span></media> in the search bar."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/find-recipe.page:121
msgid "Select the <gui>Ingredients</gui> drop down box."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/find-recipe.page:124
msgid "Select an ingredient from the list, such as <em>Banana</em>."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/find-recipe.page:127
msgid "A tag for that ingredient, such as <em>Banana</em>, will be displayed in the search bar and all recipes that include that bananas will be displayed. If there are no recipes that match, <gui>No recipes found</gui> will be displayed. Press the tag in the search bar for <gui>Banana</gui> and the tag will now show <gui>No Banana</gui> and all recipes that do not include bananas in the recipe will be displayed. To remove the tag from search, press <gui>x</gui> on the tag in the search bar."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/find-recipe.page:138
msgid "Search by Cuisines"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/find-recipe.page:139
msgid "You can also search for a recipe by what type of cuisine the recipe is or region it is from. This also includes searching for seasonal recipes that might be made during certain holidays or times of year."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/find-recipe.page:144
msgid "In the top menu bar of <app>Recipes</app>, press the <gui style=\"button\">Cuisines</gui> button."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/find-recipe.page:148
msgid "A list of cuisines from around the world with brief descriptions are displayed. Click on a world cuisine to see all recipes in that category sorted by the type of dish."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/find-recipe.page:154
msgid "Scroll down to see a list of seasonal categories and press the down icon <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"images/down.png\" its:translate=\"yes\"> <span its:translate=\"yes\">Down</span></media> to see all seasonal categories."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/find-recipe.page:161
msgid "Select a holiday or season to show all recipes that match."
msgstr ""

#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:7
msgctxt "text"
msgid "Recipes"
msgstr ""

#. (itstool) path: info/desc
#: C/index.page:15
msgid "A recipe manager to help you cook."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:18
msgid "<_:media-1/> Recipes"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/index.page:23
msgid "<app>Recipes</app> is an easy to use application that will help you discover what to cook today, tomorrow, the rest of the week, and for special occasions."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:28
msgid "Managing Recipes"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:33
msgid "Cooking"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:37
#: C/share.page:29
msgid "Printing and Sharing"
msgstr ""

#. (itstool) path: p/link
#: C/legal.xml:5
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International"
msgstr ""

#. (itstool) path: license/p
#: C/legal.xml:4
msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> license."
msgstr ""

#. (itstool) path: license/p
#: C/legal.xml:8
msgid "As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, modify, and distribute the example code contained in this documentation under the terms of your choosing, without restriction."
msgstr ""

#. (itstool) path: info/desc
#: C/notes.page:8
msgid "How to add notes to a recipe or make it a favorite."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/notes.page:18
msgid "Add Notes"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/notes.page:21
msgid "Add a Note to a Recipe."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/notes.page:22
msgid "You can add personal notes to any recipe. You may want to make a note how you changed the recipe, or if a recipe needed to be cooked shorter or longer, or if it became a favorite of a friend or family member. To add a note to a recipe:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/notes.page:28
#: C/notes.page:51
#: C/shop.page:25
msgid "Open a recipe."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/notes.page:31
msgid "Press the <gui style=\"button\">Notes</gui> button in the lower-left corner."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/notes.page:35
msgid "Enter your notes in the text box."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/notes.page:38
msgid "Press the <gui style=\"button\">Notes</gui> button again lower-left corner when finished."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/notes.page:42
msgid "Your note will now be displayed below the recipe description and above the recipe directions."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/notes.page:47
msgid "Make a recipe a favorite."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/notes.page:48
msgid "You can make a recipe a favorite. To favorite a recipe:"
msgstr ""

#. (itstool) path: p/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/notes.page:56
msgctxt "_"
msgid "external ref='images/love.png' md5='2ae9287b28d11513d16239afc00147b7'"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/notes.page:54
msgid "Press the <gui>Add to Favorites</gui> <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"images/love.png\" its:translate=\"yes\"> <span its:translate=\"yes\">Add to Favorites</span></media> button."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/notes.page:61
msgid "To remove from favorites, press the <gui>Add to Favorites</gui> button again."
msgstr ""

#. (itstool) path: info/desc
#: C/share.page:9
msgid "How to print or share recipes and shopping lists."
msgstr ""

#. (itstool) path: credit/name
#: C/share.page:17
msgid "Jim Campbell"
msgstr ""

