# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Collabora Ltd. # This file is distributed under the same license as the p11-kit package. # # Translators: # Andika Triwidada , 2012-2013,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: p11-kit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/buglist.cgi?component=p11-" "kit&product=p11-glue&resolution=---\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-01 03:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-29 09:23+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada , 2012-2013,2021\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/freedesktop/p11-kit/" "language/id/)\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: common/options.c:184 #, c-format msgid "usage: %s command ...\n" msgstr "cara pakai: %s perintah ...\n" #: common/options.c:185 #, c-format msgid "" "\n" "Common %s commands are:\n" msgstr "" "\n" "Perintah-perintah %s umum adalah:\n" #: common/options.c:198 #, c-format msgid "" "\n" "See '%s --help' for more information\n" msgstr "" "\n" "Lihat '%s --help' untuk lebih banyak informasi\n" #: common/options.c:261 common/options.c:333 msgid "no command specified" msgstr "tidak ada perintah yang dinyatakan" #: common/options.c:277 #, c-format msgid "unknown global option: %s" msgstr "opsi global tak dikenal: %s" #: common/options.c:306 #, c-format msgid "unknown global option: -%c" msgstr "opsi global tak dikenal: - %c" #. At this point we have no command #: common/options.c:358 #, c-format msgid "'%s' is not a valid command. See '%s --help'" msgstr "'%s' bukanlah perintah yang valid. Lihat '%s--help'" #: common/persist.c:496 #, c-format msgid "invalid oid value: %s" msgstr "nilai oid tidak valid: %s" #: p11-kit/add-profile.c:85 p11-kit/delete-object.c:69 #: p11-kit/delete-profile.c:85 p11-kit/export-object.c:442 #: p11-kit/generate-keypair.c:310 p11-kit/import-object.c:490 #: p11-kit/list-objects.c:361 p11-kit/list-profiles.c:83 #, fuzzy #| msgid "%s: module failed to initialize: %s" msgid "failed to initialize iterator" msgstr "%s: modul gagal menginisialisasi: %s" #: p11-kit/add-profile.c:92 p11-kit/delete-profile.c:92 #: p11-kit/generate-keypair.c:317 p11-kit/import-object.c:497 #: p11-kit/list-profiles.c:90 p11-kit/list-mechanisms.c:152 #, fuzzy #| msgid "non-token" msgid "no matching token" msgstr "non-token" #: p11-kit/add-profile.c:94 p11-kit/delete-profile.c:94 #: p11-kit/generate-keypair.c:319 p11-kit/import-object.c:499 #: p11-kit/list-profiles.c:92 p11-kit/list-mechanisms.c:154 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to find certificate: %s" msgid "failed to find token: %s" msgstr "gagal menemukan sertifikat: %s" #: p11-kit/add-profile.c:106 p11-kit/delete-profile.c:106 #: p11-kit/list-profiles.c:104 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to initialise security descriptor: %lu" msgid "failed to initialize search for objects: %s" msgstr "tidak dapat menginisialisasi deskriptor keamanan: %lu" #: p11-kit/add-profile.c:113 p11-kit/delete-profile.c:114 #: p11-kit/list-profiles.c:112 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse file: %s" msgid "failed to search for objects: %s" msgstr "gagal mengurai berkas: '%s'" #: p11-kit/add-profile.c:119 p11-kit/delete-profile.c:130 #: p11-kit/list-profiles.c:135 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to find certificates: %s" msgid "failed to finalize search for objects: %s" msgstr "gagal menemukan sertifikat: %s" #: p11-kit/add-profile.c:124 #, fuzzy #| msgid "directory already exists: %s" msgid "profile already exists" msgstr "direktori sudah ada: %s" #: p11-kit/add-profile.c:130 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to create pipe for remote" msgid "failed to create profile object: %s" msgstr "gagal membuat pipa untuk remote" #: p11-kit/add-profile.c:182 p11-kit/add-profile.c:241 #: p11-kit/add-profile.c:251 p11-kit/delete-object.c:164 #: p11-kit/delete-object.c:174 p11-kit/delete-profile.c:182 #: p11-kit/delete-profile.c:241 p11-kit/delete-profile.c:251 #: p11-kit/export-object.c:557 p11-kit/export-object.c:567 #: p11-kit/generate-keypair.c:185 p11-kit/generate-keypair.c:190 #: p11-kit/generate-keypair.c:199 p11-kit/generate-keypair.c:205 #: p11-kit/generate-keypair.c:228 p11-kit/generate-keypair.c:235 #: p11-kit/generate-keypair.c:249 p11-kit/generate-keypair.c:255 #: p11-kit/generate-keypair.c:264 p11-kit/generate-keypair.c:468 #: p11-kit/generate-keypair.c:478 p11-kit/import-object.c:124 #: p11-kit/import-object.c:133 p11-kit/import-object.c:156 #: p11-kit/import-object.c:196 p11-kit/import-object.c:205 #: p11-kit/import-object.c:230 p11-kit/import-object.c:303 #: p11-kit/import-object.c:371 p11-kit/import-object.c:379 #: p11-kit/import-object.c:634 p11-kit/import-object.c:644 #: p11-kit/list-objects.c:187 p11-kit/list-objects.c:274 #: p11-kit/list-objects.c:288 p11-kit/list-objects.c:295 #: p11-kit/list-objects.c:330 p11-kit/list-objects.c:441 #: p11-kit/list-objects.c:451 p11-kit/list-profiles.c:215 #: p11-kit/list-profiles.c:225 p11-kit/list-mechanisms.c:180 #: p11-kit/list-mechanisms.c:273 p11-kit/list-mechanisms.c:283 #: p11-kit/list-tokens.c:180 p11-kit/list-tokens.c:190 p11-kit/lists.c:97 #: p11-kit/lists.c:185 p11-kit/lists.c:239 #, fuzzy #| msgid "failed to duplicate stdout" msgid "failed to allocate memory" msgstr "gagal menduplikasi stdout" #: p11-kit/add-profile.c:200 p11-kit/delete-profile.c:200 msgid "multiple profiles specified" msgstr "" #: p11-kit/add-profile.c:208 p11-kit/delete-profile.c:208 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to find certificate: %s" msgid "failed to convert profile argument: %s" msgstr "gagal menemukan sertifikat: %s" #: p11-kit/add-profile.c:235 p11-kit/delete-profile.c:235 #, fuzzy #| msgid "no command specified" msgid "no profile specified" msgstr "tidak ada perintah yang dinyatakan" #: p11-kit/add-profile.c:246 p11-kit/delete-object.c:169 #: p11-kit/delete-profile.c:246 p11-kit/export-object.c:562 #: p11-kit/generate-keypair.c:473 p11-kit/import-object.c:639 #: p11-kit/list-objects.c:446 p11-kit/list-profiles.c:220 #: p11-kit/list-mechanisms.c:278 p11-kit/list-tokens.c:185 #, fuzzy #| msgid "failed to parse file: %s" msgid "failed to parse URI" msgstr "gagal mengurai berkas: '%s'" #: p11-kit/conf.c:161 #, c-format msgid "%s: unexpected pem block" msgstr "%s: blok pem yang tidak diharapkan" #: p11-kit/conf.c:165 #, c-format msgid "%s: unexpected section header" msgstr "%s: header seksi yang tidak diharapkan" #: p11-kit/conf.c:208 #, c-format msgid "invalid mode for 'user-config': %s" msgstr "mode yang tidak valid untuk 'user-config': %s" #: p11-kit/conf.c:367 #, c-format msgid "invalid config filename, will be ignored in the future: %s" msgstr "nama berkas konfig tidak valid, akan diabaikan di masa mendatang: %s" #: p11-kit/conf.c:427 trust/save.c:586 trust/token.c:282 #, c-format msgid "couldn't list directory: %s" msgstr "tidak bisa membuat daftar direktori: %s" #: p11-kit/conf.c:438 #, c-format msgid "couldn't stat path: %s" msgstr "tidak bisa men-stat path: %s" #: p11-kit/conf.c:526 #, c-format msgid "invalid setting '%s' defaulting to '%s'" msgstr "pengaturan tidak valid '%s' memakai nilai baku '%s'" #: p11-kit/delete-object.c:76 p11-kit/export-object.c:449 msgid "no matching object" msgstr "" #: p11-kit/delete-object.c:78 p11-kit/export-object.c:451 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to find certificate: %s" msgid "failed to find object: %s" msgstr "gagal menemukan sertifikat: %s" #: p11-kit/delete-object.c:84 p11-kit/delete-profile.c:122 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to find certificate: %s" msgid "failed to destroy an object: %s" msgstr "gagal menemukan sertifikat: %s" #: p11-kit/export-object.c:116 p11-kit/export-object.c:176 #: p11-kit/export-object.c:242 p11-kit/export-object.c:250 #: p11-kit/export-object.c:344 p11-kit/export-object.c:399 #, fuzzy #| msgid "failed to restore file descriptors" msgid "failed to retrieve attributes" msgstr "gagal memulihkan deskriptor berkas" #: p11-kit/export-object.c:276 msgid "corrupted value in attributes" msgstr "" #: p11-kit/export-object.c:317 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported version received: %d" msgid "unsupported key type: %lu" msgstr "versi yang tidak didukung diterima: %d" #: p11-kit/export-object.c:358 msgid "unable to determine key type" msgstr "" #: p11-kit/export-object.c:364 p11-kit/import-object.c:664 msgid "ASN.1 support is not compiled in" msgstr "" #: p11-kit/export-object.c:371 #, fuzzy #| msgid "failed to write rpc message" msgid "failed to export public key" msgstr "gagal menulis pesan rpc" #: p11-kit/export-object.c:405 #, fuzzy #| msgid "unrecognized file format: %s" msgid "unrecognized certificate type" msgstr "format berkas tidak dikenal: %s" #: p11-kit/export-object.c:411 #, fuzzy #| msgid "no certificate found" msgid "no valid certificate value" msgstr "tidak ditemukan sertifikat" #: p11-kit/export-object.c:416 msgid "failed to convert DER to PEM" msgstr "" #: p11-kit/export-object.c:457 #, fuzzy #| msgid "failed to create pipe for remote" msgid "failed to retrieve attribute of an object" msgstr "gagal membuat pipa untuk remote" #: p11-kit/export-object.c:471 #, fuzzy #| msgid "%s unsupported object class" msgid "unsupported object class" msgstr "%s kelas objek yang tidak didukung" #: p11-kit/export-object.c:476 #, fuzzy #| msgid "failed to duplicate stdout" msgid "failed to write PEM data to stdout" msgstr "gagal menduplikasi stdout" #: p11-kit/filter.c:183 msgid "filter cannot be initialized" msgstr "filter tidak bisa diinisialisasi" #: p11-kit/generate-keypair.c:134 #, fuzzy #| msgid "no command specified" msgid "no bits specified" msgstr "tidak ada perintah yang dinyatakan" #: p11-kit/generate-keypair.c:141 #, fuzzy #| msgid "no command specified" msgid "no curve specified" msgstr "tidak ada perintah yang dinyatakan" #: p11-kit/generate-keypair.c:146 #, fuzzy #| msgid "no command specified" msgid "no type specified" msgstr "tidak ada perintah yang dinyatakan" #: p11-kit/generate-keypair.c:149 p11-kit/generate-keypair.c:270 #, c-format msgid "unkwnown mechanism type in %s" msgstr "" #: p11-kit/generate-keypair.c:154 #, c-format msgid "both %s and %s cannot be specified at once" msgstr "" #: p11-kit/generate-keypair.c:218 p11-kit/import-object.c:146 #: p11-kit/import-object.c:219 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse file: %s" msgid "failed to decode hex value: %s" msgstr "gagal mengurai berkas: '%s'" #: p11-kit/generate-keypair.c:304 #, fuzzy #| msgid "failed to create socket for remote" msgid "failed to create key templates" msgstr "gagal membuat soket untuk remote" #: p11-kit/generate-keypair.c:334 #, fuzzy, c-format #| msgid "The operation failed" msgid "key-pair generation failed: %s" msgstr "Operasi gagal" #: p11-kit/generate-keypair.c:414 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown user: %s" msgid "unknown mechanism type: %s" msgstr "pengguna tidak dikenal: %s" #: p11-kit/generate-keypair.c:421 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse file: %s" msgid "failed to parse bits value: %s" msgstr "gagal mengurai berkas: '%s'" #: p11-kit/generate-keypair.c:428 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown user: %s" msgid "unknown curve name: %s" msgstr "pengguna tidak dikenal: %s" #: p11-kit/import-object.c:109 p11-kit/import-object.c:265 #: p11-kit/import-object.c:271 p11-kit/import-object.c:409 #, fuzzy #| msgid "failed to parse file: %s" msgid "failed to parse ASN.1 structure" msgstr "gagal mengurai berkas: '%s'" #: p11-kit/import-object.c:115 #, fuzzy #| msgid "failed to find certificate: %s" msgid "failed to obtain certificate subject name" msgstr "gagal menemukan sertifikat: %s" #: p11-kit/import-object.c:164 p11-kit/import-object.c:437 #, fuzzy, c-format #| msgid "couldn't create object: %s" msgid "failed to create object: %s" msgstr "tak bisa membuat objek: %s" #: p11-kit/import-object.c:259 msgid "failed to obtain subject public key data" msgstr "" #: p11-kit/import-object.c:277 p11-kit/import-object.c:282 #, fuzzy #| msgid "failed to spawn remote" msgid "failed to obtain modulus" msgstr "gagal spawn remote" #: p11-kit/import-object.c:290 p11-kit/import-object.c:295 #, fuzzy #| msgid "failed to spawn remote" msgid "failed to obtain exponent" msgstr "gagal spawn remote" #: p11-kit/import-object.c:333 p11-kit/import-object.c:338 #, fuzzy #| msgid "failed to spawn remote" msgid "failed to obtain EC parameters" msgstr "gagal spawn remote" #: p11-kit/import-object.c:349 #, fuzzy #| msgid "failed to spawn remote" msgid "failed to obtain EC point" msgstr "gagal spawn remote" #: p11-kit/import-object.c:357 msgid "corrupted EC point value" msgstr "" #: p11-kit/import-object.c:364 msgid "failed to DER encode EC point" msgstr "" #: p11-kit/import-object.c:415 msgid "failed to obtain algorithm OID" msgstr "" #: p11-kit/import-object.c:428 #, fuzzy, c-format #| msgid "unrecognized file format: %s" msgid "unrecognized algorithm OID: %s" msgstr "format berkas tidak dikenal: %s" #: p11-kit/import-object.c:468 #, fuzzy, c-format #| msgid "unrecognized file format: %s" msgid "unrecognized PEM label: %s" msgstr "format berkas tidak dikenal: %s" #: p11-kit/import-object.c:510 msgid "failed to load ASN.1 definitions" msgstr "" #: p11-kit/import-object.c:516 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse file: %s" msgid "failed to read file: %s" msgstr "gagal mengurai berkas: '%s'" #: p11-kit/import-object.c:522 msgid "no object to import" msgstr "" #: p11-kit/import-object.c:628 #, fuzzy #| msgid "no command specified" msgid "no file specified" msgstr "tidak ada perintah yang dinyatakan" #: p11-kit/iter.c:557 #, c-format msgid "PIN for %.