# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pitivi/-/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 13:25+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.pitivi.Pitivi-mime.xml.in:4 msgid "Pitivi video project (legacy)" msgstr "" #: data/org.pitivi.Pitivi-mime.xml.in:12 msgid "Pitivi/GES video project" msgstr "" #: data/org.pitivi.Pitivi.appdata.xml.in:8 data/org.pitivi.Pitivi.desktop.in:4 #: pitivi/greeterperspective.py:278 msgid "Pitivi" msgstr "" #: data/org.pitivi.Pitivi.appdata.xml.in:9 data/org.pitivi.Pitivi.desktop.in:6 msgid "Create and edit your own movies" msgstr "" #: data/org.pitivi.Pitivi.appdata.xml.in:11 msgid "" "Pitivi is a video editor that aims to appeal to hobbyists and professionals " "alike, with a strong focus on efficiency, quality and usability. It " "integrates well with other applications and sports a beautiful user " "interface designed to be powerful yet easy to learn." msgstr "" #: data/org.pitivi.Pitivi.appdata.xml.in:12 msgid "" "With a non-modal editing workflow, a framerate-independent and playhead-" "centric timeline, Pitivi allows you quickly and accurately trim, split and " "review your scenes. Pitivi's ripple and roll editing features allow spending " "more time on storytelling and less time on \"pushing clips around\"." msgstr "" #: data/org.pitivi.Pitivi.appdata.xml.in:13 msgid "Some other features include:" msgstr "" #: data/org.pitivi.Pitivi.appdata.xml.in:15 msgid "" "Accepts any file formats supported by the GStreamer multimedia framework" msgstr "" #: data/org.pitivi.Pitivi.appdata.xml.in:16 msgid "" "Can animate hundreds of special effects and filters with keyframable " "properties" msgstr "" #: data/org.pitivi.Pitivi.appdata.xml.in:17 msgid "Ability to set custom aspect ratios, framerates and rendering presets" msgstr "" #: data/org.pitivi.Pitivi.appdata.xml.in:18 msgid "Easy to use crossfades and SMPTE transitions" msgstr "" #: data/org.pitivi.Pitivi.appdata.xml.in:19 msgid "Multihead-friendly with detachable user interface components" msgstr "" #: data/org.pitivi.Pitivi.appdata.xml.in:42 msgid "The Pitivi Team" msgstr "" #: data/org.pitivi.Pitivi.desktop.in:5 msgid "Video Editor" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.pitivi.Pitivi.desktop.in:16 msgid "video;film;movie;editor;" msgstr "" #: data/ui/alignmentprogress.ui:8 msgid "Auto-Alignment Starting" msgstr "" #: data/ui/alignmentprogress.ui:25 msgid "Performing Auto-Alignment" msgstr "" #: data/ui/alignmentprogress.ui:38 pitivi/render.py:1647 msgid "Estimating..." msgstr "" #: data/ui/beatdetection.ui:18 msgid "Detect beats" msgstr "" #: data/ui/beatdetection.ui:35 msgid "Clear detected beats" msgstr "" #: data/ui/beatdetection.ui:66 msgid "Detecting..." msgstr "" #: data/ui/clipcolor.ui:21 data/ui/customwidgets/pitivi:object_effect.ui:37 msgid "Pick the clip color" msgstr "" #: data/ui/clipcompositing.ui:42 msgid "Fade-in:" msgstr "" #: data/ui/clipcompositing.ui:54 data/ui/clipcompositing.ui:122 msgid "seconds" msgstr "" #: data/ui/clipcompositing.ui:97 msgid "Fade-out:" msgstr "" #: data/ui/clipcompositing.ui:150 msgid "Reset fade-in" msgstr "" #: data/ui/clipcompositing.ui:166 msgid "Reset fade-out" msgstr "" #: data/ui/clipcompositing.ui:181 msgid "Blending:" msgstr "" #: data/ui/clipmediaprops.ui:8 msgid "Clip Properties" msgstr "" #: data/ui/clipmediaprops.ui:23 msgid "_Cancel" msgstr "" #: data/ui/clipmediaprops.ui:37 msgid "_Apply to project" msgstr "" #: data/ui/clipmediaprops.ui:124 msgid "Size (pixels)" msgstr "" #: data/ui/clipmediaprops.ui:139 msgid "Frame rate" msgstr "" #. PAR is the aspect ratio "of the pixels", not an aspect ratio "in pixels". #: data/ui/clipmediaprops.ui:154 msgid "Pixel aspect ratio" msgstr "" #: data/ui/clipmediaprops.ui:197 msgid "Video:" msgstr "" #: data/ui/clipmediaprops.ui:249 msgid "Sample rate" msgstr "" #: data/ui/clipmediaprops.ui:264 msgid "Channels" msgstr "" #: data/ui/clipmediaprops.ui:285 msgid "Audio:" msgstr "" #: data/ui/cliptransformation.ui:56 msgid "Y:" msgstr "" #: data/ui/cliptransformation.ui:99 msgid "Height:" msgstr "" #: data/ui/cliptransformation.ui:141 msgid "Constrain Proportions" msgstr "" #: data/ui/cliptransformation.ui:157 msgid "X:" msgstr "" #: data/ui/cliptransformation.ui:178 msgid "Previous keyframe" msgstr "" #: data/ui/cliptransformation.ui:194 msgid "Next keyframe" msgstr "" #: data/ui/cliptransformation.ui:224 msgid "Reset to default values" msgstr "" #: data/ui/cliptransformation.ui:246 msgid "Width:" msgstr "" #: data/ui/customwidgets/alpha.ui:143 msgid "Angle:" msgstr "" #: data/ui/customwidgets/alpha.ui:155 msgid "Noise level:" msgstr "" #: data/ui/customwidgets/alpha.ui:167 msgid "White sensitivity:" msgstr "" #: data/ui/customwidgets/alpha.ui:179 msgid "Black sensitivity:" msgstr "" #: data/ui/customwidgets/alpha.ui:321 msgid "Alpha:" msgstr "" #: data/ui/customwidgets/alpha.ui:350 msgid "Target chroma key:" msgstr "" #: data/ui/customwidgets/alpha.ui:362 msgid "Red" msgstr "" #: data/ui/customwidgets/alpha.ui:373 msgid "Green" msgstr "" #: data/ui/customwidgets/alpha.ui:395 msgid "Select a color" msgstr "" #: data/ui/customwidgets/alpha.ui:407 msgid "Blue" msgstr "" #: data/ui/customwidgets/frei0r-filter-3-point-color-balance.ui:225 msgid "R" msgstr "" #: data/ui/customwidgets/frei0r-filter-3-point-color-balance.ui:238 msgid "G" msgstr "" #: data/ui/customwidgets/frei0r-filter-3-point-color-balance.ui:251 msgid "B" msgstr "" #: data/ui/customwidgets/frei0r-filter-3-point-color-balance.ui:420 msgid "Shadows" msgstr "" #: data/ui/customwidgets/frei0r-filter-3-point-color-balance.ui:431 msgid "Midtones" msgstr "" #: data/ui/customwidgets/frei0r-filter-3-point-color-balance.ui:442 msgid "Highlights" msgstr "" #: data/ui/customwidgets/frei0r-filter-3-point-color-balance.ui:481 msgid "Split preview" msgstr "" #: data/ui/customwidgets/frei0r-filter-3-point-color-balance.ui:494 msgid "Source image on left" msgstr "" #: data/ui/customwidgets/frei0r-filter-alphaspot.ui:303 msgid "Shape:" msgstr "" #: data/ui/customwidgets/frei0r-filter-alphaspot.ui:336 msgid "width" msgstr "" #: data/ui/customwidgets/frei0r-filter-alphaspot.ui:347 msgid "height" msgstr "" #: data/ui/customwidgets/frei0r-filter-alphaspot.ui:358 msgid "Operation:" msgstr "" #: data/ui/customwidgets/frei0r-filter-alphaspot.ui:380 msgid "tilt" msgstr "" #: data/ui/customwidgets/frei0r-filter-alphaspot.ui:391 msgid "trans. width" msgstr "" #: data/ui/customwidgets/frei0r-filter-alphaspot.ui:402 msgid "min alpha" msgstr "" #: data/ui/customwidgets/frei0r-filter-alphaspot.ui:413 msgid "max alpha" msgstr "" #: data/ui/customwidgets/pitivi:object_effect.ui:19 