# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Phosh/phosh/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-01 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #. Translators: this is the session name, no need to translate it #: data/phosh.session.desktop.in.in:4 data/wayland-sessions/phosh.desktop:3 msgid "Phosh" msgstr "" #: data/sm.puri.Phosh.desktop.in.in:4 data/wayland-sessions/phosh.desktop:4 msgid "Phone Shell" msgstr "" #: data/sm.puri.Phosh.desktop.in.in:5 msgid "Window management and application launching for mobile" msgstr "" #: data/wayland-sessions/phosh.desktop:5 msgid "This session logs you into Phosh" msgstr "" #: plugins/calendar/calendar.desktop.in.in:5 msgid "Calendar" msgstr "" #: plugins/calendar/calendar.desktop.in.in:6 msgid "A simple calendar widget" msgstr "" #: plugins/ticket-box/ticket-box.desktop.in.in:4 #: plugins/ticket-box/ticket-box.ui:14 msgid "Ticket Box" msgstr "" #: plugins/ticket-box/ticket-box.desktop.in.in:5 msgid "Show PDFs on the lock screen. This plugin is experimental." msgstr "" #: plugins/upcoming-events/upcoming-events.desktop.in.in:4 msgid "Upcoming Events" msgstr "" #: plugins/upcoming-events/upcoming-events.desktop.in.in:5 msgid "Show upcoming calendar events" msgstr "" #: src/app-grid-button.c:529 msgid "Application" msgstr "" #: src/app-grid.c:137 msgid "Show All Apps" msgstr "" #: src/app-grid.c:140 msgid "Show Only Mobile Friendly Apps" msgstr "" #: src/bt-info.c:92 msgctxt "bluetooth:enabled" msgid "On" msgstr "" #: src/bt-info.c:94 msgid "Bluetooth" msgstr "" #: src/docked-info.c:81 msgid "Docked" msgstr "" #: src/docked-info.c:81 src/docked-info.c:199 msgid "Undocked" msgstr "" #: src/end-session-dialog.c:162 msgid "Log Out" msgstr "" #: src/end-session-dialog.c:165 #, c-format msgid "%s will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/end-session-dialog.c:171 src/ui/top-panel.ui:36 msgid "Power Off" msgstr "" #: src/end-session-dialog.c:172 #, c-format msgid "The system will power off automatically in %d second." msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/end-session-dialog.c:178 src/ui/top-panel.ui:29 msgid "Restart" msgstr "" #: src/end-session-dialog.c:179 #, c-format msgid "The system will restart automatically in %d second." msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/end-session-dialog.c:269 msgid "Unknown application" msgstr "" #. Translators: quiet and silent are fbd profiles names: #. see https://source.puri.sm/Librem5/feedbackd#profiles #. for details #: src/feedbackinfo.c:91 msgid "Quiet" msgstr "" #. Translators: quiet and silent are fbd profiles names: #. see https://source.puri.sm/Librem5/feedbackd#profiles #. for details #: src/feedbackinfo.c:97 msgid "Silent" msgstr "" #. Translators: Enable LED, haptic and audio feedback #: src/feedbackinfo.c:101 msgctxt "feedback:enabled" msgid "On" msgstr "" #: src/location-manager.c:268 #, c-format msgid "Allow '%s' to access your location information?" msgstr "" #: src/location-manager.c:273 msgid "Geolocation" msgstr "" #: src/location-manager.c:274 msgid "Yes" msgstr "" #: src/location-manager.c:274 msgid "No" msgstr "" #: src/lockscreen.c:169 src/ui/lockscreen.ui:232 msgid "Enter Passcode" msgstr "" #: src/lockscreen.c:393 msgid "Checking…" msgstr "" #. Translators: Used when the title of a song is unknown #: src/media-player.c:322 src/ui/media-player.ui:182 msgid "Unknown Title" msgstr "" #. Translators: Used when the artist of a song is unknown #: src/media-player.c:330 src/ui/media-player.ui:165 msgid "Unknown Artist" msgstr "" #: src/monitor-manager.c:119 msgid "Built-in display" msgstr "" #: src/monitor-manager.c:137 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" msgid "%s %s" msgstr "" #: src/monitor-manager.c:144 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " "inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H" msgid "%s %s" msgstr "" #. Translators: An unknown monitor type #: src/monitor-manager.c:153 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/network-auth-prompt.c:201 #, c-format msgid "Authentication type of wifi network “%s” not supported" msgstr "" #: src/network-auth-prompt.c:206 #, c-format