*s" msgstr "" #: p11-kit/list-objects.c:193 p11-kit/list-objects.c:200 #: p11-kit/list-objects.c:208 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to parse file: %s" msgid "failed to set attribute for URI: %s" msgstr "gagal mengurai berkas: '%s'" #: p11-kit/list-objects.c:217 p11-kit/lists.c:105 p11-kit/lists.c:193 #, fuzzy, c-format #| msgid "couldn't load file into objects: %s" msgid "couldn't format URI into string: %s" msgstr "tak bisa memuat berkas ke dalam objek: %s" #: p11-kit/list-profiles.c:120 #, c-format msgid "failed to retrieve attribute of an object: %s" msgstr "" #: p11-kit/list-mechanisms.c:160 #, fuzzy #| msgid "failed to spawn remote" msgid "failed to obtain module" msgstr "gagal spawn remote" #: p11-kit/list-mechanisms.c:168 p11-kit/lists.c:256 #, fuzzy, c-format #| msgid "couldn't load module info: %s" msgid "couldn't load token info: %s" msgstr "tak bisa memuat info modul: %s" #: p11-kit/list-mechanisms.c:174 #, c-format msgid "querying amount of mechanisms failed: %s" msgstr "" #: p11-kit/list-mechanisms.c:187 #, c-format msgid "querying mechanisms failed: %s" msgstr "" #: p11-kit/list-mechanisms.c:194 #, c-format msgid "querying mechanism info failed: %s" msgstr "" #: p11-kit/lists.c:233 p11-kit/lists.c:245 p11-kit/lists.c:296 #, c-format msgid "couldn't load module info: %s" msgstr "tak bisa memuat info modul: %s" #: p11-kit/lists.c:374 p11-kit/print-config.c:134 msgid "extra arguments specified" msgstr "ada argumen ekstra yang dinyatakan" #: p11-kit/messages.c:78 msgid "The operation was cancelled" msgstr "Operasi dibatalkan" #: p11-kit/messages.c:81 msgid "Insufficient memory available" msgstr "Tak tersedia cukup memori" #: p11-kit/messages.c:83 msgid "The specified slot ID is not valid" msgstr "ID slot yang dinyatakan tak valid" #: p11-kit/messages.c:85 msgid "Internal error" msgstr "Galat internal" #: p11-kit/messages.c:87 msgid "The operation failed" msgstr "Operasi gagal" #: p11-kit/messages.c:89 msgid "Invalid arguments" msgstr "Argumen tak valid" #: p11-kit/messages.c:91 msgid "The module cannot create needed threads" msgstr "Modul tak bisa membuat thread yang diperlukan" #: p11-kit/messages.c:93 msgid "The module cannot lock data properly" msgstr "Modul tak bisa mengunci data secara benar" #: p11-kit/messages.c:95 msgid "The field is read-only" msgstr "Ruas hanya-baca" #: p11-kit/messages.c:97 msgid "The field is sensitive and cannot be revealed" msgstr "Ruas sensitif dan tak bisa diungkapkan" #: p11-kit/messages.c:99 msgid "The field is invalid or does not exist" msgstr "Ruas tak valid atau tak ada" #: p11-kit/messages.c:101 msgid "Invalid value for field" msgstr "Nilai tak valid bagi ruas" #: p11-kit/messages.c:103 msgid "The data is not valid or unrecognized" msgstr "Data tak valid atau tak dikenali" #: p11-kit/messages.c:105 msgid "The data is too long" msgstr "Data terlalu panjang" #: p11-kit/messages.c:107 msgid "An error occurred on the device" msgstr "Terjadi galat pada perangkat" #: p11-kit/messages.c:109 msgid "Insufficient memory available on the device" msgstr "Tak tersedia cukup memori pada perangkat" #: p11-kit/messages.c:111 msgid "The device was removed or unplugged" msgstr "Perangkat dihapus atau dicabut" #: p11-kit/messages.c:113 msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized" msgstr "Data terenkripsi tak valid atau tak dikenali" #: p11-kit/messages.c:115 msgid "The encrypted data is too long" msgstr "Data terenkripsi terlalu panjang" #: p11-kit/messages.c:117 msgid "This operation is not supported" msgstr "Operasi ini tak didukung" #: p11-kit/messages.c:119 msgid "The key is missing or invalid" msgstr "Kunci hilang atau tak valid" #: p11-kit/messages.c:121 msgid "The key is the wrong size" msgstr "Ukuran kunci salah" #: p11-kit/messages.c:123 msgid "The key is of the wrong type" msgstr "Jenis kunci salah" #: p11-kit/messages.c:125 msgid "No key is needed" msgstr "Tak perlu kunci" #: p11-kit/messages.c:127 msgid "The key is different than before" msgstr "Kunci berbeda dengan sebelumnya" #: p11-kit/messages.c:129 msgid "A key is needed" msgstr "Perlu suatu kunci" #: p11-kit/messages.c:131 msgid "Cannot include the key in the digest" msgstr "Tak bisa menyertakan kunci dalam digest" #: p11-kit/messages.c:133 msgid "This operation cannot be done with this key" msgstr "Operasi ini tak bisa dilakukan dengan kunci ini" #: p11-kit/messages.c:135 msgid "The key cannot be wrapped" msgstr "Kunci tak bisa dibungkus" #: p11-kit/messages.c:137 msgid "Cannot export this key" msgstr "Tak bisa mengekspor kunci ini" #: p11-kit/messages.c:139 msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized" msgstr "Mekanisme kripto tak valid atau tak dikenali" #: p11-kit/messages.c:141 msgid "The crypto mechanism has an invalid argument" msgstr "Mekanisme kripto memiliki argumen yang tak valid" #: p11-kit/messages.c:143 msgid "The object is missing or invalid" msgstr "Objek hilang atau tak valid" #: p11-kit/messages.c:145 msgid "Another operation is already taking place" msgstr "Operasi lain tengah berjalan" #: p11-kit/messages.c:147 msgid "No operation is taking place" msgstr "Tak ada operasi yang sedang berjalan" #: p11-kit/messages.c:149 msgid "The password or PIN is incorrect" msgstr "Sandi atau PIN salah" #: p11-kit/messages.c:151 msgid "The password or PIN is invalid" msgstr "Sandi atau PIN tak valid" #: p11-kit/messages.c:153 msgid "The password or PIN is of an invalid length" msgstr "Panjang sandi atau PIN tak valid" #: p11-kit/messages.c:155 msgid "The password or PIN has expired" msgstr "Sandi atau PIN kadaluarsa" #: p11-kit/messages.c:157 msgid "The password or PIN is locked" msgstr "Sandi atau PIN terkunci" #: p11-kit/messages.c:159 msgid "The session is closed" msgstr "Sesi ditutup" #: p11-kit/messages.c:161 msgid "Too many sessions are active" msgstr "Terlalu banyak sesi yang aktif" #: p11-kit/messages.c:163 msgid "The session is invalid" msgstr "Sesi tak valid" #: p11-kit/messages.c:165 msgid "The session is read-only" msgstr "Sesi hanya-baca" #: p11-kit/messages.c:167 msgid "An open session exists" msgstr "Ada sesi terbuka" #: p11-kit/messages.c:169 msgid "A read-only session exists" msgstr "Ada sesi hanya-baca" #: p11-kit/messages.c:171 msgid "An administrator session exists" msgstr "Ada sesi administrator" #: p11-kit/messages.c:173 msgid "The signature is bad or corrupted" msgstr "Tanda tangan buruk atau rusak" #: p11-kit/messages.c:175 msgid "The