msgid "Color:" msgstr "" #: data/ui/effectslibrary.ui:16 msgid "Favorites" msgstr "" #: data/ui/effectslibrary.ui:43 data/ui/medialibrary.ui:165 #: pitivi/transitions.py:69 msgid "Search..." msgstr "" #: data/ui/elementsettingsdialog.ui:24 msgid "Reset all" msgstr "" #: data/ui/elementsettingsdialog.ui:39 data/ui/projectsettings.ui:91 msgid "OK" msgstr "" #: data/ui/greeter.ui:40 msgid "Recent Projects" msgstr "" #: data/ui/greeter.ui:55 msgid "Updated" msgstr "" #: data/ui/greeter.ui:190 pitivi/preset.py:107 pitivi/render.py:220 msgid "Remove" msgstr "" #: data/ui/greeter.ui:230 msgid "Welcome to Pitivi" msgstr "" #: data/ui/greeter.ui:244 msgid "Beautiful, powerful and intuitive movie editor" msgstr "" #: data/ui/mainmenubutton.ui:21 msgid "Save the current project under a new name or a different location" msgstr "" #: data/ui/mainmenubutton.ui:25 pitivi/editorperspective.py:732 #: pitivi/editorperspective.py:786 msgid "Save As..." msgstr "" #: data/ui/mainmenubutton.ui:38 msgid "Reload the current project" msgstr "" #: data/ui/mainmenubutton.ui:42 msgid "Revert to saved version" msgstr "" #: data/ui/mainmenubutton.ui:55 msgid "Export the current project and all its media in a .tar archive" msgstr "" #: data/ui/mainmenubutton.ui:59 msgid "Export as Archive..." msgstr "" #: data/ui/mainmenubutton.ui:85 msgid "Export the frame at the current playhead position as an image file." msgstr "" #: data/ui/mainmenubutton.ui:89 msgid "Export current frame..." msgstr "" #: data/ui/mainmenubutton.ui:115 msgid "Edit the project settings" msgstr "" #: data/ui/mainmenubutton.ui:119 data/ui/projectsettings.ui:61 #: pitivi/dialogs/prefs.py:340 pitivi/medialibrary.py:182 #: pitivi/medialibrary.py:547 msgid "Project Settings" msgstr "" #: data/ui/mainmenubutton.ui:148 data/ui/preferences.ui:7 #: pitivi/mainwindow.py:217 msgid "Preferences" msgstr "" #: data/ui/mainmenubutton.ui:164 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: data/ui/mainmenubutton.ui:180 msgid "User Manual" msgstr "" #: data/ui/mainmenubutton.ui:193 msgid "Start the intro to Pitivi for new users" msgstr "" #: data/ui/mainmenubutton.ui:197 msgid "Interactive Intro" msgstr "" #: data/ui/mainmenubutton.ui:213 msgid "About Pitivi" msgstr "" #: data/ui/medialibrary.ui:20 msgid "Remove selected clips from the project" msgstr "" #: data/ui/medialibrary.ui:22 msgid "_Remove from Project" msgstr "" #: data/ui/medialibrary.ui:40 msgid "Clip properties..." msgstr "" #: data/ui/medialibrary.ui:59 msgid "Show tags associated with selected clips" msgstr "" #: data/ui/medialibrary.ui:78 msgid "Insert the selected clips at the end of the timeline" msgstr "" #: data/ui/medialibrary.ui:80 msgid "Insert at _End of Timeline" msgstr "" #: data/ui/medialibrary.ui:114 pitivi/editorperspective.py:407 msgid "Add media files to your project" msgstr "" #: data/ui/medialibrary.ui:116 msgid "Import" msgstr "" #: data/ui/medialibrary.ui:135 msgid "Show clips as a detailed list" msgstr "" #. This is used as a toolbar button tooltip. Here, "select" means "find" rather than "choose". It is not the user who selects, but rather the user requesting the application to select the relevant items. #: data/ui/medialibrary.ui:163 msgid "Select clips that have not been used in the project" msgstr "" #: data/ui/medialibrary.ui:164 msgid "Show all clips" msgstr "" #: data/ui/medialibrary.ui:278 msgid "" "Add media to your project by dragging files and folders here or by using the " "\"Import\" button." msgstr "" #: data/ui/preferences.ui:26 msgid "Reset to Factory Settings" msgstr "" #: data/ui/preferences.ui:32 msgid "Reset all settings to their default values" msgstr "" #: data/ui/preferences.ui:44 msgid "Revert" msgstr "" #: data/ui/preferences.ui:50 msgid "" "Revert all settings to the previous values (before you opened the " "preferences dialog)" msgstr "" #: data/ui/preferences.ui:61 data/ui/renderingprogress.ui:85 msgid "Close" msgstr "" #: data/ui/preferences.ui:162 msgid "Some changes will not take effect until you restart Pitivi" msgstr "" #: data/ui/projectsettings.ui:78 data/ui/renderingprogress.ui:41 #: pitivi/dialogs/browseprojects.py:38 pitivi/dialogs/missingasset.py:46 #: pitivi/editorperspective.py:552 pitivi/editorperspective.py:687 #: pitivi/editorperspective.py:735 pitivi/editorperspective.py:788 #: pitivi/greeterperspective.py:241 pitivi/medialibrary.py:865 msgid "Cancel" msgstr "" #: data/ui/projectsettings.ui:146 data/ui/renderingdialog.ui:131 msgid "Preset:" msgstr "" #: data/ui/projectsettings.ui:218 msgid "Size:" msgstr "" #: data/ui/projectsettings.ui:278 data/ui/projectsettings.ui:606 msgid "pixels" msgstr "" #. When checked, changing the width or height affects also the other so that the aspect ratio value (width / height) does not change. #: data/ui/projectsettings.ui:295 data/ui/projectsettings.ui:623 msgid "Constrain proportions" msgstr "" #: data/ui/projectsettings.ui:299 msgid "Maintain aspect ratio" msgstr "" #: data/ui/projectsettings.ui:330 data/ui/renderingdialog.ui:732 msgid "Frame rate:" msgstr "" #. The title of the section with the video settings #: data/ui/projectsettings.ui:383 data/ui/renderingdialog.ui:750 #: pitivi/clip_properties/markers.py:45 pitivi/effects.py:249 msgid "Video" msgstr "" #: data/ui/projectsettings.ui:430 msgid "Author:" msgstr "" #: data/ui/projectsettings.ui:442 msgid "Year:" msgstr "" #. The title of the section with the name, author, year fields #: data/ui/projectsettings.ui:498 msgid "Info" msgstr "" #: data/ui/projectsettings.ui:542 msgid "Scaled proxies resolution:" msgstr "" #: data/ui/projectsettings.ui:563 data/ui/projectsettings.ui:591 msgid "1" msgstr "" #: data/ui/projectsettings.ui:641 msgid "Proxy Preferences" msgstr "" #: data/ui/projectsettings.ui:675 msgid "Proxy" msgstr "" #: data/ui/projectsettings.ui:709 msgid "Title:" msgstr "" #: data/ui/projectsettings.ui:726 msgid "Action:" msgstr "" #: data/ui/projectsettings.ui:851 msgid "Safe Areas" msgstr "" #: data/ui/renderingdialog.ui:40 data/ui/renderingdialog.ui:59 #: pitivi/editorperspective.py:337 msgid "Render" msgstr "" #: data/ui/renderingdialog.ui:116 msgid "Quality:" msgstr "" #: data/ui/renderingdialog.ui:177 pitivi/clip_properties/markers.py:48 #: pitivi/render.py:74 msgid "Custom" msgstr "" #: data/ui/renderingdialog.ui:244 msgid "Container format:" msgstr "" #: data/ui/renderingdialog.ui:311 msgid "Automatically render from proxy files" msgstr "" #: data/ui/renderingdialog.ui:315 msgid "" "Use proxy files if they are available and the source asset media format is " "not officially supported.