# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/podcasts/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-30 09:06+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Translators: Show as a noun, meaning a Podcast-Show. #: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_show.ui:17 msgid "This show does not have episodes yet" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_show.ui:28 msgid "If you think this is an error, please consider writing a bug report." msgstr "" #. Translators: Shows as a noun, meaning Podcast-Shows. #: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:31 msgid "Get Some Shows" msgstr "" #. Translators: Shows as a noun, meaning Podcast-Shows. #: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:52 msgid "Add new shows via feed URL" msgstr "" #. Translators: Shows as a noun, meaning Podcast-Shows. #: podcasts-gtk/resources/gtk/empty_view.ui:76 msgid "Import shows from another device" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_description.ui:33 msgid "Episode Details" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_description.ui:42 msgid "Episode Menu" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_description.ui:92 msgid "Podcast Title" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_description.ui:115 msgid "Duration - Date" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_description.ui:153 msgid "Download" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_description.ui:163 msgid "Cancel" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_description.ui:173 msgid "Delete File" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_description.ui:183 msgid "Stream" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_description.ui:193 #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_description.ui:195 #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_dialog.ui:173 #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:67 #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:262 msgid "Play" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_description.ui:212 msgid "Episode Description" msgstr "" #. Translators: Show as a noun, meaning a Podcast-Show. #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_menu.ui:36 msgid "Go to Show" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_menu.ui:40 msgid "Copy Episode Url" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:70 msgid "You’ve already listened to this episode." msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:158 msgid "Calculating episode size…" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:181 msgid "Play this episode" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:193 msgid "Cancel the download process" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:206 msgid "Download this episode" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/episode_widget.ui:220 msgid "Episode without audio" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:7 msgid "_Check for New Episodes" msgstr "" #. Translators: Show as a noun, meaning Podcast-Shows. #: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:13 msgid "_Import Shows" msgstr "" #. Translators: Show as a noun, meaning Podcast-Shows. #: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:18 msgid "_Export Shows" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:24 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/hamburger.ui:32 msgid "_About Podcasts" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:41 msgid "Add a new feed" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/headerbar.ui:52 msgid "Main Menu" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:12 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to Home Page" msgstr "" #. Translators: Shows as a Noun #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:22 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to Shows Page" msgstr "" #. Translators: 'Discovery' is a page where you can add new podcasts #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Go To Discovery Page" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Player" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:41 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Pause" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:47 msgctxt "shortcut window" msgid "Seek Forwards" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:53 msgctxt "shortcut window" msgid "Seek Backwards" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:62 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:65 msgctxt "shortcut window" msgid "Check for new episodes" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:71 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit the application" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:77 msgctxt "shortcut window" msgid "Import Subscriptions" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/help-overlay.ui:83 msgctxt "shortcut window" msgid "Export Subscriptions" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:57 #: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:70 msgid "Today" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:88 #: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:101 msgid "Yesterday" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:119 #: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:132 msgid "This Week" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:150 #: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:163 msgid "This Month" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:182 #: podcasts-gtk/resources/gtk/home_view.ui:195 msgid "Older" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_dialog.ui:7 msgid "Now Playing" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_dialog.ui:28 msgid "Close" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_dialog.ui:152 msgid "Rewind" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_dialog.ui:191 #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:80 #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:271 msgid "Pause" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_dialog.ui:214 msgid "Forward" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:29 msgid "Change the playback speed" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:34 #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:59 msgid "1.00×" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:39 msgid "2.00×" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:44 