# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/metacity/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-09 21:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. This is the title used on dialog boxes
#: data/applications/metacity.desktop.in:3 data/ui/delete-dialog.ui:8
#: data/ui/session-dialog.ui:16
msgid "Metacity"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:9
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:12
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:15
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:18
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:21
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:24
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:27
msgid "Move window one workspace up"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:30
msgid "Move window one workspace down"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:33
msgid "Switch windows"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:36
msgid "Switch applications"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:39
msgid "Switch windows of an application"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:42
msgid "Switch system controls"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:45
msgid "Switch windows directly"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:48
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:51
msgid "Switch system controls directly"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:54
msgid "Hide all normal windows"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:57
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:60
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:63
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:66
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:69
msgid "Move to workspace left"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:72
msgid "Move to workspace right"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:75
msgid "Move to workspace above"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:78
msgid "Move to workspace below"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-system.xml:6
msgid "System"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-system.xml:9
msgid "Show the run command prompt"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-system.xml:12
msgid "Show the applications menu"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:6
msgid "Windows"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:9
msgid "Activate the window menu"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:12
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:15
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:18
msgid "Maximize window"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:21
msgid "Restore window"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:24
msgid "Close window"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:27
msgid "Minimize window"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:30
msgid "Move window"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:33
msgid "Resize window"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:36
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:39
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:42
msgid "Raise window above other windows"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:45
msgid "Lower window below other windows"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:48
msgid "Maximize window vertically"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:51
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:55
msgid "View split on left"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:59
msgid "View split on right"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:63
msgid "Move window to monitor on the left"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:67
msgid "Move window to monitor on the right"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:71
msgid "Move window to monitor above"
msgstr ""

#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:75
msgid "Move window to monitor below"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:14
msgid "Show window content thumbnail in Alt-Tab"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:15
msgid ""
"If set to true, Metacity will show window content thumbnails in the Alt-Tab "
"window instead of only icons."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:23
msgid "Compositing Manager"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:24
msgid ""
"Determines whether Metacity is a compositing manager. DEPRECATED: This key "
"is deprecated, use the “compositor” instead."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:33
msgid "Compositor"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:34
msgid ""
"Compositor that Metacity will use for compositing. Possible values are "
"“none”, “xrender” and “xpresent”."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:42
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:43
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:52
msgid "Window placement behavior"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:53
msgid ""
"Metacity's default window-placement behavior is smart (first-fit), similar "
"to behaviors in some other window managers. It will try to tile windows so "
"that they do not overlap. Set this option to \"smart\" for this behavior. "
"This option can be set to \"center\" to place new windows in the centers of "
"their workspaces, \"origin\" for the upper-left corners of the workspaces, "
"or \"random\" to place new windows at random locations within their "
"workspaces."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.metacity.theme.gschema.xml:11
msgid "Theme Name"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.metacity.theme.gschema.xml:12
msgid ""
"This setting is only used if Metacity is selected as the theme type. You "
"MUST provide a valid Metacity theme name, otherwise Metacity will fall back "
"to the default GTK+ theme - Adwaita."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.metacity.theme.gschema.xml:21
msgid "Theme Type"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.metacity.theme.gschema.xml:22
msgid ""
"Metacity supports two theme types - GTK+ (gtk.css) and Metacity (metacity-"
"theme-x.xml). GTK+ theme: all data is loaded from CSS. This is the same "
"theme that is used by Mutter for server-side decorations and by GTK+ for "
"client-side decorations. Metacity theme: data is loaded from metacity-theme-"
"x.xml and CSS. When using this theme type you MUST provide a valid theme "
"name."
msgstr ""

#: data/ui/delete-dialog.ui:22
msgid "_Force Quit"
msgstr ""

#: data/ui/delete-dialog.ui:37
msgid "_Wait"
msgstr ""

#: data/ui/delete-dialog.ui:105
msgid ""
"<i>You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely.</i>"
msgstr ""

#: data/ui/session-dialog.ui:30
msgid "_Cancel"
msgstr ""

#: data/ui/session-dialog.ui:47
msgid "_OK"
msgstr ""