\n" "\n" "This option is a good trade-off between quality of the rendered video and " "stability." msgstr "" #: data/ui/renderingdialog.ui:330 msgid "Always render from proxy files" msgstr "" #: data/ui/renderingdialog.ui:334 msgid "" "Render all proxied clips from the proxy assets. There might be some quality " "loss during the rendering process." msgstr "" #: data/ui/renderingdialog.ui:347 msgid "Never render from proxy files" msgstr "" #: data/ui/renderingdialog.ui:351 msgid "" "Always use source assets for rendering. It is the best choice for the " "quality of the rendered video, but you might hit some bugs because of the " "use of not officially supported media formats.\n" "Use at your own risk!" msgstr "" #: data/ui/renderingdialog.ui:398 msgid "Channels:" msgstr "" #: data/ui/renderingdialog.ui:430 data/ui/renderingdialog.ui:651 msgid "Advanced..." msgstr "" #: data/ui/renderingdialog.ui:470 data/ui/renderingdialog.ui:690 msgid "Codec:" msgstr "" #: data/ui/renderingdialog.ui:507 msgid "Sample rate:" msgstr "" #: data/ui/renderingdialog.ui:525 pitivi/clip_properties/markers.py:46 #: pitivi/effects.py:126 pitivi/effects.py:249 msgid "Audio" msgstr "" #: data/ui/renderingdialog.ui:564 msgid "Scale:" msgstr "" #: data/ui/renderingdialog.ui:597 msgid "Scale" msgstr "" #: data/ui/renderingdialog.ui:617 msgid "Height" msgstr "" #: data/ui/renderingdialog.ui:636 msgid "Project Settings..." msgstr "" #: data/ui/renderingdialog.ui:716 msgid "Framerate" msgstr "" #: data/ui/renderingdialog.ui:779 msgid "Advanced" msgstr "" #: data/ui/renderingdialog.ui:790 msgid "Select file" msgstr "" #: data/ui/renderingdialog.ui:807 msgid "File path:" msgstr "" #: data/ui/renderingprogress.ui:8 msgid "Rendering" msgstr "" #: data/ui/renderingprogress.ui:27 data/ui/trackerperspective.ui:19 #: pitivi/viewer/viewer.py:844 msgid "Pause" msgstr "" #: data/ui/renderingprogress.ui:55 data/ui/trackerperspective.ui:25 #: pitivi/timeline/timeline.py:2103 pitivi/viewer/viewer.py:836 msgid "Play" msgstr "" #: data/ui/renderingprogress.ui:70 msgid "Open Folder" msgstr "" #: data/ui/renderingprogress.ui:110 msgid "" "This process may take a long time depending on the selected codecs, " "the image resolution, your computer's processing power, applied effects and " "the length of your movie." msgstr "" #: data/ui/renderingprogress.ui:126 msgid "Initializing..." msgstr "" #: data/ui/renderingprogress.ui:155 msgid "Estimated filesize:" msgstr "" #: data/ui/timelinetoolbar.ui:16 msgid "Split clips at playhead position" msgstr "" #: data/ui/timelinetoolbar.ui:18 msgid "Split" msgstr "" #: data/ui/timelinetoolbar.ui:31 msgid "Delete clips" msgstr "" #: data/ui/timelinetoolbar.ui:33 msgid "Delete" msgstr "" #: data/ui/timelinetoolbar.ui:46 msgid "Group clips" msgstr "" #: data/ui/timelinetoolbar.ui:48 msgid "Group" msgstr "" #: data/ui/timelinetoolbar.ui:61 msgid "Ungroup clips" msgstr "" #: data/ui/timelinetoolbar.ui:63 msgid "Ungroup" msgstr "" #: data/ui/timelinetoolbar.ui:76 msgid "Cut clips" msgstr "" #: data/ui/timelinetoolbar.ui:78 msgid "Cut" msgstr "" #: data/ui/timelinetoolbar.ui:91 msgid "Copy clips" msgstr "" #: data/ui/timelinetoolbar.ui:93 msgid "Copy" msgstr "" #: data/ui/timelinetoolbar.ui:106 msgid "Paste clips" msgstr "" #: data/ui/timelinetoolbar.ui:108 msgid "Paste" msgstr "" #: data/ui/timelinetoolbar.ui:121 msgid "Align clips based on their soundtracks" msgstr "" #: data/ui/timelinetoolbar.ui:123 msgid "Align" msgstr "" #: data/ui/timelinetoolbar.ui:136 msgid "" "Toggle gapless mode\n" "When enabled, adjacent clips automatically move to fill gaps." msgstr "" #: data/ui/timelinetoolbar.ui:139 msgid "Gapless mode" msgstr "" #: data/ui/titleeditor.ui:71 msgid "Choose a font" msgstr "" #: data/ui/titleeditor.ui:88 msgid "Pick a text color" msgstr "" #: data/ui/titleeditor.ui:123 msgid "Pick a background color" msgstr "" #: data/ui/titleeditor.ui:157 msgid "Pick an outline color" msgstr "" #: data/ui/titleeditor.ui:193 msgid "Drop Shadow" msgstr "" #: data/ui/titleeditor.ui:215 msgid "Alignment" msgstr "" #: data/ui/titleeditor.ui:251 msgid "Horizontal:" msgstr "" #: data/ui/titleeditor.ui:275 msgid "Vertical:" msgstr "" #: data/ui/trackerperspective.ui:66 msgid "Tracked Objects:" msgstr "" #: data/ui/trackerperspective.ui:195 msgid "Drag&drop on the video to delimit an object to be tracked." msgstr "" #: data/ui/trackerperspective.ui:288 msgid "Go back one frame" msgstr "" #: data/ui/trackerperspective.ui:318 msgid "Go forward one frame" msgstr "" #: data/ui/trackerperspective.ui:374 msgid "Tracking Algorithm" msgstr "" #: data/ui/trackerperspective.ui:401 msgid "Track" msgstr "" #: pitivi/action_search_bar.py:46 msgid "Search Action" msgstr "" #: pitivi/application.py:160 msgid "General" msgstr "" #: pitivi/application.py:167 msgid "Undo the most recent action" msgstr "" #: pitivi/application.py:173 msgid "Redo the most recent action" msgstr "" #: pitivi/application.py:178 msgid "Quit" msgstr "" #: pitivi/application.py:186 msgid "Show the Shortcuts Window" msgstr "" #. Translators: %s is a Python module name or another OS component #: pitivi/check.py:115 #, python-format msgid "- %s not found on the system" msgstr "" #. Translators: %s is a Python module name or another OS component #: pitivi/check.py:118 #, python-format msgid "- %s version %s is installed but Pitivi requires at least version %s" msgstr "" #. Translators: %s is a Python module name or another OS component #: pitivi/check.py:193 #, python-format msgid "- %s GStreamer plug-in not found on the system" msgstr "" #. Translators: %s is a Python module name or another OS component #: pitivi/check.py:196 #, python-format msgid "" "- %s Gstreamer plug-in version %s is installed but Pitivi requires at least " "version %s" msgstr "" #. Translators: %s is a Python module name or another OS component #: pitivi/check.py:224 #, python-format msgid "- %s GStreamer element not found on the system" msgstr "" #: pitivi/check.py:332 msgid "ERROR - The following hard dependencies are unmet:" msgstr "" #: pitivi/check.py:340 msgid "Missing soft dependency:" msgstr "" #: pitivi/check.py:347 msgid "" "ERROR — Could not create a Gst.Fraction — this means gst-python is not " "installed correctly." msgstr "" #: pitivi/check.py:352 msgid "" "Could not create audio output sink. Make sure you have a valid one " "(pulsesink, alsasink or osssink)." msgstr "" #: pitivi/check.py:357 msgid "" "Could not create video output sink. Make sure you have a gtksink available." msgstr "" #: pitivi/check.py:372 #, python-format msgid "Could not import '%s'. Make sure you have it available." msgstr "" #: pitivi/check.py:386 msgid "Could not import 'gi'. Make sure you have