# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-24 02:15+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: podcasts-gtk/resources/gtk/discovery_found_podcast.ui:104 msgid "Episodes: " msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/discovery_found_podcast.ui:142 msgid "Last publication" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/discovery_found_podcast.ui:163 msgid "_Subscribe" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/discovery_found_podcast.ui:173 #: podcasts-gtk/src/widgets/discovery_search_results.rs:152 msgid "Subscribing to feed…" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/discovery_page.ui:33 msgid "Add Podcasts" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/discovery_page.ui:64 msgid "Search" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/discovery_page.ui:75 msgid "Enter a feed URL or search the selected platforms." msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/discovery_page.ui:98 msgid "Submit search" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/discovery_page.ui:104 #: podcasts-gtk/src/widgets/discovery_page.rs:113 msgid "Loading…" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/discovery_page.ui:115 msgid "Please enable a Search Platform below, or enter a http(s) feed URL." msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/discovery_page.ui:127 msgid "Search Platforms" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/discovery_page.ui:128 msgid "Search queries will be sent to these platforms." msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/discovery_search_results.ui:32 msgid "Search results" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/discovery_search_results.ui:68 msgid "No results found." msgstr "" #. Translators: Show as a noun, meaning a Podcast-Show. #: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_show.ui:17 msgid "This show does not have episodes yet" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_show.ui:28 msgid "If you think this is an error, please consider writing a bug report." msgstr "" #. Translators: Shows as a noun, meaning Podcast-Shows. #: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:31 msgid "Get Some Shows" msgstr "" #. Translators: Shows as a noun, meaning Podcast-Shows. #: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:52 msgid "Add new shows via feed URL" msgstr "" #. Translators: Shows as a noun, meaning Podcast-Shows. #: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:76 msgid "Import shows from another device" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_description.ui:33 msgid "Episode Details" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_description.ui:42 msgid "Episode Menu" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_description.ui:92 msgid "Podcast Title" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_description.ui:115 msgid "Duration - Date" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_description.ui:149 msgid "_Stream" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_description.ui:167 msgid "_Play" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_description.ui:185 msgid "_Download" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_description.ui:212 msgid "Cancel" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_description.ui:241 msgid "Delete" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_description.ui:260 msgid "Episode Description" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_description.ui:281 msgid "Episode Cover" msgstr "" #. Translators: Show as a noun, meaning a Podcast-Show. #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_menu.ui:36 msgid "Go to Show" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_menu.ui:41 msgid "Copy Episode Url" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_menu.ui:45 msgid "Mark as Played" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_menu.ui:50 msgid "Mark as Unplayed" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:70 msgid "You’ve already listened to this episode." msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:158 msgid "Calculating episode size…" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:181 msgid "Play this episode" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:193 msgid "Cancel the download process" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:206 msgid "Download this episode" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:220 msgid "Episode without audio" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:12 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to Home Page" msgstr "" #. Translators: Shows as a Noun #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:22 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to Shows Page" msgstr "" #. Translators: 'Discovery' is a page where you can add new podcasts #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Go To Discovery Page" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Player" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:41 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Pause" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:47 msgctxt "shortcut window" msgid "Seek Forwards" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:53 msgctxt "shortcut window" msgid "Seek Backwards" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:62 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:65 msgctxt "shortcut window" msgid "Check for new episodes" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:71 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit the application" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:77 msgctxt "shortcut window" msgid "Import Subscriptions" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:83 msgctxt "shortcut window" msgid "Export Subscriptions" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:57 #: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:70 msgid "Today" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:88 #: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:101 msgid "Yesterday" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:119 #: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:132 msgid "This Week" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:150 #: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:163 msgid "This Month" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:182 #: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:195 msgid "Older" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:29 msgid "Change the playback speed" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:34 #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:59 msgid "1.00×" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:39 msgid "2.00×" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:44 msgid "1.75×" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:49 msgid "1.50×" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:54 msgid "1.25×" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:64 msgid "0.90×" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:69 msgid "0.75×" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_sheet.ui:133 msgid "Rewind" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_sheet.ui:154 #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:67 #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:268 msgid "Play" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_sheet.ui:172 #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:80 #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:277 msgid "Pause" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_sheet.ui:195 msgid "Forward" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_sheet.ui:230 msgid "Description" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:50 msgid "Rewind 10 seconds" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:95 msgid "Fast forward 10 seconds" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/secondary_menu.ui:7 msgid "_Mark All Episodes as Played" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/secondary_menu.ui:11 msgid "_Website" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/secondary_menu.ui:15 msgid "_Unsubscribe" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:35 msgid "Open Website" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:39 msgid "Mark All as Played" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:45 msgid "Unsubscribe" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/show_widget.ui:40 msgid "Podcast Menu" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/show_widget.ui:97 msgid "Episodes" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/window.ui:6 msgid "_Check for New Episodes" msgstr "" #. Translators: Show as a noun, meaning Podcast-Shows. #: podcasts-gtk/resources/gtk/window.ui:12 msgid "_Import Shows" msgstr "" #. Translators: Show as a noun, meaning Podcast-Shows. #: podcasts-gtk/resources/gtk/window.ui:17 msgid "_Export Shows" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/window.ui:23 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/window.ui:27 msgid "_About Podcasts" msgstr "" #. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell. #: podcasts-gtk/resources/gtk/window.ui:35 #: podcasts-gtk/resources/gtk/window.ui:102 #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4 #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3 #: podcasts-gtk/src/app.rs:503 podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:56 #: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:465 msgid "Podcasts" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/window.ui:115 msgid "Add a New Feed" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/window.ui:123 msgid "Main Menu" msgstr "" #. Translators: Show as a noun, meaning a Podcast-Show. #: podcasts-gtk/resources/gtk/window.ui:137 msgid "Show" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:8 msgid "Listen to your favorite shows" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:10 msgid "" "Play, update, and manage your podcasts from a lightweight interface that " "seamlessly integrates with GNOME. Podcasts can play various audio formats " "and remember where you stopped listening. You can subscribe to shows via RSS/" "Atom, iTunes, and Soundcloud links. Subscriptions from other apps can be " "imported via OPML files." msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:18 msgid "The home view displaying the newest episodes of your podcasts" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:22 msgid "The shows view displaying the covers of your podcasts" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:26 msgid "" "The show widget displaying the cover and the latest episodes of a specific " "podcast" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:30 msgid "The view where one can add a new podcast" msgstr "" #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:221 msgid "The Podcasts developers" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:4 msgid "Listen to your favorite podcasts, right from your desktop." msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:13 msgid "Podcast;RSS;" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:15 msgid "Height of the last open main window" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:19 msgid "Width of the last open main window" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:23 msgid "Maximized state of the last open main window" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:28 msgid "Whether to periodically refresh content" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:33 msgid "How many periods of time to wait between automatic refreshes" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:37 msgid "What period of time to wait between automatic refreshes" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:41 msgid "Whether to refresh content after startup" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:47 msgid "How many periods of time to wait between automatic cleanups" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:51 msgid "What period of time to wait between automatic cleanups" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/app.rs:358 msgid "Copied URL to clipboard!" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/episode_description_parser.rs:316 msgid "Jump to {}:{}:{}" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/episode_description_parser.rs:335 msgid "Jump to {}:{}" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/manager.rs:106 msgid "Download failed: {}" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/utils.rs:294 msgid "Failed to subscribe to feed: {}" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/utils.rs:388 podcasts-gtk/src/utils.rs:434 msgid "OPML file" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/utils.rs:399 msgid "Select the file from which to you want to import shows." msgstr "" #: podcasts-gtk/src/utils.rs:401 msgid "_Import" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/utils.rs:424 msgid "Failed to parse the imported file {}" msgstr "" #. Translators: Show as a noun, meaning Podcast-Shows. #: podcasts-gtk/src/utils.rs:445 msgid "Export shows to…" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/utils.rs:446 msgid "_Export" msgstr "" #. Translators: This is the string of the suggested name for the exported opml file #: podcasts-gtk/src/utils.rs:450 msgid "gnome-podcasts-exported-shows" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/utils.rs:459 msgid "GNOME Podcasts Subscriptions" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/utils.rs:463 msgid "Failed to export podcasts" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:52 msgid "Podcast Client for the GNOME Desktop." msgstr "" #: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:62 msgid "translator-credits" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/widgets/content_stack.rs:60 msgid "Fetching feeds…" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/widgets/content_stack.rs:67 msgid "New" msgstr "" #. Translators: Shows as a noun, meaning Podcast-Shows. #: podcasts-gtk/src/widgets/content_stack.rs:68 #: podcasts-gtk/src/widgets/shows_view.rs:118 msgid "Shows" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/widgets/download_progress_bar.rs:67 msgid "Download progress" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:279 msgid "{} min" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:1109 msgid "The media player was unable to execute an action." msgstr "" #: podcasts-gtk/src/widgets/read_more_label.rs:34 msgid "Visually expands this description" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/widgets/read_more_label.rs:36 msgid "Read More" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:181 msgid "Marked all episodes as listened" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:182 #: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:209 msgid "Undo" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:205 msgid "Unsubscribed from {}" msgstr ""