signature is unrecognized or corrupted" msgstr "Tanda tangan tak dikenali atau rusak" #: p11-kit/messages.c:177 msgid "Certain required fields are missing" msgstr "Ruas tertentu yang diperlukan hilang" #: p11-kit/messages.c:179 msgid "Certain fields have invalid values" msgstr "Ruas tertentu memiliki nilai yang tak valid" #: p11-kit/messages.c:181 msgid "The device is not present or unplugged" msgstr "Perangkat tak ada atau dicabut" #: p11-kit/messages.c:183 msgid "The device is invalid or unrecognizable" msgstr "Perangkat tak valid atau tak dikenali" #: p11-kit/messages.c:185 msgid "The device is write protected" msgstr "Perangkat terlindung tulis" #: p11-kit/messages.c:187 msgid "Cannot import because the key is invalid" msgstr "Tak bisa mengimpor karena kunci tak valid" #: p11-kit/messages.c:189 msgid "Cannot import because the key is of the wrong size" msgstr "Tak bisa mengimpor karena ukuran kunci salah" #: p11-kit/messages.c:191 msgid "Cannot import because the key is of the wrong type" msgstr "Tak bisa mengimpor karena jenis kunci salah" #: p11-kit/messages.c:193 msgid "You are already logged in" msgstr "Anda sudah log masuk" #: p11-kit/messages.c:195 msgid "No user has logged in" msgstr "Tak ada pengguna yang log masuk" #: p11-kit/messages.c:197 msgid "The user's password or PIN is not set" msgstr "Sandi atau PIN pengguna belum diisi" #: p11-kit/messages.c:199 msgid "The user is of an invalid type" msgstr "Jenis pengguna tak valid" #: p11-kit/messages.c:201 msgid "Another user is already logged in" msgstr "Pengguna lain telah log masuk" #: p11-kit/messages.c:203 msgid "Too many users of different types are logged in" msgstr "Terlalu banyak pengguna dengan jenis berbeda sedang log masuk" #: p11-kit/messages.c:205 msgid "Cannot import an invalid key" msgstr "Tak bisa mengimpor kunci yang tak valid" #: p11-kit/messages.c:207 msgid "Cannot import a key of the wrong size" msgstr "Tak bisa mengimpor kunci salah ukuran" #: p11-kit/messages.c:209 msgid "Cannot export because the key is invalid" msgstr "Tak bisa mengekspor karena kunci tak valid" #: p11-kit/messages.c:211 msgid "Cannot export because the key is of the wrong size" msgstr "Tak bisa mengekspor karena kunci salah ukuran" #: p11-kit/messages.c:213 msgid "Cannot export because the key is of the wrong type" msgstr "Tak bisa mengekspor karena kunci salah jenis" #: p11-kit/messages.c:215 msgid "Unable to initialize the random number generator" msgstr "Tak bisa menginisialisasi pembangkit bilangan acak" #: p11-kit/messages.c:217 msgid "No random number generator available" msgstr "Tak tersedia pembangkit bilangan acak" #: p11-kit/messages.c:219 msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter" msgstr "Mekanisme kripto memiliki parameter yang tak valid" #: p11-kit/messages.c:221 msgid "Not enough space to store the result" msgstr "Tak cukup ruang untuk menyimpan hasil" #: p11-kit/messages.c:223 msgid "The saved state is invalid" msgstr "Keadaan tersimpan tak valid" #: p11-kit/messages.c:225 msgid "The information is sensitive and cannot be revealed" msgstr "Informasi sensitif dan tak dapat diungkapkan" #: p11-kit/messages.c:227 msgid "The state cannot be saved" msgstr "Keadaan tak dapat disimpan" #: p11-kit/messages.c:229 msgid "The module has not been initialized" msgstr "Modul belum diinisialisasi" #: p11-kit/messages.c:231 msgid "The module has already been initialized" msgstr "Modul telah diinisialisasi" #: p11-kit/messages.c:233 msgid "Cannot lock data" msgstr "Tak bisa mengunci data" #: p11-kit/messages.c:235 msgid "The data cannot be locked" msgstr "Data tak bisa dikunci" #: p11-kit/messages.c:237 msgid "The request was rejected by the user" msgstr "Permintaan ditolak oleh pengguna" #: p11-kit/messages.c:240 msgid "Unknown error" msgstr "Galat tak dikenal" #: p11-kit/modules.c:377 #, c-format msgid "couldn't load module: %s: %s" msgstr "tak bisa memuat modul: %s: %s" #: p11-kit/modules.c:405 #, fuzzy, c-format #| msgid "call to C_GetFunctiontList failed in module: %s: %s" msgid "call to C_GetInterface failed in module: %s: %s" msgstr "panggilan ke C_GetFunctiontList gagal dalam modul: %s: %s" #: p11-kit/modules.c:417 #, c-format msgid "couldn't find C_GetFunctionList entry point in module: %s: %s" msgstr "tak bisa menemukan titik masuk C_GetFunctionList dalam modul: %s: %s" #: p11-kit/modules.c:424 #, c-format msgid "call to C_GetFunctiontList failed in module: %s: %s" msgstr "panggilan ke C_GetFunctiontList gagal dalam modul: %s: %s" #: p11-kit/modules.c:431 msgid "refusing to load the p11-kit-proxy.so module as a registered module" msgstr "menolak untuk memuat modul p11-kit-proxy.so sebagai modul terdaftar" #: p11-kit/modules.c:580 #, c-format msgid "module '%s' has both enable-in and disable-in options" msgstr "modul '%s' memiliki opsi enable-in dan disable-in" #: p11-kit/modules.c:762 #, c-format msgid "aborting initialization because module '%s' was marked as critical" msgstr "menggugurkan inisialisasi karena modul '%s' ditandai sebagai kritis" #: p11-kit/modules.c:787 msgid "p11-kit initialization called recursively" msgstr "inisialisasi p11-kit dipanggil secara rekursif" #: p11-kit/modules.c:973 #, c-format msgid "initialization of critical module '%s' failed: %s" msgstr "inisialisasi modul kritis '%s' gagal: %s" #: p11-kit/modules.c:976 #, c-format msgid "skipping module '%s' whose initialization failed: %s" msgstr "melewati modul '%s' yang inisialisasinya gagal: %s" #: p11-kit/modules.c:1751 #, c-format msgid "couldn't close session: %s" msgstr "tak bisa menutup sesi: %s" #. #. * This is because the module is running in unmanaged mode, so turn off the #. #: p11-kit/modules.c:1928 #, c-format msgid "the '%s' option for module '%s' is only supported for managed modules" msgstr "opsi '%s' untuk modul '%s' hanya didukung untuk modul terkelola" #: p11-kit/modules.c:2237 p11-kit/modules.c:2717 #, c-format msgid "%s: module failed to initialize: %s" msgstr "%s: modul gagal menginisialisasi: %s" #: p11-kit/modules.