pygobject available." msgstr "" #: pitivi/check.py:485 msgid "enables sound notifications when rendering is complete" msgstr "" #: pitivi/check.py:487 msgid "enables visual notifications when rendering is complete" msgstr "" #: pitivi/check.py:489 msgid "additional multimedia codecs through the GStreamer Libav library" msgstr "" #: pitivi/check.py:491 msgid "" "enables a watchdog in the GStreamer pipeline. Use to detect errors happening " "in GStreamer and recover from them" msgstr "" #: pitivi/check.py:495 msgid "enables object tracking" msgstr "" #: pitivi/check.py:496 msgid "enables beat detection functionality" msgstr "" #. Translators: This is the default text of a title clip. #: pitivi/clipproperties.py:69 msgid "Title Clip" msgstr "" #: pitivi/clipproperties.py:162 msgid "" "Select a clip on the timeline to configure its properties and effects or " "create a new clip:" msgstr "" #: pitivi/clipproperties.py:168 msgid "Create a title clip" msgstr "" #: pitivi/clipproperties.py:173 msgid "Create a color clip" msgstr "" #: pitivi/clipproperties.py:276 pitivi/effects.py:122 msgid "Time" msgstr "" #: pitivi/clipproperties.py:319 msgid "Speed" msgstr "" #: pitivi/clipproperties.py:334 pitivi/utils/widgets.py:800 #, python-format msgid "%(preference_label)s:" msgstr "" #: pitivi/clipproperties.py:337 pitivi/dialogs/prefs.py:286 #: pitivi/utils/widgets.py:976 msgid "Reset to default value" msgstr "" #: pitivi/clipproperties.py:572 msgid "Effects" msgstr "" #: pitivi/clipproperties.py:590 msgid "" "To apply an effect to the clip, drag it from the Effect Library or use the " "button below." msgstr "" #: pitivi/clipproperties.py:598 msgid "Add Effect" msgstr "" #: pitivi/clipproperties.py:608 msgid "Cover Object" msgstr "" #: pitivi/clipproperties.py:938 msgid "Transformation" msgstr "" #: pitivi/clipproperties.py:1067 msgid "Show keyframes" msgstr "" #: pitivi/clipproperties.py:1070 msgid "Activate keyframes" msgstr "" #: pitivi/clipproperties.py:1075 msgid "Hide keyframes" msgstr "" #: pitivi/clip_properties/color.py:53 plugins/console/console.py:125 msgid "Color" msgstr "" #: pitivi/clip_properties/compositing.py:57 pitivi/effects.py:81 msgid "Compositing" msgstr "" #. Translators: These are compositing operators. #. See https://www.cairographics.org/operators/ for explanation and #. visualizations. #: pitivi/clip_properties/compositing.py:80 msgid "Source" msgstr "" #: pitivi/clip_properties/compositing.py:81 msgid "Over" msgstr "" #: pitivi/clip_properties/markers.py:47 msgid "Text" msgstr "" #: pitivi/clip_properties/markers.py:64 msgid "Clip markers" msgstr "" #: pitivi/clip_properties/markers.py:125 msgid "Magnetic" msgstr "" #: pitivi/clip_properties/title.py:47 msgid "Title clip duration" msgstr "" #: pitivi/clip_properties/title.py:49 msgid "" "Default clip length (in milliseconds) of titles when inserting on the " "timeline." msgstr "" #: pitivi/clip_properties/title.py:63 msgid "Title" msgstr "" #. TODO: Remove when we upgrade pylint https://github.com/PyCQA/pylint/issues/4962 #. pylint: disable=superfluous-parens #: pitivi/clip_properties/title.py:122 pitivi/clip_properties/title.py:129 msgid "Absolute" msgstr "" #: pitivi/clip_properties/title.py:123 msgid "Top" msgstr "" #: pitivi/clip_properties/title.py:124 pitivi/clip_properties/title.py:131 msgid "Center" msgstr "" #: pitivi/clip_properties/title.py:125 msgid "Bottom" msgstr "" #: pitivi/clip_properties/title.py:126 msgid "Baseline" msgstr "" #: pitivi/clip_properties/title.py:130 msgid "Left" msgstr "" #: pitivi/clip_properties/title.py:132 msgid "Right" msgstr "" #: pitivi/dialogs/about.py:45 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "" #: pitivi/dialogs/about.py:47 #, python-format msgid "Version %(cur_ver)s — %(new_ver)s is available" msgstr "" #: pitivi/dialogs/about.py:58 msgid "Current maintainers:" msgstr "" #: pitivi/dialogs/about.py:63 msgid "Past maintainers:" msgstr "" #: pitivi/dialogs/about.py:69 msgid "Contributors:" msgstr "" #. Translators: See #. https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkAboutDialog.html#gtk-about-dialog-set-translator-credits #. for details on how this is used. #: pitivi/dialogs/about.py:76 msgid "translator-credits" msgstr "" #: pitivi/dialogs/browseprojects.py:34 msgid "Open Project…" msgstr "" #: pitivi/dialogs/browseprojects.py:39 pitivi/dialogs/missingasset.py:47 msgid "Open" msgstr "" #: pitivi/dialogs/browseprojects.py:55 msgid "All supported formats" msgstr "" #: pitivi/dialogs/clipmediaprops.py:102 msgid "Variable" msgstr "" #: pitivi/dialogs/clipmediaprops.py:128 msgid "Image:" msgstr "" #: pitivi/dialogs/filelisterrordialog.py:52 msgid "Unknown reason" msgstr "" #: pitivi/dialogs/filelisterrordialog.py:85 msgid "Problem:" msgstr "" #: pitivi/dialogs/filelisterrordialog.py:93 msgid "Extra information:" msgstr "" #: pitivi/dialogs/missingasset.py:44 msgid "Locate missing file..." msgstr "" #: pitivi/dialogs/missingasset.py:58 msgid "The following file could not be found:" msgstr "" #: pitivi/dialogs/missingasset.py:82 msgid "Please specify its new location:" msgstr "" #. Translators: this is a format filter in a filechooser. Ex: "AVI files" #: pitivi/dialogs/missingasset.py:113 #, python-format msgid "%s files" msgstr "" #: pitivi/dialogs/missingasset.py:117 pitivi/medialibrary.py:893 msgid "All files" msgstr "" #: pitivi/dialogs/prefs.py:61 pitivi/timeline/timeline.py:1917 msgid "Timeline" msgstr "" #: pitivi/dialogs/prefs.py:62 msgid "Plugins" msgstr "" #: pitivi/dialogs/prefs.py:63 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: pitivi/dialogs/prefs.py:64 msgid "Proxies" msgstr "" #: pitivi/dialogs/prefs.py:65 msgid "Other" msgstr "" #: pitivi/dialogs/prefs.py:332 msgid "" "This resolution will be used as the default target resolution for new " "projects and projects missing scaled proxy meta-data." msgstr "" #: pitivi/dialogs/prefs.py:345 msgid "Initial proxy size for new projects" msgstr "" #: pitivi/dialogs/prefs.py:380 #, python-format msgid "Proxy resolution for the current project is %d×%d px" msgstr "" #: pitivi/dialogs/prefs.py:459 msgid "Reset the shortcut to the default accelerator" msgstr "" #: pitivi/dialogs/prefs.py:616 msgid "Set Shortcut" msgstr "" #. Setup the widgets used in the dialog. #: pitivi/dialogs/prefs.py:631 msgid "Apply" msgstr "" #: pitivi/dialogs/prefs.py:634 msgid "Apply the accelerator to this shortcut." msgstr "" #: pitivi/dialogs/prefs.py:637 msgid "Replace" msgstr "" #: pitivi/dialogs/prefs.py:640 msgid "" "Remove this accelerator from where it was used previously and set it for " "this shortcut." msgstr "" #: pitivi/dialogs/prefs.py:647 #, python-format msgid "Enter new shortcut for %s, or press Esc to cancel." msgstr "" #: pitivi/dialogs/prefs.py:656 msgid "" "The accelerator you are trying to set might interfere with typing. Try using " "Control, Shift or Alt with some other key, please." msgstr "" #: pitivi/dialogs/prefs.py:690 #, python-format msgid "" "This key combination is already used by %s. Press Replace to use it " "for %s instead." msgstr "" #: pitivi/dialogs/prefs.py:737 msgid "No description available." msgstr "" #: pitivi/dialogs/prefs.py:828 #, python-brace-format msgid "Unable to load the plugin '{module_name}'" msgstr "" #. We could use Gtk.ListBox.set_placeholder, but it #. appears bad inside the list widget. #: pitivi/dialogs/prefs.py:912 msgid "No plugins available" msgstr "" #: pitivi/dialogs/prefs.py:925 #, python-brace-format msgid "" "You can create plugins into your plugins directory." msgstr "" #: pitivi/editorperspective.py:205 pitivi/medialibrary.py:632 msgid "Media Library" msgstr "" #: pitivi/editorperspective.py:207 msgid "Effect Library" msgstr "" #: pitivi/editorperspective.py:217 msgid "Clip" msgstr "" #: pitivi/editorperspective.py:219 msgid "Transition" msgstr "" #: pitivi/editorperspective.py:320 msgid "Undo" msgstr "" #. pylint: disable=attribute-defined-outside-init #: pitivi/editorperspective.py:331 pitivi/editorperspective.py:544 #: pitivi/editorperspective.py:688 pitivi/editorperspective.py:736 #: pitivi/editorperspective.py:789 pitivi/preset.py:113 pitivi/project.py:195 #: pitivi/render.py:226 msgid "Save" msgstr "" #: pitivi/editorperspective.py:339 msgid "Export your project as a finished movie" msgstr "" #: pitivi/editorperspective.py:372 msgid "Save the current project" msgstr "" #: pitivi/editorperspective.py:380 msgid "Save the current project as" msgstr "" #: pitivi/editorperspective.py:400 msgid "Quick intros to Pitivi" msgstr "" #: pitivi/editorperspective.py:516 #, python-format msgid "Unable to save project \"%s\"" msgstr "" #: pitivi/editorperspective.py:546 pitivi/project.py:194 msgid "Save as..." msgstr "" #: pitivi/editorperspective.py:549 msgid "Close without saving" msgstr "" #: pitivi/editorperspective.py:559 msgid "Save changes to the current project before closing?" msgstr "" #: pitivi/editorperspective.py:568 #, python-format msgid "If you don't save, the changes from the last %s will be lost." msgstr "" #: pitivi/editorperspective.py:572 msgid "If you don't save, your changes will be lost." msgstr "" #: pitivi/editorperspective.py:619 msgid "Revert to saved project version?" msgstr "" #: pitivi/editorperspective.py:624 msgid "This will reload the current project. All unsaved changes will be lost." msgstr "" #. Signal the project loading failure. #. You have to do this *after* successfully creating a blank project, #. or the startupwizard will still be connected to that signal too. #: pitivi/editorperspective.py:655 #, python-format msgid "" "No replacement file was provided for \"%s\".\n" "\n" "Pitivi does not currently support partial projects." msgstr "" #: pitivi/editorperspective.py:684 msgid "Export To..." msgstr "" #: pitivi/editorperspective.py:701 msgid "Tar archive" msgstr "" #: pitivi/editorperspective.py:705 pitivi/editorperspective.py:751 msgid "Detect automatically" msgstr "" #: pitivi/editorperspective.py:745 pitivi/editorperspective.py:792 #: pitivi/project.py:62 pitivi/render.py:821 msgid "Untitled" msgstr "" #: pitivi/editorperspective.py:794 msgid "PNG image" msgstr "" #: pitivi/editorperspective.py:795 msgid "JPEG image" msgstr "" #: pitivi/editorperspective.py:836 msgid "Preview" msgstr "" #: pitivi/effects.py:65 msgid "Colors" msgstr "" #: pitivi/effects.py:88 msgid "Noise & blur" msgstr "" #: pitivi/effects.py:93 msgid "Analysis" msgstr "" #: pitivi/effects.py:100 msgid "Geometry" msgstr "" #: pitivi/effects.py:111 msgid "Fancy" msgstr "" #: pitivi/effects.py:249 msgid "effect" msgstr "" #. Translators: How the video effect which covers/hides a #. tracked object is listed. The {} is entered by the user #. and denotes the tracked object. #: pitivi/effects.py:330 msgid "{} cover" msgstr "" #: pitivi/effects.py:331 msgid "Object cover effect" msgstr "" #. Add Uncategorized only if there are other categories defined. #: pitivi/effects.py:354 pitivi/effects.py:368 msgid "Uncategorized" msgstr "" #: pitivi/effects.py:410 pitivi/effects.py:677 msgid "No effects" msgstr "" #: pitivi/effects.py:498 msgid "Add to Favorites" msgstr "" #: pitivi/greeterperspective.py:228 pitivi/preset.py:101 pitivi/render.py:214 msgid "New" msgstr "" #: pitivi/greeterperspective.py:229 pitivi/greeterperspective.py:290 msgid "Create a new project" msgstr "" #: pitivi/greeterperspective.py:232 msgid "Open…" msgstr "" #: pitivi/greeterperspective.py:233 msgid "Open an existing project" msgstr "" #: pitivi/greeterperspective.py:238 msgid "Select projects for removal" msgstr "" #: pitivi/greeterperspective.py:272 msgid "Click an item to select" msgstr "" #: pitivi/greeterperspective.py:276 msgid "Select a Project" msgstr "" #: pitivi/greeterperspective.py:297 msgid "Open a project" msgstr "" #: pitivi/greeterperspective.py:365 #, python-format msgid "Pitivi %s is available." msgstr "" #: pitivi/greeterperspective.py:442 msgid "" "To enable additional features, please install the following packages and " "restart Pitivi:" msgstr "" #. pylint: disable=attribute-defined-outside-init #: pitivi/interactiveintro.py:154 msgid "Start Overview" msgstr "" #: pitivi/interactiveintro.py:212 msgid "Welcome to Pitivi!" msgstr "" #: pitivi/interactiveintro.py:214 msgid "Drag files here to import them" msgstr "" #: pitivi/interactiveintro.py:216 msgid "Drag clips in the timeline to arrange them" msgstr "" #: pitivi/interactiveintro.py:218 msgid "Right-click anywhere to move the playhead" msgstr "" #: pitivi/interactiveintro.py:220 msgid "Preview with the play button" msgstr "" #: pitivi/interactiveintro.py:222 msgid "Export your project to share it" msgstr "" #: pitivi/interactiveintro.py:224 msgid "See all the keyboard shortcuts" msgstr "" #: pitivi/mainwindow.py:74 msgid "Dark Theme" msgstr "" #: pitivi/mainwindow.py:75 msgid "Whether or not to use a dark theme." msgstr "" #: pitivi/mainwindow.py:189 msgid "Project" msgstr "" #: pitivi/mainwindow.py:196 msgid "Help" msgstr "" #: pitivi/mainwindow.py:203 msgid "About" msgstr "" #: pitivi/mainwindow.py:210 msgid "Show the menu button content" msgstr "" #: pitivi/mainwindow.py:262 #, python-format msgid "Unable to load project \"%s\"" msgstr "" #: pitivi/mediafilespreviewer.py:158 msgid "Pitivi can not preview this file." msgstr "" #: pitivi/mediafilespreviewer.py:159 