msgid "1.75×" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:49 msgid "1.50×" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:54 msgid "1.25×" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:64 msgid "0.90×" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_rate.ui:69 msgid "0.75×" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:50 msgid "Rewind 10 seconds" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/player_toolbar.ui:95 msgid "Fast forward 10 seconds" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/secondary_menu.ui:7 msgid "_Mark All Episodes as Played" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/secondary_menu.ui:11 msgid "_Website" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/secondary_menu.ui:15 msgid "_Unsubscribe" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:35 msgid "Open Website" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:39 msgid "Mark All as Played" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/show_menu.ui:45 msgid "Unsubscribe" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/show_widget.ui:40 msgid "Podcast Menu" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/gtk/show_widget.ui:97 msgid "Episodes" msgstr "" #. Weird magic I copy-pasted that sets the Application Name in the Shell. #: podcasts-gtk/resources/gtk/window.ui:6 #: podcasts-gtk/resources/gtk/window.ui:25 #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:4 #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:3 #: podcasts-gtk/src/app.rs:444 podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:56 #: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:380 msgid "Podcasts" msgstr "" #. Translators: Show as a noun, meaning a Podcast-Show. #: podcasts-gtk/resources/gtk/window.ui:35 msgid "Show" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:8 msgid "Listen to your favorite shows" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:10 msgid "" "Play, update, and manage your podcasts from a lightweight interface that " "seamlessly integrates with GNOME. Podcasts can play various audio formats " "and remember where you stopped listening. You can subscribe to shows via RSS/" "Atom, iTunes, and Soundcloud links. Subscriptions from other apps can be " "imported via OPML files." msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:18 msgid "The home view displaying the newest episodes of your podcasts" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:22 msgid "The shows view displaying the covers of your podcasts" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:26 msgid "" "The show widget displaying the cover and the latest episodes of a specific " "podcast" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:30 msgid "The view where one can add a new podcast" msgstr "" #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.appdata.xml.in.in:186 msgid "The Podcasts developers" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:4 msgid "Listen to your favorite podcasts, right from your desktop." msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.desktop.in.in:13 msgid "Podcast;RSS;" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:15 msgid "Height of the last open main window" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:19 msgid "Width of the last open main window" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:23 msgid "Maximized state of the last open main window" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:28 msgid "Whether to periodically refresh content" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:33 msgid "How many periods of time to wait between automatic refreshes" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:37 msgid "What period of time to wait between automatic refreshes" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:41 msgid "Whether to refresh content after startup" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:47 msgid "How many periods of time to wait between automatic cleanups" msgstr "" #: podcasts-gtk/resources/org.gnome.Podcasts.gschema.xml.in:51 msgid "What period of time to wait between automatic cleanups" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/app.rs:334 msgid "Copied URL to clipboard!" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/manager.rs:105 msgid "Download failed: {}" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/stacks/content.rs:66 msgid "New" msgstr "" #. Translators: Shows as a noun, meaning Podcast-Shows. #: podcasts-gtk/src/stacks/content.rs:68 #: podcasts-gtk/src/widgets/shows_view.rs:102 msgid "Shows" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/utils.rs:538 podcasts-gtk/src/utils.rs:578 msgid "OPML file" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/utils.rs:549 msgid "Select the file from which to you want to import shows." msgstr "" #: podcasts-gtk/src/utils.rs:551 msgid "_Import" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/utils.rs:568 msgid "Failed to parse the imported file {}" msgstr "" #. Translators: Show as a noun, meaning Podcast-Shows. #: podcasts-gtk/src/utils.rs:589 msgid "Export shows to…" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/utils.rs:590 msgid "_Export" msgstr "" #. Translators: This is the string of the suggested name for the exported opml file #: podcasts-gtk/src/utils.rs:594 msgid "gnome-podcasts-exported-shows" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/utils.rs:603 msgid "GNOME Podcasts Subscriptions" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/utils.rs:607 msgid "Failed to export podcasts" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:52 msgid "Podcast Client for the GNOME Desktop." msgstr "" #: podcasts-gtk/src/widgets/aboutdialog.rs:63 msgid "translator-credits" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/widgets/episode.rs:268 msgid "{} min" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/widgets/player.rs:983 msgid "The media player was unable to execute an action." msgstr "" #: podcasts-gtk/src/widgets/read_more_label.rs:34 msgid "Visually expands this description" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/widgets/read_more_label.rs:36 msgid "Read More" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:168 msgid "Marked all episodes as listened" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:169 #: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:192 msgid "Undo" msgstr "" #: podcasts-gtk/src/widgets/show_menu.rs:188 msgid "Unsubscribed from {}" msgstr ""