#: data/ui/session-dialog.ui:78
msgid ""
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""

#: data/ui/theme-viewer-window.ui:86
msgid "Reload"
msgstr ""

#: data/ui/theme-viewer-window.ui:122
msgid "Dark Theme:"
msgstr ""

#: data/ui/theme-viewer-window.ui:161
msgid "Frame Type:"
msgstr ""

#: data/ui/theme-viewer-window.ui:175
msgid "Normal"
msgstr ""

#: data/ui/theme-viewer-window.ui:176
msgid "Dialog"
msgstr ""

#: data/ui/theme-viewer-window.ui:177
msgid "Modal Dialog"
msgstr ""

#: data/ui/theme-viewer-window.ui:178
msgid "Utility"
msgstr ""

#: data/ui/theme-viewer-window.ui:179
msgid "Menu"
msgstr ""

#: data/ui/theme-viewer-window.ui:180
msgid "Border"
msgstr ""

#: data/ui/theme-viewer-window.ui:181
msgid "Attached"
msgstr ""

#: data/ui/theme-viewer-window.ui:209
msgid "Frame Flags:"
msgstr ""

#: data/ui/theme-viewer-window.ui:224
msgid "Has Focus"
msgstr ""

#: data/ui/theme-viewer-window.ui:239
msgid "Shaded"
msgstr ""

#: data/ui/theme-viewer-window.ui:253
msgid "Maximized"
msgstr ""

#: data/ui/theme-viewer-window.ui:267
msgid "Fullscreen"
msgstr ""

#: data/ui/theme-viewer-window.ui:281
msgid "Tiled"
msgstr ""

#: data/ui/theme-viewer-window.ui:321
msgid "Button Layout:"
msgstr ""

#: data/ui/theme-viewer-window.ui:360
msgid "Composited:"
msgstr ""

#: data/ui/theme-viewer-window.ui:400
msgid "Scale:"
msgstr ""

#: data/ui/theme-viewer-window.ui:468 theme-viewer/theme-viewer-window.c:636
msgid "Choose Theme"
msgstr ""

#: data/ui/theme-viewer-window.ui:508
msgid "Preview"
msgstr ""

#: data/ui/theme-viewer-window.ui:597 theme-viewer/theme-viewer-window.c:252
msgid "Run"
msgstr ""

#: data/ui/theme-viewer-window.ui:619
msgid "Benchmark"
msgstr ""

#: data/ui/theme-viewer-window.ui:652 theme-viewer/theme-viewer-window.c:982
msgid "Metacity Theme Viewer"
msgstr ""

#. Translators: %s is a window title
#: dialog/meta-delete-dialog.c:69
#, c-format
msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
msgstr ""

#: libmetacity/meta-color-spec.c:246
#, c-format
msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse '%s'"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-color-spec.c:260
#, c-format
msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
"_ are valid"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-color-spec.c:277
#, c-format
msgid ""
"Gtk:custom format is 'gtk:custom(color_name,fallback)', '%s' does not fit "
"the format"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-color-spec.c:310
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
"where NORMAL is the state; could not parse '%s'"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-color-spec.c:323
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. "
"gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse '%s'"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-color-spec.c:332
#, c-format
msgid "Did not understand state '%s' in color specification"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-color-spec.c:344
#, c-format
msgid "Did not understand color component '%s' in color specification"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-color-spec.c:370
#, c-format
msgid ""
"Blend format is 'blend/bg_color/fg_color/alpha', '%s' does not fit the format"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-color-spec.c:380
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value '%s' in blended color"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-color-spec.c:389
#, c-format
msgid "Alpha value '%s' in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-color-spec.c:432
#, c-format
msgid "Shade format is 'shade/base_color/factor', '%s' does not fit the format"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-color-spec.c:442
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor '%s' in shaded color"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-color-spec.c:451
#, c-format
msgid "Shade factor '%s' in shaded color is negative"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-color-spec.c:477
#, c-format
msgid "Could not parse color '%s'"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-draw-spec.c:201
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-draw-spec.c:228
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-draw-spec.c:241
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-draw-spec.c:368
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
"\"%s\""
msgstr ""