#. (itstool) path: credit/name
#: C/share.page:22
msgid "Sindhu S"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/share.page:32
msgid "Share a Recipe or Shopping List Using Email"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/share.page:33
msgid "You can email a shopping list or recipe to a friend. Shopping lists will email all of the ingredients needed in the body of an email. If you email a recipe, the email recipient will receive the recipe as an email attachment. They can download the attachment and double-click it to import the recipe you shared into <app>Recipes</app>."
msgstr ""

#. (itstool) path: note/p
#: C/share.page:39
msgid "You must use an email application to share recipes. Web based email, like Gmail or Yahoo!, will not work to share recipes."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/share.page:44
msgid "Open the recipe or shopping list you want to email."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/share.page:58
msgid "Press the <gui>Share</gui> button in the bottom-right corner."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/share.page:67
msgid "A new email message will be opened composed. The <em>Subject</em> line and email body will be automatically filled out for you. If you are emailing a shopping list, the shopping list will be included in the body of the email. If you are sharing a recipe, the recipe will be attached to the email."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/share.page:75
msgid "Enter the email address of the person you would like to share with and any additional information in the email body and send your email."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/share.page:83
msgid "Print a Recipe"
msgstr ""

#. (itstool) path: note/p
#: C/share.page:86
msgid "Printing a recipe requires that you have connected and configured your printer. If you have not done this, please consult the <link href=\"help:gnome-help/printing\">printing help for GNOME</link>."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/share.page:91
msgid "You can print your recipes using a local or remote printer. To print a recipe:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/share.page:96
msgid "Press the <gui style=\"menuitem\">Print</gui> button in the bottom-right corner when viewing a recipe."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/share.page:100
msgid "Select the desired printer from the list of printers available."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/share.page:103
msgid "You can preview the file using <gui style=\"button\">Print Preview</gui> and once you are satisfied with the settings, press <gui style=\"button\">Print</gui> to send the file to printer."
msgstr ""

#. (itstool) path: info/desc
#: C/shop.page:8
msgid "Automatically create a shopping list with the ingredients needed for a recipe."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/shop.page:19
msgid "Create a Shopping List"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/shop.page:21
msgid "<app>Recipes</app> will help you create shopping list based on the ingredients in a recipe. To create a shopping list:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/shop.page:28
msgid "Press the <gui>Buy Ingredients</gui> button located under the ingredient list."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/shop.page:32
msgid "<app>Recipes</app> will display a pop-up at the top. To view the shopping list, press the <gui>View Shopping List</gui> button or press <gui>x</gui> to close the pop-up."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/shop.page:37
msgid "Repeat steps for any other recipes you would like the ingredients to be added to your shopping list."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/shop.page:42
msgid "When you are finished adding to the shopping list, press the <gui>View Shopping List</gui> button, or return to the main <app>Recipes</app> window and click the <gui>Buy ingredients</gui> bar in the <gui>Today</gui> section."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/shop.page:47
msgid "<app>Recipes</app> will display the <gui>Buy Ingredients</gui> page. The ingredients you need to purchase for all of the recipes will be displayed in a list below the recipes that require them."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/shop.page:54
msgid "Edit the Shopping List"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/shop.page:55
msgid "You can increase the serving side of a recipe and the shopping list will automatically increase the quantities of the ingredients you need to purchase."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/shop.page:61
msgid "The recipes you have added to the shopping list are shown at the top. In the upper right corner of the recipe the serving size is shown. Click the number displayed in the recipe."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/shop.page:67
msgid "Increase or decrease the serving size of the recipe by pressing <gui>+</gui> or <gui>-</gui>."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/shop.page:73
msgid "The shopping list will automatically adjust the ingredients needed to purchase based on the new serving size of the recipe."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/shop.page:79
msgid "Remove an Item"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/shop.page:80
msgid "To remove an item from the shopping list:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/shop.page:83
msgid "Select an item from the list."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/shop.page:86
msgid "Press the Trash <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"images/trash.png\" its:translate=\"yes\"> <span its:translate=\"yes\">Trash</span></media> button and the ingredient is removed from the shopping list."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/shop.page:93
msgid "To add an ingredient back to the shopping list after you removed it:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/shop.page:96
msgid "Press the <gui>+</gui> at the bottom of the shopping list."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/shop.page:99
msgid "Select the item you would like added and it will appear in the shopping list."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/shop.page:103
msgid "After you have completed your shopping, press the <gui> Done Shopping</gui> to clear your shopping list."
msgstr ""