msgid "Enter password for the wifi network “%s”" msgstr "" #: src/notifications/mount-notification.c:122 msgid "Open" msgstr "" #: src/notifications/notification.c:383 src/notifications/notification.c:654 msgid "Notification" msgstr "" #. Translators: Timestamp seconds suffix #: src/notifications/timestamp-label.c:84 msgctxt "timestamp-suffix-seconds" msgid "s" msgstr "" #. Translators: Timestamp minute suffix #: src/notifications/timestamp-label.c:86 msgctxt "timestamp-suffix-minute" msgid "m" msgstr "" #. Translators: Timestamp minutes suffix #: src/notifications/timestamp-label.c:88 msgctxt "timestamp-suffix-minutes" msgid "m" msgstr "" #. Translators: Timestamp hour suffix #: src/notifications/timestamp-label.c:90 msgctxt "timestamp-suffix-hour" msgid "h" msgstr "" #. Translators: Timestamp hours suffix #: src/notifications/timestamp-label.c:92 msgctxt "timestamp-suffix-hours" msgid "h" msgstr "" #. Translators: Timestamp day suffix #: src/notifications/timestamp-label.c:94 msgctxt "timestamp-suffix-day" msgid "d" msgstr "" #. Translators: Timestamp days suffix #: src/notifications/timestamp-label.c:96 msgctxt "timestamp-suffix-days" msgid "d" msgstr "" #. Translators: Timestamp month suffix #: src/notifications/timestamp-label.c:98 msgctxt "timestamp-suffix-month" msgid "mo" msgstr "" #. Translators: Timestamp months suffix #: src/notifications/timestamp-label.c:100 msgctxt "timestamp-suffix-months" msgid "mos" msgstr "" #. Translators: Timestamp year suffix #: src/notifications/timestamp-label.c:102 msgctxt "timestamp-suffix-year" msgid "y" msgstr "" #. Translators: Timestamp years suffix #: src/notifications/timestamp-label.c:104 msgctxt "timestamp-suffix-years" msgid "y" msgstr "" #: src/notifications/timestamp-label.c:121 msgid "now" msgstr "" #. Translators: time difference "Over 5 years" #: src/notifications/timestamp-label.c:189 #, c-format msgid "Over %dy" msgstr "" #. Translators: time difference "almost 5 years" #: src/notifications/timestamp-label.c:193 #, c-format msgid "Almost %dy" msgstr "" #. Translators: a time difference like '<5m', if in doubt leave untranslated #: src/notifications/timestamp-label.c:200 #, c-format msgid "%s%d%s" msgstr "" #: src/polkit-auth-agent.c:228 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "" #: src/polkit-auth-prompt.c:278 src/ui/gtk-mount-prompt.ui:20 #: src/ui/network-auth-prompt.ui:82 src/ui/polkit-auth-prompt.ui:56 #: src/ui/system-prompt.ui:32 msgid "Password:" msgstr "" #: src/polkit-auth-prompt.c:325 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "" #: src/rotateinfo.c:81 msgid "Portrait" msgstr "" #: src/rotateinfo.c:84 msgid "Landscape" msgstr "" #: src/rotateinfo.c:104 src/rotateinfo.c:188 msgctxt "automatic-screen-rotation-disabled" msgid "Off" msgstr "" #: src/rotateinfo.c:105 msgctxt "automatic-screen-rotation-enabled" msgid "On" msgstr "" #: src/run-command-dialog.c:129 msgid "Press ESC to close" msgstr "" #: src/run-command-manager.c:95 #, c-format msgid "Running '%s' failed" msgstr "" #: src/system-prompt.c:365 msgid "Passwords do not match." msgstr "" #: src/system-prompt.c:372 msgid "Password cannot be blank" msgstr "" #: src/torch-info.c:80 msgid "Torch" msgstr "" #: src/ui/app-auth-prompt.ui:49 msgid "Remember decision" msgstr "" #: src/ui/app-auth-prompt.ui:62 src/ui/end-session-dialog.ui:53 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/ui/app-auth-prompt.ui:71 src/ui/end-session-dialog.ui:62 msgid "Ok" msgstr "" #: src/ui/app-grid-button.ui:55 msgid "App" msgstr "" #: src/ui/app-grid-button.ui:79 msgid "Remove from _Favorites" msgstr "" #: src/ui/app-grid-button.ui:84 msgid "Add to _Favorites" msgstr "" #: src/ui/app-grid-button.ui:89 msgid "View _Details" msgstr "" #: src/ui/app-grid.ui:21 msgid "Search apps…" msgstr "" #: src/ui/end-session-dialog.ui:31 msgid "Some applications are busy or have unsaved work" msgstr "" #: src/ui/gtk-mount-prompt.ui:94 msgid "User:" msgstr "" #: src/ui/gtk-mount-prompt.ui:117 msgid "Domain:" msgstr "" #: src/ui/gtk-mount-prompt.ui:150 msgid "Co_nnect" msgstr "" #: src/ui/lockscreen.ui:39 src/ui/lockscreen.ui:340 msgid "Back" msgstr "" #: src/ui/lockscreen.ui:93 msgid "Slide up to unlock" msgstr "" #: src/ui/lockscreen.ui:282 msgid "Emergency" msgstr "" #: src/ui/lockscreen.ui:298 msgid "Unlock" msgstr "" #: src/ui/network-auth-prompt.ui:5 src/ui/polkit-auth-prompt.ui:6 msgid "Authentication required" msgstr "" #: src/ui/network-auth-prompt.ui:40 #: plugins/ticket-box/prefs/ticket-box-prefs.c:84 msgid "_Cancel" msgstr "" #: src/ui/network-auth-prompt.ui:58 msgid "C_onnect" msgstr "" #: src/ui/polkit-auth-prompt.ui:122 msgid "Authenticate" msgstr "" #: src/ui/run-command-dialog.ui:6 msgid "Run Command" msgstr "" #: src/ui/settings.ui:302 msgid "No notifications" msgstr "" #: src/ui/settings.ui:343 msgid "Clear all" msgstr "" #: src/ui/system-prompt.ui:62 msgid "Confirm:" msgstr "" #: src/ui/top-panel.ui:15 msgid "Lock Screen" msgstr "" #: src/ui/top-panel.ui:22 msgid "Logout" msgstr "" #. Translators: This is a time format for a date in #. long format #: src/util.c:319 msgid "%A, %B %-e" msgstr "" #: src/vpn-info.c:89 msgid "VPN" msgstr "" #: src/widget-box.c:54 msgid "Plugin not found" msgstr "" #: src/widget-box.c:57 #, c-format msgid "The plugin '%s' could not be loaded." msgstr "" #: src/wifiinfo.c:90 msgid "Wi-Fi" msgstr "" #. Translators: Refers to the cellular wireless network #: src/wwan-info.c:200 msgid "Cellular" msgstr "" #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:39 msgid "Personal Information" msgstr "" #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:47 msgid "Date of Birth" msgstr "" #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:65 msgid "Preferred Language" msgstr "" #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:83 msgid "Home Address" msgstr "" #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:91 msgid "Medical Information" msgstr "" #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:99 msgid "Age" msgstr "" #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:117 msgid "Blood Type" msgstr "" #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:135 msgid "Height" msgstr "" #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:153 msgid "Weight" msgstr "" #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:171 msgid "Allergies" msgstr "" #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:179 msgid "Medications & Conditions" msgstr "" #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:187 msgid "Other Information" msgstr "" #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:195 msgid "Emergency Contacts" msgstr "" #: plugins/ticket-box/ticket-box.ui:15 msgid "No documents to display" msgstr "" #: plugins/ticket-box/ticket-box.ui:83 msgid "Tickets" msgstr "" #: plugins/ticket-box/prefs/ticket-box-prefs.c:81 msgid "Choose Folder" msgstr "" #: plugins/ticket-box/prefs/ticket-box-prefs.c:85 msgid "_Open" msgstr "" #: plugins/ticket-box/prefs/ticket-box-prefs.ui:6 msgid "Ticket Box Preferences" msgstr "" #: plugins/ticket-box/prefs/ticket-box-prefs.ui:13 msgid "Paths" msgstr "" #: plugins/ticket-box/prefs/ticket-box-prefs.ui:18 msgid "Folder Settings" msgstr "" #: plugins/ticket-box/prefs/ticket-box-prefs.ui:19 msgid "Where Phosh looks for your tickets" msgstr "" #: plugins/ticket-box/prefs/ticket-box-prefs.ui:22 msgid "Ticket Folder" msgstr "" #: plugins/upcoming-events/event-list.c:142 msgid "Today" msgstr "" #: plugins/upcoming-events/event-list.c:144 msgid "Tomorrow" msgstr "" #: plugins/upcoming-events/event-list.c:150 #, c-format msgid "In %d day" msgid_plural "In %d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: plugins/upcoming-events/event-list.ui:26 msgid "No events" msgstr "" #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. #: plugins/upcoming-events/upcoming-event.c:56 msgid "%R" msgstr "" #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. #: plugins/upcoming-events/upcoming-event.c:59 msgid "%l:%M %p" msgstr "" #. Translators: An all day event #: plugins/upcoming-events/upcoming-event.c:122 #: plugins/upcoming-events/upcoming-event.c:159 msgid "All day" msgstr "" #. Translators: When the event ends: Ends\r16:00 #: plugins/upcoming-events/upcoming-event.c:148 msgid "Ends" msgstr "" #: plugins/upcoming-events/upcoming-event.c:398 msgid "Untitled event" msgstr ""