msgid "More info" msgstr "" #: pitivi/mediafilespreviewer.py:269 #, python-format msgid "Resolution: %d×%d" msgstr "" #: pitivi/mediafilespreviewer.py:271 pitivi/mediafilespreviewer.py:288 #: pitivi/utils/ui.py:582 #, python-format msgid "Duration: %s" msgstr "" #: pitivi/mediafilespreviewer.py:461 pitivi/medialibrary.py:1216 msgid "Error while analyzing a file" msgid_plural "Error while analyzing files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pitivi/medialibrary.py:155 msgid "Keep dialog open" msgstr "" #: pitivi/medialibrary.py:157 msgid "When importing files keep the dialog open" msgstr "" #. Translators: Create optimized media for unsupported files. #: pitivi/medialibrary.py:163 msgid "Optimize:" msgstr "" #: pitivi/medialibrary.py:167 msgid "Unsupported assets" msgstr "" #: pitivi/medialibrary.py:168 msgid "All" msgstr "" #: pitivi/medialibrary.py:249 #, python-format msgid "Scale down assets larger than %s×%s px." msgstr "" #: pitivi/medialibrary.py:533 pitivi/medialibrary.py:1093 msgid "Unknown" msgstr "" #: pitivi/medialibrary.py:639 msgid "Remove the selected assets" msgstr "" #: pitivi/medialibrary.py:646 msgid "Insert selected assets at the end of the timeline" msgstr "" #: pitivi/medialibrary.py:862 msgid "Select One or More Files" msgstr "" #: pitivi/medialibrary.py:866 pitivi/medialibrary.py:1290 msgid "Add" msgstr "" #: pitivi/medialibrary.py:881 pitivi/render.py:1491 msgid "Supported file formats" msgstr "" #. Translators: this string indicates the estimated time #. remaining until an action (such as rendering) completes. #. The "%s" is an already-localized human-readable duration, #. such as "31 seconds", "1 minute" or "1 hours, 14 minutes". #. In some languages, "About %s left" can be expressed roughly as #. "There remains approximatively %s" (to handle gender and plurals) #: pitivi/medialibrary.py:999 #, python-format msgid "Transcoding %d asset: %d%% (About %s left)" msgid_plural "Transcoding %d assets: %d%% (About %s left)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pitivi/medialibrary.py:1105 msgid "View error" msgid_plural "View errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: {0:d} is just like %d (integer number variable) #: pitivi/medialibrary.py:1107 #, python-brace-format msgid "An error occurred while importing." msgid_plural "{0:d} errors occurred while importing." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pitivi/medialibrary.py:1123 #, python-format msgid "The project settings have been set to match file '%s'" msgstr "" #: pitivi/medialibrary.py:1219 msgid "The following file can not be used with Pitivi." msgid_plural "The following files can not be used with Pitivi." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pitivi/medialibrary.py:1249 msgid "Tag as:" msgstr "" #: pitivi/medialibrary.py:1287 msgid "Enter tag" msgstr "" #: pitivi/medialibrary.py:1447 msgid "Open containing folder" msgstr "" #: pitivi/medialibrary.py:1454 msgid "Edit" msgstr "" #: pitivi/medialibrary.py:1483 msgid "Do not use Optimised Proxy for selected asset" msgid_plural "Do not use Optimised Proxies for selected assets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pitivi/medialibrary.py:1494 pitivi/medialibrary.py:1516 #: pitivi/medialibrary.py:1538 msgid "Delete corresponding proxy file" msgid_plural "Delete corresponding proxy files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pitivi/medialibrary.py:1505 msgid "Do not use Proxy for selected asset" msgid_plural "Do not use Proxies for selected assets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pitivi/medialibrary.py:1527 msgid "Do not use Scaled Proxy for selected asset" msgid_plural "Do not use Scaled Proxies for selected assets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pitivi/medialibrary.py:1549 msgid "Use Optimised Proxy for selected asset" msgid_plural "Use Optimised Proxies for selected assets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pitivi/medialibrary.py:1559 msgid "Use Scaled Proxy for selected asset" msgid_plural "Use Scaled Proxies for selected assets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pitivi/pluginmanager.py:54 msgid "User plugins" msgstr "" #: pitivi/pluginmanager.py:56 msgid "System plugins" msgstr "" #: pitivi/preset.py:228 msgid "New preset" msgstr "" #: pitivi/preset.py:231 #, python-format msgid "New preset %d" msgstr "" #. GTK does not allow an empty string as the dialog title, so we use the #. same translatable one as render.py's pipeline error message dialog: #: pitivi/project.py:178 pitivi/render.py:1320 msgid "Sorry, something didn’t work right." msgstr "" #: pitivi/project.py:181 msgid "" "Pitivi detected a serious backend problem and could not recover from it, " "even after multiple tries. The only thing that can be done at this point is " "to restart Pitivi.\n" "\n" "This is a rare and severe kind of bug. Please see our bug reporting guide and take " "the time to report it! We will be very happy to fix this bug and make sure " "it does not occur again in future versions.\n" "\n" "Before closing Pitivi, you can save changes to the existing project file or " "as a separate project file." msgstr "" #: pitivi/project.py:196 msgid "Close Pitivi" msgstr "" #: pitivi/project.py:266 msgid "" "This might be due to a bug or an unsupported project file format. If you " "were trying to add a media file to your project, use the \"Import\" button " "instead." msgstr "" #: pitivi/project.py:288 msgid "Ignore backup" msgstr "" #: pitivi/project.py:290 msgid "Restore from backup" msgstr "" #: pitivi/project.py:301 #, python-format msgid "" "An autosaved version of your project file was found. It is %s newer than the " "saved project.\n" "\n" "Would you like to load it instead?" msgstr "" #: pitivi/project.py:374 msgid "You do not have permissions to write to this folder." msgstr "" #. Save the project to a temporary file. #: pitivi/project.py:407 msgid "project" msgstr "" #: pitivi/project.py:701 msgid "Pitivi encoding profile" msgstr "" #: pitivi/render.py:115 msgid "YouTube" msgstr "" #: pitivi/render.py:116 msgid "DVD" msgstr "" #. Translators: This must contain exclusively low case alphanum and '-' #: pitivi/render.py:317 msgid "new-profile" msgstr "" #. Translators: This must contain exclusively low case alphanum and '-' #: pitivi/render.py:321 #, python-format msgid "new-profile-%d" msgstr "" #: pitivi/render.py:724 #, python-format msgid "Rendering — %d%% complete" msgstr "" #. Translators: this string indicates the estimated time #. remaining until an action (such as rendering) completes. #. The "%s" is an already-localized human-readable duration, #. such as "31 seconds", "1 minute" or "1 hours, 14 minutes". #. In some languages, "About %s left" can be expressed roughly as #. "There remains approximatively %s" (to handle gender and plurals). #: pitivi/render.py:733 #, python-format msgid "About %s left" msgstr "" #: pitivi/render.py:781 msgid "Currently rendering" msgstr "" #: pitivi/render.py:964 msgid "medium" msgstr "" #: pitivi/render.py:965 msgid "high" msgstr "" #. Translators: This item appears in a combobox's popup and #. contains as children the unsupported (but still available) #. muxers and encoders. #: pitivi/render.py:1066 msgid "Unsupported" msgstr "" #: pitivi/render.py:1127 pitivi/render.py:1132 msgid "A file name is required." msgstr "" #: pitivi/render.py:1135 msgid "" "This file already exists.