#: libmetacity/meta-draw-spec.c:424
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-draw-spec.c:586
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant '%s'"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-draw-spec.c:638 libmetacity/meta-draw-spec.c:648
#: libmetacity/meta-draw-spec.c:683 libmetacity/meta-draw-spec.c:693
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-draw-spec.c:782
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-draw-spec.c:791
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-draw-spec.c:799
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-draw-spec.c:809
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
"operand in between"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-draw-spec.c:941
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr ""

#: libmetacity/meta-draw-spec.c:971
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1044
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1054
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1246 libmetacity/meta-draw-spec.c:1266
#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1286
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-frame-layout.c:47
msgid "top"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-frame-layout.c:49
msgid "bottom"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-frame-layout.c:51
msgid "left"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-frame-layout.c:53
msgid "right"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-frame-layout.c:78
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify '%s' dimension"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-frame-layout.c:97
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension '%s' for border '%s'"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-frame-layout.c:233
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-frame-layout.c:251
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr ""

#. Translators: This error occurs when a <frame> tag is missing
#. * in theme XML.  The "<frame ...>" is intended as a noun phrase,
#. * and the "missing" qualifies it.  You should translate "whatever".
#.
#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:467
#, c-format
msgid "Missing <frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='whatever' />"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-frame-style.c:324
#, c-format
msgid ""
"<button function='%s' state='%s' draw_ops='whatever'/> must be specified for "
"this frame style"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-gradient-spec.c:182
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-impl.c:41
#, c-format
msgid "MetaThemeImplClass::load not implemented for '%s'"
msgstr ""

#. Translators: This means that an attribute which should have been found
#. * on an XML element was not in fact found.
#.
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:51
#, c-format
msgid "No '%s' attribute on element <%s>"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:305 libmetacity/meta-theme-metacity.c:324
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:364
#, c-format
msgid "Could not parse '%s' as an integer"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:372 libmetacity/meta-theme-metacity.c:589
#, c-format
msgid "Did not understand trailing characters '%s' in string '%s'"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:381
#, c-format
msgid "Integer %ld must be positive"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:388
#, c-format
msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:490
#, c-format
msgid "Attribute '%s' repeated twice on the same <%s> element"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:512 libmetacity/meta-theme-metacity.c:556
#, c-format
msgid "Attribute '%s' is invalid on <%s> element in this context"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:581 libmetacity/meta-theme-metacity.c:619
#, c-format
msgid "Could not parse '%s' as a floating point number"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:651
#, c-format
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:697
#, c-format
msgid ""
"Invalid title scale '%s' (must be one of xx-small,x-"
"small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:726 libmetacity/meta-theme-metacity.c:754
#, c-format
msgid "Boolean values must be 'true' or 'false' not '%s'"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:783 libmetacity/meta-theme-metacity.c:820
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:858
#, c-format
msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; '%s' does not"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:792 libmetacity/meta-theme-metacity.c:829
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:867
#, c-format
msgid "Constant '%s' has already been defined"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1074
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1171
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1273
#, c-format
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1086
#, c-format
msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1137
#, c-format
msgid "<%s> name '%s' used a second time"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1183
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1285
#, c-format
msgid "<%s> parent '%s' has not been defined"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1196
#, c-format
msgid "<%s> geometry '%s' has not been defined"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1209
#, c-format
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1250
msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1318
#, c-format
msgid "Unknown type '%s' on <%s> element"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1327
#, c-format
msgid "Unknown style_set '%s' on <%s> element"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1335
#, c-format
msgid "Window type '%s' has already been assigned a style set"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1364
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1428
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1654
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2810
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2856
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3094
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3130
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3166
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3202
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3499
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1464
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1590
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1604
msgid ""
"Cannot specify both 'button_width'/'button_height' and 'aspect_ratio' for "
"buttons"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1473
#, c-format
msgid "Aspect ratio '%s' is unknown"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1535
#, c-format
msgid "Border '%s' is unknown"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1613
#, c-format
msgid "Distance '%s' is unknown"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1824
#, c-format
msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2013
#, c-format
msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2020
#, c-format
msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2206
#, c-format
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2271
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2595
#, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2426
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2495
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2546
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2436
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2505
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2446
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2695
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2762
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2707
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2774
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2981
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2989
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3005
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3036
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3047
#, c-format
msgid "Button function '%s' does not exist in this version (%d, need %d)"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3056
#, c-format
msgid "Unknown state '%s' for button"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3063
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3080
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name '%s' has been defined"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3114
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3150
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3186
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3290
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for focus attribute"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3299
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for state attribute"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3308
#, c-format
msgid "A style called '%s' has not been defined"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3326
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3349
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for resize attribute"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360
#, c-format
msgid ""
"Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized/shaded "
"states"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3381
#, c-format
msgid "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized states"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3396
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3444
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3408
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3420
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3432
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3456
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3468
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3480
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3546
#, c-format
msgid "Bad version specification '%s'"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3617
msgid ""
"'version' attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
"theme-2.xml"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3640
#, c-format
msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3664
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3684
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3690
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3703
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3726
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3737
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3768
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3774
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3780
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr ""

