# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/metronome/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-30 12:26+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: data/com.adrienplazas.Metronome.desktop.in.in:3 #: data/com.adrienplazas.Metronome.metainfo.xml.in.in:7 src/main.rs:25 msgid "Metronome" msgstr "" #: data/com.adrienplazas.Metronome.desktop.in.in:4 #: data/com.adrienplazas.Metronome.metainfo.xml.in.in:8 src/application.rs:120 msgid "Keep the tempo" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/com.adrienplazas.Metronome.desktop.in.in:10 msgid "Bar;Beats;BPM;Measure;Minute;Practice;Rhythm;Tap;Tempo;Time;" msgstr "" #: data/com.adrienplazas.Metronome.metainfo.xml.in.in:10 msgid "" "Metronome beats the rhythm for you, you simply need to tell it the required " "time signature and beats per minute." msgstr "" #: data/com.adrienplazas.Metronome.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "You can also tap to let the application guess the required beats per minute." msgstr "" #: data/com.adrienplazas.Metronome.metainfo.xml.in.in:16 msgid "Main window" msgstr "" #: data/com.adrienplazas.Metronome.metainfo.xml.in.in:20 msgid "Main window, narrow and running" msgstr "" #: data/com.adrienplazas.Metronome.gschema.xml.in:6 #: data/com.adrienplazas.Metronome.gschema.xml.in:7 msgid "Default window width" msgstr "" #: data/com.adrienplazas.Metronome.gschema.xml.in:11 #: data/com.adrienplazas.Metronome.gschema.xml.in:12 msgid "Default window height" msgstr "" #: data/com.adrienplazas.Metronome.gschema.xml.in:16 msgid "Default window maximized behaviour" msgstr "" #: data/com.adrienplazas.Metronome.gschema.xml.in:22 #: data/com.adrienplazas.Metronome.gschema.xml.in:23 msgid "Default beats per bar" msgstr "" #: data/com.adrienplazas.Metronome.gschema.xml.in:28 #: data/com.adrienplazas.Metronome.gschema.xml.in:29 msgid "Default beats per minute" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.blp:13 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.blp:16 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.blp:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.blp:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Tap" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.blp:31 msgctxt "shortcut window" msgid "Play/Pause" msgstr "" #: data/resources/ui/timerbutton.blp:23 msgid "Play" msgstr "" #: data/resources/ui/timerbutton.blp:38 msgid "Pause" msgstr "" #: data/resources/ui/window.blp:7 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: data/resources/ui/window.blp:12 msgid "_About Metronome" msgstr "" #: data/resources/ui/window.blp:53 msgid "2/4 Time" msgstr "" #: data/resources/ui/window.blp:65 msgid "" "2\n" "4" msgstr "" #: data/resources/ui/window.blp:71 msgid "3/4 Time" msgstr "" #: data/resources/ui/window.blp:84 msgid "" "3\n" "4" msgstr "" #: data/resources/ui/window.blp:90 msgid "4/4 Time" msgstr "" #: data/resources/ui/window.blp:103 msgid "" "4\n" "4" msgstr "" #: data/resources/ui/window.blp:110 msgid "6/8 Time" msgstr "" #: data/resources/ui/window.blp:122 msgid "" "6\n" "8" msgstr "" #: data/resources/ui/window.blp:164 msgid "Increase BPM" msgstr "" #: data/resources/ui/window.blp:176 msgid "Decrease BPM" msgstr "" #: data/resources/ui/window.blp:213 msgid "TAP" msgstr "" #: data/resources/ui/window.blp:230 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/application.rs:122 msgid "" "Metronome beats the rhythm for you, you simply need to tell it the required " "time signature and beats per minutes.\n" msgstr "" #: src/application.rs:124 msgid "" "You can also tap to let the application guess the required beats per minute" msgstr "" #. Translators: Please enter your credits here (format: "Name https://example.com" or "Name ", no quotes) #: src/application.rs:144 msgid "translator-credits" msgstr ""