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: module failed to initialize, skipping: %s" msgstr "%s: modul gagal menginisialisasi%s: %s" #: p11-kit/modules.c:2250 #, c-format msgid "%s: module was already initialized" msgstr "%s: modul sudah diinisialisasi" #: p11-kit/modules.c:2346 p11-kit/modules.c:2758 #, c-format msgid "%s: module failed to finalize: %s" msgstr "%s: modul gagal difinalisasi: %s" #: p11-kit/modules.c:2485 #, c-format msgid "module initialization failed: %s" msgstr "inisialisasi modul gagal: %s" #: p11-kit/p11-kit.c:105 msgid "List modules and tokens" msgstr "Daftar modul dan token" #: p11-kit/p11-kit.c:106 #, fuzzy #| msgid "List modules and tokens" msgid "List tokens" msgstr "Daftar modul dan token" #: p11-kit/p11-kit.c:107 #, fuzzy #| msgid "List modules and tokens" msgid "List objects of a token" msgstr "Daftar modul dan token" #: p11-kit/p11-kit.c:108 msgid "Import object into a token" msgstr "" #: p11-kit/p11-kit.c:109 msgid "Export object matching PKCS#11 URI" msgstr "" #: p11-kit/p11-kit.c:110 msgid "Delete objects matching PKCS#11 URI" msgstr "" #: p11-kit/p11-kit.c:111 msgid "Generate key-pair on a PKCS#11 token" msgstr "" #: p11-kit/p11-kit.c:112 msgid "List PKCS#11 profiles supported by the token" msgstr "" #: p11-kit/p11-kit.c:113 msgid "Add PKCS#11 profile to the token" msgstr "" #: p11-kit/p11-kit.c:114 msgid "Delete PKCS#11 profile from the token" msgstr "" #: p11-kit/p11-kit.c:115 msgid "Print merged configuration" msgstr "" #: p11-kit/p11-kit.c:116 #, fuzzy #| msgid "%s unsupported object class" msgid "List supported mechanisms" msgstr "%s kelas objek yang tidak didukung" #: p11-kit/p11-kit.c:117 msgid "Run a specific PKCS#11 module remotely" msgstr "Menjalankan modul PKCS#11 tertentu dari jarak jauh" #: p11-kit/p11-kit.c:118 msgid "Run a server process that exposes PKCS#11 module remotely" msgstr "" "Menjalankan proses server yang mengekspos modul PKCS#11 dari jarak jauh" #. At this point we have no command #: p11-kit/p11-kit.c:139 msgid "couldn't run trust tool" msgstr "tak bisa menjalankan alat kepercayaan" #. At this point we have no command #: p11-kit/p11-kit.c:181 #, c-format msgid "'%s' is not a valid command. See 'p11-kit --help'" msgstr "'%s' bukanlah perintah yang valid. Lihat 'p11-kit --help'" #: p11-kit/remote.c:109 msgid "specify a module or tokens to remote" msgstr "menyatakan modul atau token yang akan diakses jarak jauh" #: p11-kit/remote.c:114 msgid "the 'remote' tool is not meant to be run from a terminal" msgstr "alat 'remote' tidak dimaksudkan untuk dijalankan dari terminal" #: p11-kit/remote.c:145 msgid "only one module can be specified" msgstr "hanya satu modul yang dapat ditentukan" #: p11-kit/rpc-client.c:146 msgid "invalid rpc error response: too short" msgstr "respons kesalahan rpc tidak valid: terlalu pendek" #: p11-kit/rpc-client.c:151 msgid "invalid rpc error response: bad error code" msgstr "respons kesalahan rpc tidak valid: kode kesalahan buruk" #: p11-kit/rpc-client.c:161 msgid "invalid rpc response: call mismatch" msgstr "respons rpc tidak valid: ketidakcocokan panggilan" #: p11-kit/rpc-client.c:184 msgid "invalid rpc response: bad argument data" msgstr "respons rpc tidak valid: data argumen buruk" #: p11-kit/rpc-client.c:231 msgid "received an attribute array with wrong number of attributes" msgstr "menerima larik atribut dengan cacah atribut yang salah" #: p11-kit/rpc-client.c:253 msgid "returned attributes in invalid order" msgstr "mengembalikan atribut dalam urutan yang tidak valid" #: p11-kit/rpc-client.c:812 trust/module.c:384 msgid "invalid set of mutex calls supplied" msgstr "set pemanggilan mutex yang tidak valid disediakan" #: p11-kit/rpc-client.c:821 trust/module.c:393 msgid "can't do without os locking" msgstr "tak bisa dilakukan tanpa penguncian os" #: p11-kit/rpc-client.c:834 msgid "C_Initialize called twice for same process" msgstr "C_Initialize dipanggil dua kali untuk proses yang sama" #: p11-kit/rpc-client.c:942 #, c-format msgid "finalizing rpc module returned an error: %lu" msgstr "memfinaliasasi modul RPC mengembalikan kesalahan: %lu" #: p11-kit/rpc-message.c:191 msgid "invalid message: couldn't read call identifier" msgstr "pesan tidak valid: tak bisa membaca pengenal panggilan" #: p11-kit/rpc-message.c:200 #, c-format msgid "invalid message: bad call id: %d" msgstr "pesan tidak valid: id panggilan buruk: %d" #: p11-kit/rpc-message.c:218 msgid "invalid message: couldn't read signature" msgstr "pesan tidak valid: tak bisa membaca tanda tangan" #: p11-kit/rpc-message.c:223 msgid "invalid message: signature doesn't match" msgstr "pesan tidak valid: tanda tangan tak cocok" #: p11-kit/rpc-message.c:497 #, c-format msgid "invalid length space padded string received: %d != %d" msgstr "panjang string yang diganjal spasi yang diterima tidak valid: %d != %d" #: p11-kit/rpc-server.c:634 msgid "invalid request from module, probably too short" msgstr "permintaan tidak valid dari modul, mungkin terlalu pendek" #: p11-kit/rpc-server.c:644 msgid "couldn't initialize rpc response" msgstr "tak bisa menginisialisasi respon RPC" #: p11-kit/rpc-server.c:799 msgid "invalid handshake received from connecting module" msgstr "jabat tangan tidak valid diterima dari modul penghubung" #: p11-kit/rpc-server.c:2382 msgid "couldn't parse pkcs11 rpc message" msgstr "tak bisa mengurai pesan rpc pkcs#11" #: p11-kit/rpc-server.c:2495 msgid "out of memory error putting together message" msgstr "kehabisan memori saat menyatukan pesan" #: p11-kit/rpc-server.c:2521 msgid "out of memory responding with error" msgstr "kehabisan memori saat merespon dengan kesalahan" #: p11-kit/rpc-server.c:2567 #, c-format msgid "unsupported version received: %d" msgstr "versi yang tidak didukung diterima: %d" #: p11-kit/rpc-server.c:2573 msgid "couldn't read credential byte" msgstr "tak bisa membaca byte kredensial" #: p11-kit/rpc-server.c:2585 msgid "couldn't write credential byte" msgstr "tak bisa menulis byte kredensial" #: p11-kit/rpc-server.c:2608 msgid "failed to read rpc message" msgstr "gagal membaca pesan rpc" #: p11-kit/rpc-server.c:2613 msgid "unexpected error handling rpc message" msgstr "kesalahan tak terduga saat menangani pesan rpc" #: p11-kit/rpc-server.c:2631 msgid "failed to write rpc message" msgstr "gagal menulis pesan rpc" #: p11-kit/rpc-transport.c:208 msgid "couldn't send data: closed connection" msgstr "tak bisa mengirim data: sambungan tertutup" #: p11-kit/rpc-transport.c:211 msgid "couldn't send data" msgstr "tak bisa mengirim data" #: p11-kit/rpc-transport.c:234 msgid "couldn't receive data: closed connection" msgstr "tak bisa menerima data: sambungan tertutup" #: p11-kit/rpc-transport.c:238 msgid "couldn't receive data" msgstr "tak bisa menerima data" #: p11-kit/rpc-transport.c:416 msgid "received invalid rpc header values: perhaps wrong protocol" msgstr "" "menerima nilai header rpc yang tidak valid: mungkin protokol yang salah" #: p11-kit/rpc-transport.c:459 msgid "couldn't use select to wait on rpc pipe" msgstr "tak bisa menggunakan select untuk menunggu pipa rpc" #: p11-kit/rpc-transport.c:648 msgid "couldn't send socket credentials" msgstr "tak bisa mengirim kredensial soket" #: p11-kit/rpc-transport.c:653 #, fuzzy msgid "couldn't receive socket credentials" msgstr "tak bisa mengirim kredensial soket" #: p11-kit/rpc-transport.c:659 msgid "peer protocol version is too old" msgstr "" #: p11-kit/rpc-transport.c:710 p11-kit/rpc-transport.c:716 msgid "closing socket due to protocol failure" msgstr "menutup soket karena kegagalan protokol" #: p11-kit/rpc-transport.c:755 #, c-format msgid "process %d did not exit, terminating" msgstr "proses %d tidak keluar, mengakhiri" #: p11-kit/rpc-transport.c:762 #, c-format msgid "failed to wait for executed child: %d" msgstr "gagal menunggu anak yang dieksekusi: %d" #: p11-kit/rpc-transport.c:769 #, c-format msgid "process %d exited with status %d" msgstr "proses %d keluar dengan status %d" #: p11-kit/rpc-transport.c:773 #, c-format msgid "process %d was terminated with signal %d" msgstr "proses %d dihentikan dengan sinyal %d" #: p11-kit/rpc-transport.c:817 p11-kit/rpc-transport.c:953 #: p11-kit/rpc-transport.c:960 msgid "failed to create pipe for remote" msgstr "gagal membuat pipa untuk remote" #: p11-kit/rpc-transport.c:828 msgid "failed to fork for remote" msgstr "gagal fork untuk remote" #: p11-kit/rpc-transport.c:888 #, c-format msgid "process %p did not exit, terminating" msgstr "proses %p tidak keluar, mengakhiri" #: p11-kit/rpc-transport.c:890 #, c-format msgid "couldn't terminate process %p" msgstr "tak bisa mengakhiri proses %p" #: p11-kit/rpc-transport.c:895 #, c-format msgid "failed to wait for executed child: %p" msgstr "gagal menunggu anak yang dieksekusi: %p" #: p11-kit/rpc-transport.c:898 #, c-format msgid "failed to get the exit status of %p" msgstr "gagal mendapatkan status keluar dari %p" #: p11-kit/rpc-transport.c:902 #, c-format msgid "process %p exited with status %lu" msgstr "proses %p keluar dengan status %lu" #: p11-kit/rpc-transport.c:968 msgid "failed to duplicate stdin" msgstr "gagal menduplikasi stdin" #: p11-kit/rpc-transport.c:975 msgid "failed to duplicate stdout" msgstr "gagal menduplikasi stdout" #: p11-kit/rpc-transport.c:983 msgid "failed to duplicate child end of pipe" msgstr "gagal menduplikasi ujung pipa anak" #: p11-kit/rpc-transport.c:993 msgid "failed to spawn remote" msgstr "gagal spawn remote" #: p11-kit/rpc-transport.c:1006 msgid "failed to restore file descriptors" msgstr "gagal memulihkan deskriptor berkas" #: p11-kit/rpc-transport.c:1075 #, c-format msgid "invalid remote command line: %s" msgstr "baris perintah jarak jauh yang tidak valid: %s" #: p11-kit/rpc-transport.c:1115 p11-kit/rpc-transport.c:1196 msgid "failed to create socket for remote" msgstr "gagal membuat soket untuk remote" #: p11-kit/rpc-transport.c:1293 p11-kit/server.c:165 #, c-format msgid "failed to parse vsock address: '%s'" msgstr "gagal mengurai alamat vsock: '%s'" #: p11-kit/rpc-transport.c:1301 #, c-format msgid "remote not supported: %s" msgstr "remote tidak didukung: %s" #: p11-kit/server.c:243 #, c-format msgid "child %u died with sigsegv" msgstr "anak %u mati dengan sigsegv" #: p11-kit/server.c:245 #, c-format msgid "child %u died with signal %d" msgstr "anak %u mati dengan sinyal %d" #: p11-kit/server.c:336 #, c-format msgid "could not create socket %s" msgstr "tidak bisa membuat soket %s" #: p11-kit/server.c:347 #, c-format msgid "could not bind socket %s" msgstr "tidak bisa mengikat soket %s" #: p11-kit/server.c:354 #, c-format msgid "could not listen to socket %s" msgstr "tidak bisa mendengarkan soket %s" #: p11-kit/server.c:362 #, c-format msgid "could not chown socket %s" msgstr "tidak bisa chown socket %s" #: p11-kit/server.c:385 #, c-format msgid "could not create socket %u:%u" msgstr "tidak bisa membuat soket %u:%u" #: p11-kit/server.c:392 #, c-format msgid "could not bind socket %u:%u" msgstr "tidak bisa mengikat soket %u:%u" #: p11-kit/server.c:399 #, c-format msgid "could not listen to socket %u:%u" msgstr "tidak bisa mendengarkan soket %u:%u" #: p11-kit/server.c:418 msgid "could not check uid from socket" msgstr "tidak bisa memeriksa uid dari soket" #: p11-kit/server.c:424 #, c-format msgid "connecting uid (%u) doesn't match expected (%u)" msgstr "menghubungkan uid (%u) tidak cocok dengan yang diharapkan (%u)" #: p11-kit/server.c:431 #, c-format msgid "connecting gid (%u) doesn't match expected (%u)" msgstr "menghubungkan gid (%u) tidak sesuai cocok yang diharapkan (%u)" #: p11-kit/server.c:557 msgid "could not fork() to daemonize" msgstr "tidak bisa fork() untuk menjadikan daemon" #: p11-kit/server.c:570 msgid "could not create a new session" msgstr "tidak bisa membuat sesi baru" #: p11-kit/server.c:577 msgid "too many file descriptors received" msgstr "terlalu banyak deskriptor berkas yang diterima" #: p11-kit/server.c:620 #, fuzzy, c-format #| msgid "no connections to %s for %lu secs, exiting" msgid "no connections to %s for % secs, exiting" msgstr "tidak ada koneksi ke %s selama %lu detik, keluar" #: p11-kit/server.c:629 #, c-format msgid "could not accept from socket %s" msgstr "tidak bisa accept dari soket %s" #: p11-kit/server.c:640 msgid "failed to fork for accept" msgstr "gagal fork untuk accept" #: p11-kit/server.c:785 p11-kit/server.c:801 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "grup tidak dikenal: %s" #: p11-kit/server.c:793 p11-kit/server.c:809 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "pengguna tidak dikenal: %s" #: p11-kit/server.c:892 #, c-format msgid "cannot set gid to %u" msgstr "tidak dapat mengatur gid ke %u" #: p11-kit/server.c:898 #, c-format msgid "cannot setgroups to %u" msgstr "tidak bisa setgroups ke %u" #: p11-kit/server.c:906 #, c-format msgid "cannot set uid to %u" msgstr "tidak dapat mengatur uid ke %u" #: p11-kit/server.c:922 msgid "cannot determine runtime directory" msgstr "tak bisa menentukan direktori runtime" #: p11-kit/server.c:934 #, c-format msgid "cannot create %s" msgstr "tidak bisa membuat %s" #: p11-kit/server.c:1205 msgid "couldn't initialize Windows security functions" msgstr "tak bisa menginisialisasi fungsi keamanan Windows" #: p11-kit/server.c:1366 p11-kit/server.c:1378 p11-kit/server.c:1390 #, c-format msgid "unable to construct SID for %s: %lu" msgstr "tidak dapat membangun SID untuk %s: %lu" #: p11-kit/server.c:1433 #, c-format msgid "unable to construct ACL: %d" msgstr "tidak bisa membangun ACL: %d" #: p11-kit/server.c:1439 #, c-format msgid "unable to allocate security descriptor: %lu" msgstr "tidak bisa mengalokasikan deskriptor keamanan: %lu" #: p11-kit/server.c:1445 #, c-format msgid "unable to initialise security descriptor: %lu" msgstr "tidak dapat menginisialisasi deskriptor keamanan: %lu" #: p11-kit/server.c:1451 #, c-format msgid "unable to set owner in security descriptor: %lu" msgstr "tidak bisa mengatur pemilik dalam deskriptor keamanan: %lu" #: p11-kit/server.c:1457 #, c-format msgid "unable to set DACL in security descriptor: %lu" msgstr "tidak bisa mengatur DACL dalam deskriptor keamanan: %lu" #: trust/anchor.c:126 #, c-format msgid "invalid PKCS#11 uri: %s" msgstr "uri PKCS#11 tidak valid: %s" #: trust/anchor.c:148 trust/anchor.c:204 #, c-format msgid "unrecognized file format: %s" msgstr "format berkas tidak dikenal: %s" #: trust/anchor.c:151 trust/anchor.c:207 #, c-format msgid "failed to parse file: %s" msgstr "gagal mengurai berkas: '%s'" #: trust/anchor.c:246 #, c-format msgid "%s: couldn't initialize: %s" msgstr "%s: tak bisa menginisialisasi: %s" #: trust/anchor.c:257 #, c-format msgid "%s: couldn't enumerate slots: %s" msgstr "%s: tak bisa mengenumerasi slot: %s" #: trust/anchor.c:265 #, c-format msgid "%s: couldn't get token info: %s" msgstr "%s: tak bisa mendapatkan info token: %s" #: trust/anchor.c:277 #, c-format msgid "%s: couldn't open session: %s" msgstr "%s: tak bisa membuka sesi: %s" #: trust/anchor.c:325 msgid "no configured writable location to store anchors" msgstr "" "tidak ada lokasi yang dapat ditulis yang dikonfigurasi untuk menyimpan " "jangkar" #: trust/anchor.c:327 msgid "no configured location to store anchors" msgstr "tidak ada lokasi yang dikonfigurasi untuk menyimpan jangkar" #: trust/anchor.c:388 trust/anchor.c:435 #, c-format msgid "couldn't create object: %s" msgstr "tak bisa membuat objek: %s" #: trust/anchor.c:487 msgid "specify at least one anchor input file" msgstr "nyatakan setidaknya satu berkas masukan jangkar" #: trust/anchor.c:570 #, c-format msgid "couldn't remove read-only %s" msgstr "tak bisa menghapus yang baca-saja %s" #: trust/anchor.c:573 #, c-format msgid "couldn't remove %s: %s" msgstr "tak bisa menghapus %s: %s" #: trust/anchor.c:599 msgid "at least one file or uri must be specified" msgstr "setidaknya satu berkas atau uri harus dinyatakan" #: trust/anchor.c:665 msgid "an action was already specified" msgstr "suatu tindakan sudah dinyatakan" #: trust/anchor.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "%u error while processing" msgid_plural "%u errors while processing" msgstr[0] "%u kesalahan saat memroses" #: trust/builder.c:155 #, c-format msgid "%.*s: invalid certificate extension" msgstr "%.*s: ekstensi sertifikat tidak valid" #: trust/builder.c:674 #, c-format msgid "%.*s: invalid basic constraints certificate extension" msgstr "%.*s: ekstensi sertifikat basic constraints yang tidak valid" #: trust/builder.c:676 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" #: trust/builder.c:865 msgid "missing the CKA_HASH_OF_SUBJECT_PUBLIC_KEY attribute" msgstr "kurang atribut CKA_HASH_OF_SUBJECT_PUBLIC_KEY" #: trust/builder.c:870 msgid "missing the CKA_HASH_OF_ISSUER_PUBLIC_KEY attribute" msgstr "kurang atribut CKA_HASH_OF_ISSUER_PUBLIC_KEY" #: trust/builder.c:1084 msgid "the object is not modifiable" msgstr "objek tidak dapat dimodifikasi" #: trust/builder.c:1091 msgid "objects of this type cannot be created" msgstr "objek tipe ini tidak dapat dibuat" #: trust/builder.c:1111 #, c-format msgid "the %s attribute cannot be set" msgstr "atribut %s tidak dapat diatur" #: trust/builder.c:1116 #, c-format msgid "the %s attribute cannot be changed" msgstr "atribut %s tidak dapat diubah" #: trust/builder.c:1122 #, c-format msgid "the %s attribute has an invalid value" msgstr "atribut %s memiliki nilai yang tidak valid" #: trust/builder.c:1131 #, c-format msgid "the %s attribute is not valid for the object" msgstr "atribut %s tidak berlaku untuk objek" #: trust/builder.c:1154 #, c-format msgid "missing the %s attribute" msgstr "kurang atribut %s" #: trust/builder.c:1194 msgid "no CKA_CLASS attribute found" msgstr "tidak ditemukan atribut CKA_CLASS" #: trust/builder.c:1200 #, c-format msgid "cannot create a %s object" msgstr "tidak dapat membuat objek %s" #: trust/builder.c:1200 msgid "token" msgstr "token" #: trust/builder.c:1200 msgid "non-token" msgstr "non-token" #: trust/builder.c:1208 #, c-format msgid "missing %s on object" msgstr "kurang %s pada objek" #: trust/builder.c:1213 #, c-format msgid "%s unsupported %s" msgstr "%s %s yang tidak didukung" #: trust/builder.c:1234 #, c-format msgid "%s unsupported object class" msgstr "%s kelas objek yang tidak didukung" #: trust/builder.c:1300 msgid "invalid key usage certificate extension" msgstr "ekstensi sertifikat key usage tidak valid" #: trust/builder.c:1768 msgid "invalid extended key usage certificate extension" msgstr "ekstensi sertifikat extended key usage yang tidak valid" #: trust/builder.c:1776 msgid "invalid reject key usage certificate extension" msgstr "ekstensi sertifikat reject key usage tidak valid" #: trust/check-format.c:98 trust/parser.c:766 #, c-format msgid "couldn't open and map file: %s" msgstr "tak bisa membuka dan memetakan berkas: %s" #: trust/check-format.c:103 #, fuzzy, c-format #| msgid "unrecognized file format: %s" msgid "file is not recognized as .p11-kit format: %s" msgstr "format berkas tidak dikenal: %s" #: trust/check-format.c:171 msgid "specify a .p11-kit file" msgstr "" #: trust/dump.c:113 msgid "could not dump object" msgstr "tidak bisa mencurahkan objek" #: trust/dump.c:187 trust/list.c:261 msgid "extra arguments passed to command" msgstr "argumen tambahan diteruskan ke perintah" #: trust/enumerate.c:78 #, c-format msgid "couldn't parse attached certificate extension: %s" msgstr "tak bisa mengurai ekstensi sertifikat terlampir: %s" #: trust/enumerate.c:152 #, c-format msgid "couldn't load attached extensions for certificate: %s" msgstr "tak bisa memuat ekstensi terlampir untuk sertifikat: %s" #: trust/enumerate.c:276 #, c-format msgid "couldn't parse certificate: %s" msgstr "tak bisa mengurai sertifikat: %s" #: trust/enumerate.c:313 #, c-format msgid "couldn't load attributes: %s" msgstr "tak bisa memuat atribut: %s" #: trust/enumerate.c:324 msgid "skipping non-certificate object" msgstr "melewati objek non-sertifikat" #: trust/enumerate.c:481 trust/enumerate.c:509 #, c-format msgid "couldn't load blocklist: %s" msgstr "tak bisa memuat blocklist: %s" #: trust/enumerate.c:583 msgid "a PKCS#11 URI has already been specified" msgstr "suatu URI PKCS#11 telah dinyatakan" #: trust/enumerate.c:590 #, c-format msgid "couldn't parse pkcs11 uri filter: %s" msgstr "tak bisa mengurai filter uri pkcs#11: %s" #: trust/enumerate.c:595 msgid "uri contained unrecognized components, nothing will be extracted" msgstr "" "uri mengandung komponen yang tidak dikenal, tidak ada yang akan diekstraksi" #: trust/enumerate.c:622 #, c-format msgid "unsupported or unrecognized filter: %s" msgstr "filter yang tidak didukung atau tidak dikenal: %s" #: trust/enumerate.