msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 10:39+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:7 msgctxt "text" msgid "Polari" msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/index.page:12 #: C/introduction.page:12 #: C/network-connect.page:11 msgid "Ankit R Gadiya" msgstr "" #. (itstool) path: credit/years #: C/index.page:14 #: C/introduction.page:14 #: C/network-connect.page:13 msgid "2016" msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/index.page:18 #: C/introduction.page:18 #: C/irc-commands.page:15 #: C/irc-join-room.page:13 #: C/irc-nick-password.page:17 #: C/irc-start-conversation.page:16 #: C/network-connect.page:16 #: C/overview.page:13 #: C/sharing.page:12 msgid "Paul Cutler" msgstr "" #. (itstool) path: license/p #: C/index.page:23 #: C/irc-commands.page:19 #: C/irc-join-room.page:17 #: C/irc-nick-password.page:21 #: C/irc-start-conversation.page:20 #: C/overview.page:17 #: C/sharing.page:17 msgid "Creative Commons Share Alike 4.0" msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/index.page:27 msgid "Polari is a clean, simple, and minimal Internet Relay Chat (IRC) client which integrates with the GNOME desktop. Learn more about Polari." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:32 msgid "<_:media-1/> Polari" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:38 msgid "Connecting to IRC Servers and Chat Rooms" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:42 msgid "Conversations" msgstr "" #. (itstool) path: credit/years #: C/introduction.page:20 #: C/network-connect.page:18 #: C/sharing.page:14 msgid "2017" msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/introduction.page:25 msgid "An introduction to Polari, a clean, minimal IRC client." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/introduction.page:29 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/introduction.page:31 msgid "Polari is a simple Internet Relay Chat (IRC) client which integrates with the GNOME desktop and enables you to chat with people around the world through large chatrooms or private messaging." msgstr "" #. (itstool) path: page/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/introduction.page:37 msgctxt "_" msgid "external ref='images/polari-screenshot.png' md5='6b752736dd41aa5cddf337bb3b4be452'" msgstr "" #. (itstool) path: media/p #: C/introduction.page:38 msgid "Polari IRC Client" msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/irc-commands.page:8 msgid "The supported IRC commands." msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/irc-commands.page:11 #: C/irc-nick-password.page:13 #: C/irc-start-conversation.page:12 msgid "Milo Casagrande" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/irc-commands.page:23 msgid "Supported IRC commands" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/irc-commands.page:24 msgid "To see the list of the supported IRC commands, in a chat room type /help and press Enter." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/irc-commands.page:29 msgid "All commands available will be listed and you can type /help commandname to get additional help with a specific command." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/irc-join-room.page:10 msgid "Join an IRC channel." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/irc-join-room.page:21 msgid "Join an IRC chat room" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/irc-join-room.page:23 msgid "You can join IRC chat rooms (also known as IRC channels) on any IRC network you are connected to. To connect to an IRC network, see ." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/irc-join-room.page:27 msgid "To join an IRC chat room:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/irc-join-room.page:31 msgid "Press + in the top-left corner." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/irc-join-room.page:34 msgid "Enter the name of the chat room you would like to join or select the chat room(s) from the list and then press Join. You can select multiple rooms from the list to join." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/irc-join-room.page:39 msgid "Click the Join button to connect to the chat room or rooms." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/irc-nick-password.page:10 msgid "Protect your nickname to prevent other IRC users from using it." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/irc-nick-password.page:25 msgid "Use a nickname password on IRC" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/irc-nick-password.page:27 msgid "On some IRC networks, you can register your nickname with a service called NickServ. By sending special messages to NickServ, you can set your password and identify yourself. Some IRC chat rooms may not allow you to join without a registered nickname." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/irc-nick-password.page:32 msgid "Polari does not currently support nickname registration automatically. Each IRC network handles registering a specific nickname differently and you will need to check with the IRC network on how to register your nickname. After you have registered a nickname, you will need to message NickServ to identify yourself after connecting to the IRC Network with the following command:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/irc-nick-password.page:40 msgid "/msg NickServ identify username password" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/irc-nick-password.page:43 msgid "Press Enter" msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/irc-nick-password.page:47 msgid "Use the username and password you registered with the IRC network with this command." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/irc-nick-password.page:52 msgid "Polari will remember your username and password and the next time you connect to the IRC network Polari will automatically register you with the NickServ service." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/irc-nick-password.page:58 msgid "These instructions only allow you to use a password-protected nickname on certain IRC networks. It is not currently possible to register an IRC nickname or change your nickname password using Polari." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/irc-start-conversation.page:9 msgid "Start a conversation with an individual in IRC." