# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=nautilus-sound-converter&keywords=I18N+L10N&component=General\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-10 18:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../data/main.ui.h:1 msgid "Convert Audio File" msgstr "" #: ../data/main.ui.h:2 msgid "Select A Folder" msgstr "" #: ../data/main.ui.h:3 msgid "Destination" msgstr "" #: ../data/main.ui.h:4 msgid "Format" msgstr "" #: ../data/progress.ui.h:1 msgid "Converting Progress" msgstr "" #: ../data/nautilus-sound-converter.schemas.in.h:1 msgid "Use source directory as output directory" msgstr "" #: ../data/nautilus-sound-converter.schemas.in.h:2 msgid "Use the source directory as the default output directory." msgstr "" #: ../src/nsc-converter.c:340 #, c-format msgid "Converting: %d of %d" msgstr "" #: ../src/nsc-converter.c:366 #, c-format msgid "" "Nautilus Sound Converter could not convert this file.\n" "Reason: %s" msgstr "" #: ../src/nsc-converter.c:404 ../src/nsc-converter.c:620 msgid "Speed: Unknown" msgstr "" #: ../src/nsc-converter.c:458 #, c-format msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)" msgstr "" #: ../src/nsc-converter.c:463 msgid "Estimated time left: unknown" msgstr "" #. Create edit profile button #: ../src/nsc-converter.c:698 msgid "Edit _Profiles..." msgstr "" #. Should probably do more than just give a warning #: ../src/nsc-converter.c:745 msgid "Could not create GConf client.\n" msgstr "" #: ../src/nsc-extension.c:170 msgid "_Convert..." msgstr "" #: ../src/nsc-extension.c:172 msgid "Convert each selected audio file" msgstr "" #: ../src/nsc-gstreamer.c:194 msgid "Audio Profile" msgstr "" #: ../src/nsc-gstreamer.c:195 msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio" msgstr "" #: ../src/nsc-gstreamer.c:374 ../src/nsc-gstreamer.c:383 #, c-format msgid "Could not create GStreamer file input" msgstr "" #: ../src/nsc-gstreamer.c:392 #, c-format msgid "Could not create GStreamer encoders for %s" msgstr "" #: ../src/nsc-gstreamer.c:407 #, c-format msgid "Could not create GStreamer file output" msgstr "" #: ../src/nsc-gstreamer.c:421 ../src/nsc-gstreamer.c:429 #, c-format msgid "Could not link pipeline" msgstr "" #: ../src/nsc-gstreamer.c:464 msgid "Could not get current file position" msgstr "" #: ../src/nsc-gstreamer.c:565 msgid "Could not get current file duration" msgstr "" #: ../src/nsc-gstreamer.c:633 #, c-format msgid "The plugin necessary for mp3 file access was not found" msgstr "" #: ../src/nsc-gstreamer.c:650 #, c-format msgid "The plugin necessary for wav file access was not found" msgstr "" #: ../src/nsc-gstreamer.c:668 #, c-format msgid "The plugin necessary for aac file access was not found" msgstr "" #: ../src/nsc-gstreamer.c:685 #, c-format msgid "The plugin necessary for musepack file access was not found" msgstr "" #: ../src/nsc-gstreamer.c:702 #, c-format msgid "The plugin necessary for wma file access was not found" msgstr ""