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported or unrecognized purpose: %s" msgstr "tujuan yang tidak didukung atau tidak dikenal: %s" #: trust/enumerate.c:713 msgid "no modules containing trust policy are registered" msgstr "tidak ada modul yang berisi kebijakan kepercayaan yang terdaftar" #: trust/extract.c:98 msgid "a format was already specified" msgstr "suatu format sudah dinyatakan" #: trust/extract.c:110 #, c-format msgid "unsupported or unrecognized format: %s" msgstr "format yang tidak didukung atau tidak dikenal: %s" #. #. * If we're extracting *both* anchors and blocklist, then we must have #. * a format that can represent the different types of information. #. #: trust/extract.c:148 msgid "format does not support trust policy" msgstr "format tidak mendukung kebijakan kepercayaan" #: trust/extract.c:159 msgid "" "format requires a purpose, specify it with --purpose; defaulting to 'server-" "auth'" msgstr "" "format membutuhkan tujuan, tentukan dengan --purpose; memakai nilai baku " "'server-auth'" #: trust/extract.c:162 msgid "format does not support multiple purposes, defaulting to 'server-auth'" msgstr "" "format tidak mendukung beberapa tujuan, memakai nilai baku 'server-auth'" #: trust/extract.c:283 msgid "specify one destination file or directory" msgstr "nyatakan satu berkas atau direktori tujuan" #: trust/extract.c:288 msgid "no output format specified" msgstr "tidak ada format keluaran yang dinyatakan" #. At this point we have no command #: trust/extract.c:333 #, c-format msgid "could not run %s command" msgstr "tidak bisa menjalankan perintah %s" #: trust/extract-cer.c:62 msgid "multiple certificates found but could only write one to file" msgstr "beberapa sertifikat ditemukan tetapi hanya bisa menulis satu ke berkas" #: trust/extract-cer.c:75 trust/extract-cer.c:115 trust/extract-jks.c:331 #: trust/extract-openssl.c:369 trust/extract-openssl.c:696 #: trust/extract-pem.c:94 trust/extract-pem.c:161 #, c-format msgid "failed to find certificates: %s" msgstr "gagal menemukan sertifikat: %s" #: trust/extract-cer.c:80 msgid "no certificate found" msgstr "tidak ditemukan sertifikat" #: trust/extract-edk2.c:192 #, c-format msgid "failed to find certificate: %s" msgstr "gagal menemukan sertifikat: %s" #: trust/extract-jks.c:142 msgid "truncating long string" msgstr "memotong string panjang" #: trust/extract-jks.c:272 msgid "Environment variable $SOURCE_DATE_EPOCH: strtoull" msgstr "Variabel lingkungan $SOURCE_DATE_EPOCH: strtoull" #: trust/extract-jks.c:276 #, c-format msgid "Environment variable $SOURCE_DATE_EPOCH: No digits were found: %s\n" msgstr "" "Variabel lingkungan $SOURCE_DATE_EPOCH: Tidak ada digit yang ditemukan: %s\n" #: trust/extract-jks.c:280 #, c-format msgid "Environment variable $SOURCE_DATE_EPOCH: Trailing garbage: %s\n" msgstr "Variabel lingkungan $SOURCE_DATE_EPOCH: Sampah di ujung: %s\n" #: trust/extract-jks.c:284 #, c-format msgid "" "Environment variable $SOURCE_DATE_EPOCH: value must be smaller than or equal " "to %lu but was found to be: %llu \n" msgstr "" "Variabel lingkungan $SOURCE_DATE_EPOCH: nilai harus kurang dari atau sama " "dengan %lu tetapi ditemukan: %llu \n" #: trust/extract-jks.c:312 msgid "could not generate a certificate alias name" msgstr "tidak bisa menghasilkan nama alias sertifikat" #: trust/list.c:126 msgid "skipping object, couldn't build uri" msgstr "melewati objek, tidak bisa membangun uri" #: trust/module.c:299 #, c-format msgid "value required for %s" msgstr "" #: trust/module.c:305 #, c-format msgid "unrecognized module argument: %s" msgstr "argumen modul yang tidak dikenal: %s" #: trust/parser.c:109 #, c-format msgid "certificate with distrust in location for anchors: %s" msgstr "sertifikat dengan ketidakpercayaan di lokasi untuk jangkar: %s" #: trust/parser.c:123 #, c-format msgid "overriding trust for anchor in blocklist: %s" msgstr "mengesampingkan kepercayaan untuk jangkar di blocklist: %s" #: trust/parser.c:596 #, c-format msgid "Couldn't parse PEM block of type %s" msgstr "Tak bisa mengurai blok PEM tipe %s" #: trust/save.c:126 #, c-format msgid "couldn't create file: %s%s" msgstr "tak bisa membuat berkas: %s%s" #: trust/save.c:174 #, c-format msgid "couldn't write to file: %s" msgstr "tak bisa menulis ke berkas: %s" #. Continue trying other names #: trust/save.c:211 trust/save.c:229 trust/save.c:292 #, c-format msgid "couldn't complete writing of file: %s" msgstr "tidak dapat menyelesaikan penulisan berkas: %s" #: trust/save.c:262 #, c-format msgid "couldn't write file: %s" msgstr "tak bisa menulis berkas: %s" #: trust/save.c:268 #, c-format msgid "couldn't set file permissions: %s" msgstr "tak bisa mengatur izin berkas: %s" #: trust/save.c:274 trust/save.c:317 #, c-format msgid "couldn't complete writing file: %s" msgstr "tak bisa menyelesaikan penulisan berkas: %s" #: trust/save.c:311 #, c-format msgid "couldn't remove original file: %s" msgstr "tak bisa menghapus berkas asli: %s" #: trust/save.c:357 trust/token.c:687 #, c-format msgid "couldn't create directory: %s" msgstr "tak bisa membuat direktori: %s" #: trust/save.c:361 #, c-format msgid "directory already exists: %s" msgstr "direktori sudah ada: %s" #: trust/save.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't open directory: %s" msgstr "tak bisa membuat direktori: %s" #: trust/save.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't check directory permissions: %s" msgstr "tak bisa mengatur izin direktori: %s" #: trust/save.c:382 #, c-format msgid "couldn't make directory writable: %s" msgstr "tak bisa membuat direktori menjadi dapat ditulis: %s" #: trust/save.c:554 #, c-format msgid "couldn't create symlink: %s" msgstr "tak bisa membuat symlink: %s" #: trust/save.c:616 trust/token.c:555 #, c-format msgid "couldn't remove file: %s" msgstr "tak bisa menghapus berkas: %s" #: trust/save.c:644 #, c-format msgid "couldn't set directory permissions: %s" msgstr "tak bisa mengatur izin direktori: %s" #: trust/token.c:228 #, c-format msgid "couldn't load file into objects: %s" msgstr "tak bisa memuat berkas ke dalam objek: %s" #: trust/token.c:244 #, c-format msgid "couldn't stat path: %d: %s" msgstr "tak bisa stat path: %d: %s" #: trust/token.c:342 #, c-format msgid "cannot access trust certificate path: %s" msgstr "tak bisa mengakses path sertifikat kepercayaan: %s" #: trust/token.c:478 #, c-format msgid "cannot access trust file: %s" msgstr "tak bisa mengakses berkas kepercayaan: %s" #: trust/token.c:527 #, c-format msgid "couldn't access: %s" msgstr "tak bisa mengakses: %s" #: trust/trust.c:61 #, fuzzy msgid "List trust or certificates" msgstr "tak bisa mengurai sertifikat: %s" #: trust/trust.c:62 #, fuzzy msgid "Extract certificates and trust" msgstr "tidak ditemukan sertifikat" #: trust/trust.c:63 msgid "Extract trust compatibility bundles" msgstr "" #: trust/trust.c:64 msgid "Add, remove, change trust anchors" msgstr "" #: trust/trust.c:65 msgid "Dump trust objects in internal format" msgstr "" #: trust/trust.c:66 msgid "Check the format of .p11-kit files" msgstr ""