#. Translators: This error means that a necessary XML tag (whose name
#. * is given in angle brackets) was not found in a given theme (whose
#. * name is given second, in quotation marks).
#.
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3834
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3842
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3850
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3858
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3867
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme '%s'"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3878
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type '%s' in theme '%s', add a <window "
"type='%s' style_set='whatever' /> element"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4141
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4157
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4272
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4283
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4294
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4305
#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4316
#, c-format
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4355
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr ""

#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4621
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme '%s'"
msgstr ""

#: src/core/bell.c:279
msgid "Bell event"
msgstr ""

#: src/core/main.c:105
#, c-format
msgid ""
"metacity %s\n"
"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""

#: src/core/main.c:196 src/core/main.c:213
#, c-format
msgid "Option “%s” is deprecated, use the “--compositor” instead."
msgstr ""

#: src/core/main.c:241
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid compositor"
msgstr ""

#: src/core/main.c:276
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""

#: src/core/main.c:282
msgid "Replace the running window manager with Metacity"
msgstr ""

#: src/core/main.c:288
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""

#: src/core/main.c:293
msgid "X Display to use"
msgstr ""

#: src/core/main.c:299
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr ""

#: src/core/main.c:305
msgid "Print version"
msgstr ""

#: src/core/main.c:311
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr ""

#: src/core/main.c:320
msgid "Turn compositing on"
msgstr ""

#: src/core/main.c:329
msgid "Turn compositing off"
msgstr ""

#: src/core/main.c:338
msgid "Compositor to use"
msgstr ""

#: src/core/main.c:344
msgid ""
"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
msgstr ""

#: src/core/prefs.c:905
msgid ""
"Setting “compositing-manager” is deprecated, use the “compositor” instead."
msgstr ""

#: src/core/prefs.c:1446
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr ""

#: src/core/session.c:1212
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr ""

#: src/core/session.c:1225 src/core/session.c:1300 src/core/session.c:1332
#: src/core/session.c:1404 src/core/session.c:1464
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
msgstr ""

#: src/core/session.c:1242
msgid "nested <window> tag"
msgstr ""

#: src/core/session.c:1484
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr ""

#: src/core/util.c:106
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr ""

#. Translators: the title of a window from another machine
#: src/core/window-props.c:538
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr ""

#. Simple case-- don't bother to look it up.  It's root.
#: src/core/window-props.c:573
#, c-format
msgid "%s (as superuser)"
msgstr ""

#. Translators: the title of a window owned by another user
#. * on this machine
#: src/core/window-props.c:592
#, c-format
msgid "%s (as %s)"
msgstr ""

#. Translators: the title of a window owned by another user
#. * on this machine, whose name we don't know
#: src/core/window-props.c:598
#, c-format
msgid "%s (as another user)"
msgstr ""

#: src/tools/metacity-message.c:170
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""

