# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/niepce/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-18 02:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: data/net.figuiere.Niepce.desktop.in.in:3 msgid "Niepce Digital" msgstr "" #: data/net.figuiere.Niepce.desktop.in.in:4 msgid "Manage and edit your photos" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/net.figuiere.Niepce.desktop.in.in:6 msgid "photo;" msgstr "" #: data/net.figuiere.Niepce.metainfo.xml.in.in:6 msgid "Niepce Digital@app-name-suffix@" msgstr "" #: data/net.figuiere.Niepce.metainfo.xml.in.in:7 msgid "Advanced Photo Editing" msgstr "" #: data/net.figuiere.Niepce.metainfo.xml.in.in:9 msgid "Niepce Digital is an application used to manage and edit photos." msgstr "" #: data/net.figuiere.Niepce.metainfo.xml.in.in:12 msgid "Features:" msgstr "" #: data/net.figuiere.Niepce.metainfo.xml.in.in:14 msgid "Photo library management" msgstr "" #: data/net.figuiere.Niepce.metainfo.xml.in.in:15 msgid "Non destructive image editing" msgstr "" #: data/net.figuiere.Niepce.metainfo.xml.in.in:16 msgid "RAW processing" msgstr "" #: data/net.figuiere.Niepce.metainfo.xml.in.in:24 msgid "Hubert Figuière" msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui:27 msgid "Label _6" msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui:39 msgid "Label _7" msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui:51 msgid "Label _8" msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui:63 msgid "Label _9" msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui:116 msgid "Label _10" msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui:196 msgid "Labels" msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui:208 msgid "Edit Labels" msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/import/cameraimporterui.ui:20 msgid "Available cameras:" msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/import/cameraimporterui.ui:30 msgid "Select" msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/import/directoryimporterui.ui:15 msgid "_Directory:" msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/import/directoryimporterui.ui:27 msgid "..." msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:52 msgid "_Import" msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:98 msgid "_Images to import" msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:124 msgid "Destination _Folder:" msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:172 msgid "_Options" msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:207 msgid "Presets:" msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:238 msgid "You can still change this after importing the pictures." msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:255 msgid "Date:" msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:283 msgid "Attributes:" msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:297 msgid "Metadata" msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/importlibrary.ui:21 msgid "Import Library" msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/importlibrary.ui:65 msgid "Folder Roots" msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/importlibrary.ui:73 msgid "Start import" msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/importlibrary.ui:81 msgid "Import in progress" msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/importlibrary.ui:89 msgid "All done" msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/preferences.blp:16 msgid "_Reopen Catalog" msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/preferences.blp:20 msgid "Write XMP automatically (not recommended)" msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/preferences.blp:23 msgid "Use dark interface" msgstr "" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/preferences.blp:31 msgid "Preferences" msgstr ""