# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 21:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:1 msgid "Image to use for drawing blocks" msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:2 msgid "Image to use for drawing blocks." msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:3 msgid "The theme used for rendering the blocks" msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:4 msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background." msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:5 msgid "Level to start with" msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:6 msgid "Level to start with." msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:7 msgid "Whether to preview the next block" msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:8 msgid "Whether to preview the next block." msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:9 msgid "Whether to show where the moving piece will land" msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:10 msgid "Whether to show where the moving piece will land." msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:11 msgid "Whether to give blocks random colors" msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:12 msgid "Whether to give blocks random colors." msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:13 msgid "Whether to rotate counter clock wise" msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:14 msgid "Whether to rotate counter clock wise." msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:15 msgid "The number of rows to fill" msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:16 msgid "" "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the " "game." msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:17 msgid "The density of filled rows" msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:18 msgid "" "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is " "between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)." msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:19 msgid "Whether to play sounds" msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:20 msgid "Whether to play sounds." msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:21 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place" msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:22 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place." msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23 ../src/quadrapassel.vala:358 msgid "Move left" msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:24 msgid "Key press to move left." msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25 ../src/quadrapassel.vala:361 msgid "Move right" msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:26 msgid "Key press to move right." msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27 ../src/quadrapassel.vala:364 msgid "Move down" msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:28 msgid "Key press to move down." msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29 ../src/quadrapassel.vala:367 msgid "Drop" msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:30 msgid "Key press to drop." msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31 ../src/quadrapassel.vala:370 msgid "Rotate" msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:32 msgid "Key press to rotate." msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33 ../src/quadrapassel.vala:373 msgid "Pause" msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:34 msgid "Key press to pause." msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:35 msgid "Width of the window in pixels" msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:36 msgid "Height of the window in pixels" msgstr "" #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:37 msgid "true if the window is maximized" msgstr "" #: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1 #: ../src/quadrapassel.vala:108 ../src/quadrapassel.vala:119 #: ../src/quadrapassel.vala:743 ../src/quadrapassel.vala:783 msgid "Quadrapassel" msgstr "" #: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:2 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:2 msgid "Fit falling blocks together" msgstr "" #: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. " "Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them " "together. When you form a complete horizontal row of blocks, the row will " "disappear and you score points. The game is over when the blocks get stacked " "too high. As your score gets higher, you level up and the blocks fall faster." msgstr "" #: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "If you're looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the " "initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some " "of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it can " "select blocks that will be hard for you to place." msgstr "" #: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:3 msgid "tetris;" msgstr "" #: ../src/game-view.vala:346 msgid "Paused" msgstr "" #: ../src/game-view.vala:348 msgid "Game Over" msgstr "" #: ../src/quadrapassel.vala:93 msgid "_New Game" msgstr "" #: ../src/quadrapassel.vala:94 msgid "_Scores" msgstr "" #: ../src/quadrapassel.vala:95 msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../src/quadrapassel.vala:98 msgid "_Help" msgstr "" #: ../src/quadrapassel.vala:99 msgid "_About" msgstr "" #: ../src/quadrapassel.vala:100 msgid "_Quit" msgstr "" #: ../src/quadrapassel.vala:143 ../src/quadrapassel.vala:681 msgid "Start a new game" msgstr "" #: ../src/quadrapassel.vala:148 msgid "Next" msgstr "" #: ../src/quadrapassel.vala:161 ../src/score-dialog.vala:51 msgid "Score" msgstr "" #: ../src/quadrapassel.vala:172 msgid "Lines" msgstr "" #: ../src/quadrapassel.vala:183 msgid "Level" msgstr "" #: ../src/quadrapassel.vala:262 msgid "Preferences" msgstr "" #: ../src/quadrapassel.vala:280 msgid "Game" msgstr "" #. pre-filled rows #: ../src/quadrapassel.vala:284 msgid "_Number of pre-filled rows:" msgstr "" #. pre-filled rows density #: ../src/quadrapassel.vala:299 msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:" msgstr "" #. starting level #: ../src/quadrapassel.vala:313 msgid "_Starting level:" msgstr "" #: ../src/quadrapassel.vala:326 msgid "_Enable sounds" msgstr "" #: ../src/quadrapassel.vala:331 msgid "Choose difficult _blocks" msgstr "" #: ../src/quadrapassel.vala:336 msgid "_Preview next block" msgstr "" #. rotate counter clock wise #: ../src/quadrapassel.vala:343 msgid "_Rotate blocks counterclockwise" msgstr "" #: ../src/quadrapassel.vala:348 msgid "Show _where the block will land" msgstr "" #: ../src/quadrapassel.vala:392 msgid "Controls" msgstr "" #: ../src/quadrapassel.vala:398 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/quadrapassel.vala:410 msgid "Plain" msgstr "" #: ../src/quadrapassel.vala:415 msgid "Tango Flat" msgstr "" #: ../src/quadrapassel.vala:420 msgid "Tango Shaded" msgstr "" #: ../src/quadrapassel.vala:425 msgid "Clean" msgstr "" #: ../src/quadrapassel.vala:662 msgid "Unpause the game" msgstr "" #: ../src/quadrapassel.vala:667 msgid "Pause the game" msgstr "" #: ../src/quadrapassel.vala:745 msgid "A classic game of fitting falling blocks together" msgstr "" #: ../src/quadrapassel.vala:750 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../src/score-dialog.vala:26 msgid "_Close" msgstr "" #: ../src/score-dialog.vala:27 msgid "New Game" msgstr "" #: ../src/score-dialog.vala:30 msgid "_OK" msgstr "" #: ../src/score-dialog.vala:48 msgid "Date" msgstr ""