#: src/ui/frames.c:1288
msgid "Close Window"
msgstr ""

#: src/ui/frames.c:1291
msgid "Window Menu"
msgstr ""

#: src/ui/frames.c:1294
msgid "Minimize Window"
msgstr ""

#: src/ui/frames.c:1297
msgid "Maximize Window"
msgstr ""

#: src/ui/frames.c:1300
msgid "Restore Window"
msgstr ""

#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: src/ui/menu.c:65
msgid "Mi_nimize"
msgstr ""

#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: src/ui/menu.c:67
msgid "Ma_ximize"
msgstr ""

#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: src/ui/menu.c:69
msgid "Unma_ximize"
msgstr ""

#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: src/ui/menu.c:71
msgid "Roll _Up"
msgstr ""

#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: src/ui/menu.c:73
msgid "_Unroll"
msgstr ""

#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: src/ui/menu.c:75
msgid "_Move"
msgstr ""

#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: src/ui/menu.c:77
msgid "_Resize"
msgstr ""

#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: src/ui/menu.c:79
msgid "Move Titlebar On_screen"
msgstr ""

#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: src/ui/menu.c:82 src/ui/menu.c:84
msgid "Always on _Top"
msgstr ""

#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: src/ui/menu.c:86
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr ""

#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: src/ui/menu.c:88
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr ""

#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: src/ui/menu.c:90
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr ""

#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: src/ui/menu.c:92
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr ""

#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: src/ui/menu.c:94
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr ""

#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: src/ui/menu.c:96
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr ""

#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: src/ui/menu.c:100
msgid "_Close"
msgstr ""

#: src/ui/menu.c:174
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr ""

#: src/ui/menu.c:184
msgid "Workspace 1_0"
msgstr ""

#: src/ui/menu.c:186
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr ""

#: src/ui/menu.c:358
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr ""

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: src/ui/metaaccellabel.c:73
msgid "Shift"
msgstr ""

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: src/ui/metaaccellabel.c:79
msgid "Ctrl"
msgstr ""

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: src/ui/metaaccellabel.c:85
msgid "Alt"
msgstr ""

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: src/ui/metaaccellabel.c:91
msgid "Meta"
msgstr ""

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: src/ui/metaaccellabel.c:97
msgid "Super"
msgstr ""

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: src/ui/metaaccellabel.c:103
msgid "Hyper"
msgstr ""

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: src/ui/metaaccellabel.c:109
msgid "Mod2"
msgstr ""

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: src/ui/metaaccellabel.c:115
msgid "Mod3"
msgstr ""

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: src/ui/metaaccellabel.c:121
msgid "Mod4"
msgstr ""

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: src/ui/metaaccellabel.c:127
msgid "Mod5"
msgstr ""

#. Translators: This represents the size of a window.  The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
#.
#: src/ui/resizepopup.c:86
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr ""

#: src/ui/ui.c:853
msgid "Falling back to default GTK+ theme - Adwaita"
msgstr ""

#: theme-viewer/theme-viewer-main.c:32
msgid "Theme type to use (\"gtk\" or \"metacity\")"
msgstr ""

#: theme-viewer/theme-viewer-main.c:32
msgid "TYPE"
msgstr ""

#: theme-viewer/theme-viewer-main.c:36
msgid "Theme name to use"
msgstr ""

#: theme-viewer/theme-viewer-main.c:36
msgid "NAME"
msgstr ""

#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:102
#, c-format
msgid "Loaded <b>%s</b> theme <b>%s</b> in <b>%f</b> seconds."
msgstr ""

#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:132
#, c-format
msgid ""
"Got MetaFrameBorders in <b>%f</b> seconds (CSS loading, PangoFontDescription "
"creation and title height calculation)."
msgstr ""

#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:207
#, c-format
msgid ""
"Drew <b>%d</b> frames in <b>%f</b> client-side seconds (<b>%f</b> "
"milliseconds per frame) and <b>%f</b> seconds wall clock time including X "
"server resources (<b>%f</b> milliseconds per frame)."
msgstr ""

#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:244
msgid "Run again"
msgstr ""