\n" "If you don't want to overwrite it, choose a different file name or folder." msgstr "" #: pitivi/render.py:1140 msgid "Invalid file path" msgstr "" #: pitivi/render.py:1171 #, python-format msgid "%.2f GB" msgstr "" #. -1 means round to 10 #: pitivi/render.py:1178 #, python-format msgid "%d MB" msgstr "" #: pitivi/render.py:1314 msgid "" "Make sure your rendering size is even, x264enc might not be able to " "render otherwise.\n" "\n" msgstr "" #: pitivi/render.py:1322 msgid "An error occurred while trying to render your project." msgstr "" #: pitivi/render.py:1324 msgid "" "You might want to check our troubleshooting guide or file a bug report. The " "GStreamer error was:" msgstr "" #: pitivi/render.py:1485 msgid "Select file path to render" msgstr "" #: pitivi/render.py:1595 pitivi/render.py:1596 pitivi/render.py:1602 msgid "Render complete" msgstr "" #: pitivi/render.py:1600 #, python-format msgid "\"%s\" has finished rendering." msgstr "" #. Translators: This is a tooltip for a clip's keyframe curve, #. showing what the keyframe curve affects, the timestamp at #. the mouse cursor location, and the value at that timestamp. #: pitivi/timeline/elements.py:447 #, python-format msgid "" "Property: %s\n" "Timestamp: %s\n" "Value: %s" msgstr "" #: pitivi/timeline/elements.py:635 #, python-format msgid "Timestamp: %s" msgstr "" #: pitivi/timeline/elements.py:1719 msgid "Audio crossfade" msgstr "" #: pitivi/timeline/layer.py:197 msgid "Move layer to top" msgstr "" #: pitivi/timeline/layer.py:203 msgid "Move layer up" msgstr "" #: pitivi/timeline/layer.py:209 msgid "Move layer down" msgstr "" #: pitivi/timeline/layer.py:215 msgid "Move layer to bottom" msgstr "" #: pitivi/timeline/layer.py:221 msgid "Delete layer" msgstr "" #: pitivi/timeline/layer.py:342 #, python-format msgid "Layer %d" msgstr "" #: pitivi/timeline/ruler.py:242 #, python-format msgid "Frame #%d" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:87 msgid "Markers magnetic by default" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:89 msgid "" "Whether markers created on new clips will be snapping targets by default." msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:99 msgid "Snap distance" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:100 msgid "" "Threshold (in pixels) at which two clips will snap together when dragging or " "trimming." msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:112 msgid "Image clip duration" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:114 msgid "" "Default clip length (in milliseconds) of images when inserting on the " "timeline." msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:125 msgid "Left click also seeks" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:127 msgid "Whether left-clicking also seeks besides selecting and editing clips." msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:419 pitivi/timeline/timeline.py:1995 msgid "Add layer" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:1924 msgid "Action Search" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:1931 msgid "Action Cut Mode" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:1938 msgid "Action Locked Playhead Mode" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:1946 msgid "Delete selected clips" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:1953 msgid "Delete selected clips and shift following ones" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:1960 msgid "Group selected clips together" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:1967 msgid "Ungroup selected clips" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:1974 msgid "Cut selected clips" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:1981 msgid "Copy selected clips" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:1988 msgid "Paste selected clips" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:2002 msgid "Seek to the first clip edge after the playhead" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:2009 msgid "Seek to the first clip edge before the playhead" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:2016 msgid "Shift selected clips one frame forward" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:2023 msgid "Shift selected clips one frame backward" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:2030 msgid "Snap selected clips to the next clip" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:2037 msgid "Snap selected clips to the previous clip" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:2044 msgid "Add an effect to the selected clip" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:2061 msgid "Split the clip at the position" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:2068 msgid "Add keyframe to the keyframe curve of selected clip" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:2073 msgid "Timeline Navigation" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:2081 msgid "Zoom in" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:2089 msgid "Zoom out" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:2097 msgid "Adjust zoom to fit the project to the window" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:2110 msgid "Seek backward one frame" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:2117 msgid "Seek forward one frame" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:2125 msgid "Seek backward one second" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:2133 msgid "Seek forward one second" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:2141 msgid "Add a marker" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:2148 msgid "Seek to the first marker before the playhead" msgstr "" #: pitivi/timeline/timeline.py:2155 msgid "Seek to the first marker after the playhead" msgstr "" #: pitivi/trackerperspective.py:403 msgid "Object {}" msgstr "" #: pitivi/trackerperspective.py:665 msgid "Go back" msgstr "" #: pitivi/trackerperspective.py:739 msgid "Track objects" msgstr "" #: pitivi/transitions.py:77 msgid "Normal" msgstr "" #: pitivi/transitions.py:82 msgid "Loop" msgstr "" #: pitivi/transitions.py:89 msgid "Reverse direction" msgstr "" #: pitivi/transitions.py:102 msgid "" "Create a transition by overlapping two adjacent clips on the same layer. " "Click the transition on the timeline to change the transition type." msgstr "" #: pitivi/transitions.py:225 msgid "Slow" msgstr "" #: pitivi/transitions.py:227 msgid "Fast" msgstr "" #: pitivi/transitions.py:229 msgid "Epileptic" msgstr "" #: pitivi/transitions.py:233 msgid "Sharp" msgstr "" #: pitivi/transitions.py:235 msgid "Smooth" msgstr "" #. Translators: The list of markers created by the user. #: pitivi/utils/markers.py:34 msgid "User markers" msgstr "" #. Translators: The list of markers representing detected audio beats. #: pitivi/utils/markers.py:36 msgid "Beats" msgstr "" #: pitivi/utils/misc.py:281 msgid "" "Failed to open the user manual. Make sure to have either the `yelp` GNOME " "documentation viewer or a web browser installed" msgstr "" #: pitivi/utils/misc.py:290 msgid "" "The system's locale that you are using is not UTF-8 capable. Unicode support " "is required for Python3 software like Pitivi. Please correct your system " "settings; if you try to use Pitivi with a broken locale, weird bugs will " "happen." msgstr "" #: pitivi/utils/misc.py:300 msgid "Error while decoding a string" msgstr "" #: pitivi/utils/proxy.py:64 msgid "Max number of parallel transcoding jobs" msgstr "" #: pitivi/utils/proxy.py:75 msgid "Max CPU usage dedicated to transcoding" msgstr "" #. Translators: 'fps' is for 'frames per second' #: pitivi/utils/ui.py:404 msgid "{0:s} fps" msgstr "" #: pitivi/utils/ui.py:424 #, python-brace-format msgid "{0:n} kHz" msgstr "" #: pitivi/utils/ui.py:433 msgid "Mono" msgstr "" #: pitivi/utils/ui.py:434 msgid "Stereo" msgstr "" #: pitivi/utils/ui.py:435 msgid "6 (5.1)" msgstr "" #: pitivi/utils/ui.py:436 msgid "8 (7.1)" msgstr "" #: pitivi/utils/ui.py:561 #, python-format msgid "Duration: %s" msgstr "" #: pitivi/utils/ui.py:564 #, python-format msgid "Proxy creation progress: %d%%" msgstr "" #: pitivi/utils/ui.py:578 #, python-format msgid "Path: %s" msgstr "" #: pitivi/utils/ui.py:588 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "" #: pitivi/utils/ui.py:624 #, python-format msgid "Audio: %d channel at %d Hz (%d bits)" msgid_plural "Audio: %d channels at %d Hz (%d bits)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pitivi/utils/ui.py:636 #, python-format msgid "Video: %d×%d pixels at %s fps" msgstr "" #: pitivi/utils/ui.py:639 #, python-format msgid "Image: %d×%d pixels" msgstr "" #: pitivi/utils/ui.py:693 pitivi/utils/ui.py:720 pitivi/utils/ui.py:744 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pitivi/utils/ui.py:696 pitivi/utils/ui.py:723 pitivi/utils/ui.py:747 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pitivi/utils/ui.py:699 pitivi/utils/ui.py:726 pitivi/utils/ui.py:750 #, python-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pitivi/utils/ui.py:718 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pitivi/utils/ui.py:759 msgid "Just now" msgstr "" #: pitivi/utils/ui.py:762 msgid "An hour ago" msgstr "" #: pitivi/utils/ui.py:765 msgid "Today" msgstr "" #: pitivi/utils/ui.py:768 msgid "Yesterday" msgstr "" #: pitivi/utils/ui.py:777 msgid "About a year ago" msgstr "" #: pitivi/utils/ui.py:780 #, python-format msgid "About %d year ago" msgid_plural "About %d years ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pitivi/utils/widgets.py:74 msgid "Implement Me" msgstr "" #: pitivi/utils/widgets.py:836 msgid "No properties." msgstr "" #. Avoid the ugly selection outline #: pitivi/utils/widgets.py:961 msgid "Show keyframes for this value" msgstr "" #: pitivi/utils/widgets.py:1145 #, python-format msgid "Properties for %s" msgstr "" #: pitivi/utils/widgets.py:1228 msgid "Zoom Fit" msgstr "" #: pitivi/utils/widgets.py:1233 msgid "Zoom" msgstr "" #. Translators: %s represents a duration, for example "10 minutes" #: pitivi/utils/widgets.py:1309 #, python-format msgid "%s displayed" msgstr "" #: pitivi/utils/widgets.py:1313 #, python-format msgid "%d nanoseconds displayed, because we can" msgstr "" #: pitivi/viewer/guidelines.py:59 msgid "3 by 3" msgstr "" #: pitivi/viewer/guidelines.py:60 msgid "Vertical/Horizontal" msgstr "" #: pitivi/viewer/guidelines.py:61 msgid "Diagonals" msgstr "" #: pitivi/viewer/guidelines.py:92 msgid "Composition Guidelines" msgstr "" #: pitivi/viewer/viewer.py:81 msgid "Currently playing" msgstr "" #: pitivi/viewer/viewer.py:304 msgid "Select composition guidelines" msgstr "" #: pitivi/viewer/viewer.py:312 msgid "Go to the beginning of the timeline" msgstr "" #: pitivi/viewer/viewer.py:321 msgid "Go back one second" msgstr "" #: pitivi/viewer/viewer.py:334 msgid "Go forward one second" msgstr "" #: pitivi/viewer/viewer.py:343 msgid "Go to the end of the timeline" msgstr "" #: pitivi/viewer/viewer.py:350 msgid "" "Enter a timecode or frame number\n" "and press \"Enter\" to go to that position" msgstr "" #: pitivi/viewer/viewer.py:361 msgid "" "Detach the viewer\n" "You can re-attach it by closing the newly created window." msgstr "" #: pitivi/viewer/viewer.py:388 msgid "Viewer" msgstr "" #: pitivi/viewer/viewer.py:396 msgid "Toggle the currently selected composition guidelines" msgstr "" #: pitivi/viewer/viewer.py:404 msgid "Toggle safe areas on viewer" msgstr "" #: pitivi/viewer/viewer.py:546 pitivi/viewer/viewer.py:605 msgid "Show this window in fullscreen" msgstr "" #: pitivi/viewer/viewer.py:602 msgid "Exit fullscreen mode" msgstr "" #: plugins/console/console.py:123 msgid "Console" msgstr "" #. Translators: The color of the content from stderr. #: plugins/console/console.py:130 msgid "Standard error color" msgstr "" #. Translators: The color of the content from stdout. #: plugins/console/console.py:135 msgid "Standard output color" msgstr "" #: plugins/console/console.py:139 msgid "Font" msgstr "" #: plugins/console/console.py:146 plugins/console/console.py:164 msgid "Developer Console" msgstr "" #: plugins/console/console.py:188 msgid "Pitivi Console" msgstr "" #: plugins/console/console.py:199 msgid "You can use the following shortcuts:" msgstr "" #: plugins/console/console.py:204 #, python-brace-format msgid "Type \"{help}()\" for more information." msgstr "" #: plugins/console/utils.py:81 #, python-brace-format msgid "" "Not possible to override {key}, because shortcuts commands are read-only." msgstr ""