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/irc-start-conversation.page:24 msgid "Chat with somebody on IRC" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/irc-start-conversation.page:26 msgid "You can hold private conversations with other IRC users, outside of the public IRC chat rooms. To start a conversation with another IRC user:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/irc-start-conversation.page:31 msgid "Click on the name of the person in the channel you would like to start a chat with." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/irc-start-conversation.page:36 msgid "Information about the user, including their name and the last time they were active in the channel, will appear. Click Start Conversation to start a private conversation." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/irc-start-conversation.page:43 msgid "Another option to start a conversation with a user:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/irc-start-conversation.page:47 msgid "In the upper-right hand corner of Polari a number is displayed that shows the total number of users in the chat room. Click on the number." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/irc-start-conversation.page:53 msgid "Select the name of the user you want to message. Information about the user, including their name and the last time they were active in the channel, will appear." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/irc-start-conversation.page:58 msgid "Press Start Conversation to start a private conversation." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/irc-start-conversation.page:62 msgid "A new private conversation will start and a chat room will be created. The chat room will be shown in the left sidebar of Polari with the name of the person you are chatting with." msgstr "" #. (itstool) path: p/link #: C/legal.xml:5 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International" msgstr "" #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:4 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> license." msgstr "" #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:8 msgid "As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, modify, and distribute the example code contained in this documentation under the terms of your choosing, without restriction." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/network-connect.page:21 msgid "How to connect to an IRC network." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/network-connect.page:24 msgid "Connect to an IRC Network" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/network-connect.page:26 msgid "The first time you start Polari you will be asked to join a network. Polari comes with over fifty IRC networks configured for you. Choose the IRC Network you would like to connect to and click on it." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/network-connect.page:32 msgid "If you do not see the IRC network you would like to join, you can also enter the details of the IRC network. Click the Custom Network button and enter the Server Address. You can optionally enter the name of the network as you want it to appear in the list of networks in the Network Name field." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/network-connect.page:39 msgid "After you have connected to an IRC Network, you can also connect to other IRC Networks." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/network-connect.page:45 msgid "Press on the + in the top left corner." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/network-connect.page:48 msgid "Press Add Network and select the IRC network from the list you would like to join or press Custom Network and enter the details." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/network-connect.page:53 msgid "Enter the name of the chat room you would like to join or select the chat room(s) from the list and then press Join." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/network-connect.page:58 msgid "Press the Join button to connect to the room or rooms." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/network-connect.page:62 msgid "If the IRC network you are connecting to uses a custom port, you can append it to the name of the network with a colon and the port number, for example irc.example.org:12345" msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/overview.page:9 msgid "What IRC is and how you can use it." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/overview.page:21 msgid "Overview of Internet Relay Chat" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/overview.page:23 msgid "Internet Relay Chat (IRC) is a means of chatting with people online using public and private chatrooms. IRC networks, such as Freenode or Gimpnet, are unique and host their own servers with its own channels. IRC uses a client / server model where you can use a client, such as Polari, to connect to an IRC server and join a channel. Channels, also known as chat rooms, are where users meet online to chat." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/sharing.page:9 msgid "How to easily share multiple lines of text or images." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/sharing.page:22 msgid "Share text or images" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/sharing.page:24 msgid "It is considered rude in IRC to copy and paste more than five lines of text. If you attempt to paste more than five lines of text, Polari will ask you if you would like the text to automatically be pasted to a public paste service. If you agree to paste the text, press the Paste button as seen in the following screenshot. After pressing Paste, the link to the paste website will be automatically entered into the chat box. Press Enter to share the link with the chat room." msgstr "" #. (itstool) path: page/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/sharing.page:32 msgctxt "_" msgid "external ref='images/polari-paste.png' md5='4214a5e96ebc973942e88a29874fb77e'" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/sharing.page:34 msgid "To share an image file, drag and drop the image from Files into the chat box in Polari or drag and drop a file from Files to Polari. You will be asked if you wish to upload the image to a public paste service. If you agree to upload the image, press the Paste button as seen in the following screenshot. After pressing Paste, the link to the where the image was uploaded will be automatically entered into the chat box. Press Enter to share the link with the chat room." msgstr ""