msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-27 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/command-line.page:5 #: C/file-changes.page:5 #: C/file-filters.page:5 #: C/flattened-view.page:5 #: C/keyboard-shortcuts.page:5 #: C/resolving-conflicts.page:5 #: C/text-filters.page:5 msgctxt "sort" msgid "2" msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/command-line.page:10 #: C/file-changes.page:10 #: C/file-filters.page:10 #: C/file-mode.page:11 #: C/flattened-view.page:10 #: C/folder-mode.page:10 #: C/index.page:8 #: C/introduction.page:10 #: C/keyboard-shortcuts.page:10 #: C/missing-functionality.page:10 #: C/preferences.page:10 #: C/resolving-conflicts.page:10 #: C/text-filters.page:11 #: C/vc-mode.page:10 #: C/vc-supported.page:10 msgid "Kai Willadsen" msgstr "" #. (itstool) path: credit/years #: C/command-line.page:12 #: C/file-changes.page:12 #: C/file-filters.page:12 #: C/file-mode.page:13 #: C/flattened-view.page:12 #: C/folder-mode.page:12 #: C/index.page:10 #: C/introduction.page:12 #: C/keyboard-shortcuts.page:12 #: C/missing-functionality.page:12 #: C/resolving-conflicts.page:12 #: C/text-filters.page:13 #: C/vc-mode.page:12 #: C/vc-supported.page:12 msgid "2012" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/command-line.page:15 msgid "Command line usage" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/command-line.page:17 msgid "If you start Meld from the command line, you can tell it what to do when it starts." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/command-line.page:20 msgid "For a two- or three-way file comparison, start Meld with meld file1 file2 or meld file1 file2 file3 respectively." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/command-line.page:26 msgid "For a two- or three-way directory comparison, start Meld with meld dir1 dir2 or meld dir1 dir2 dir3." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/command-line.page:31 msgid "You can start a version control comparison by just giving a single argument; if that file or directory is managed by a recognized version control system, it will start a version control comparison on that argument. For example, meld . would start a version control view of the current directory." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/command-line.page:40 msgid "Run meld --help for a list of all command line options." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/file-changes.page:16 msgid "Dealing with changes" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/file-changes.page:18 msgid "Meld deals with differences between files as a list of change blocks or more simply changes. Each change is a group of lines which correspond between files. Since these changes are what you're usually interested in, Meld gives you specific tools to navigate between these changes and to edit them. You can find these tools in the Changes menu." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/file-changes.page:30 msgid "Navigating between changes" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/file-changes.page:32 msgid "You can navigate between changes with the ChangesPrevious change and ChangesNext change menu items. You can also use your mouse's scroll wheel to move between changes, by scrolling on the central change bar." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/file-changes.page:46 msgid "Changing changes" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/file-changes.page:48 msgid "In addition to directly editing text files, Meld gives you tools to move, copy or delete individual differences between files. The bar between two files not only shows you what parts of the two files correspond, but also lets you selectively merge or delete differing changes by clicking the arrow or cross icons next to the start of each change." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/file-changes.page:52 msgid "The default action is replace. This action replaces the contents of the corresponding change with the current change." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/file-changes.page:59 msgid "Hold down the Shift key to change the current action to delete. This action deletes the current change." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/file-changes.page:62 msgid "Hold down the Ctrl key to change the current action to insert. This action inserts the current change above or below (as selected) the corresponding change." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/file-filters.page:15 msgid "Filtering out files" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/file-filters.page:17 msgid "When you compare folders, you may want to be able to ignore some files. For example, you may wish to only see files that are present and different in both folders, ignoring those that are the same or only exist in one folder. Alternatively, you might want to ignore all the files in your .git directory, or ignore all images." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/file-filters.page:25 msgid "Meld has several different ways of controlling which files and what kind of differences you see. You can filter based on differences between a file across folders or file and folder names. You can also tell Meld to treat filenames as being case insensitive. Finally, you can use text filters to change what both folder and file comparisons see." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/file-filters.page:37 msgid "Any text filters you've defined automatically apply when comparing folders. Files that are identical after all of the text filters are applied are not highlighted as being different, but are shown in italics." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/file-filters.page:48 msgid "File differences filtering" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/file-filters.page:50 msgid "In a folder comparison, each line contains a single file or folder that is present in at least one of the folders being compared. Each of these lines is classified as being either Modified, New or Same:" msgstr "" #. (itstool) path: item/title #. (itstool) path: td/p #: C/file-filters.page:58 #: C/folder-mode.page:148 #: C/vc-mode.page:107 msgid "Modified" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/file-filters.page:59 msgid "The file exists in multiple folders, but the files are different" msgstr "" #. (itstool) path: item/title #. (itstool) path: td/p #: C/file-filters.page:62 #: C/folder-mode.page:162 #: C/vc-mode.page:121 msgid "New" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/file-filters.page:63 msgid "The file exists in one folder but not in the others" msgstr "" #. (itstool) path: item/title #. (itstool) path: td/p #: C/file-filters.page:66 #: C/folder-mode.page:118 #: C/vc-mode.page:93 msgid "Same" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/file-filters.page:67 msgid "The file exists in all folders, and is the same everywhere" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/file-filters.page:70 msgid "You can change which types of differences you see in your current comparison by using the Same, New and Modified buttons on the toolbar or the ViewFile Status menu." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/file-filters.page:80 msgid "Currently, you can only filter files based on their state; folders can't be filtered in this way. For example, you can't tell Meld to ignore all folders that contain only new files. A folder containing only \"New\" files would show up as empty, but still present." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/file-filters.page:94 msgid "Filename filtering" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/file-filters.page:96 msgid "Meld comes with a useful set of filename filters that let you ignore uninteresting files and folders like common backup files and the metadata folders of version control systems. Each filename filter can be separately activated or deactivated from the Filters button on the toolbar or the ViewFile Filters menu." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/file-filters.page:106 msgid "You can add, remove or change filename filters from the File Filters section of the Preferences dialog. Filename filters specify patterns of filenames that will not be looked at when performing a folder comparison. Any file that matches an active filter won't even show up in the tree comparison. Filename filters match both files and folders; if a folder matches a filter, it and all of its contents are ignored." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/file-filters.page:116 msgid "Filename filters match according to shell glob patterns. For example, *.jpg will match all filenames ending in .jpg. The following table lists all of the shell glob characters that Meld recognises." msgstr "" #. (itstool) path: table/title #: C/file-filters.page:124 msgid "Shell glob patterns" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/file-filters.page:128 msgid "Wildcard" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/file-filters.page:128 msgid "Matches" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/file-filters.page:134 msgid "*" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/file-filters.page:135 msgid "anything (i.e., zero or more characters)" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/file-filters.page:138 msgid "?" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/file-filters.page:139 msgid "exactly one character" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/file-filters.page:142 msgid "[abc]" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/file-filters.page:143 msgid "any one of the listed characters" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/file-filters.page:146 msgid "[!abc]" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/file-filters.page:147 msgid "anything except one of the listed characters" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/file-filters.page:150 msgid "{cat,dog}" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/file-filters.page:151 msgid "either \"cat\" or \"dog\"" msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/file-filters.page:157 msgid "Changing a filter's Active setting in the Preferences dialog changes whether that filter is active by default." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/file-filters.page:163 msgid "Activating a filter from the menu or the toolbar turns the filter on or off for this comparison only." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/file-filters.page:174 msgid "Case insensitive filenames" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/file-filters.page:176 msgid "Files are compared across directories according to their name. This comparison is case sensitive by default; that is, the files README, readme and ReadMe would all be seen as different files." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/file-filters.page:183 msgid "When comparing folders on some filesystems (e.g., HFS+ or FAT) you may wish to make Meld treat filenames as case insensitive. You can do this by selecting ViewIgnore filename case from the menus." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/file-mode.page:5 #: C/folder-mode.page:5 #: C/introduction.page:5 #: C/missing-functionality.page:5 #: C/preferences.page:5 msgctxt "sort" msgid "1" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/file-mode.page:17 msgid "Getting started comparing files" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/file-mode.page:19 msgid "Meld lets you compare two or three text files side-by-side. You can start a new file comparison by selecting the FileNew... menu item." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/file-mode.page:26 msgid "Once you've selected your files, Meld will show them side-by-side. Differences between the files will be highlighted to make individual changes easier to see. Editing the files will cause the comparison to update on-the-fly. For details on navigating between individual changes, and on how to use change-based editing, see ." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/file-mode.page:35 msgid "Meld's file comparisons" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/file-mode.page:37 msgid "There are several different parts to a file comparison. The most important parts are the editors where your files appear. In addition to these editors, the areas around and between your files give you a visual overview and actions to help you handle changes between the files." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/file-mode.page:43 msgid "On the left and right-hand sides of the window, there are two small vertical bars showing various coloured blocks. These bars are designed to give you an overview of all of the differences between your two files. Each coloured block represents a section that is inserted, deleted, changed or in conflict between your files, depending on the block's colour used." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/file-mode.page:50 msgid "In between each pair of files is a segment that shows how the changed sections between your files correspond to each other. You can click on the arrows in a segment to replace sections in one file with sections from the other. You can also delete, copy or merge changes. For details on what you can do with individual change segments, see ." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/file-mode.page:62 msgid "Saving your changes" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/file-mode.page:64 msgid "Once you've finished editing your files, you need to save each file you've changed." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/file-mode.page:68 msgid "You can tell whether your files have been saved since they last changed by the save icon that appears next to the file name above each file. Also, the notebook label will show an asterisk (*) after any file that hasn't been saved." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/file-mode.page:74 msgid "You can save the current file by selecting the FileSave menu item, or using the CtrlS keyboard shortcut." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/file-mode.page:81 msgid "Saving only saves the currently focused file, which is the file containing the cursor. If you can't tell which file is focused, you can click on the file to focus it before saving." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/flattened-view.page:15 msgid "Flattened view" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/flattened-view.page:17 msgid "When viewing large folders, you may be interested in only a few files among the thousands in the folder itself. For this reason, Meld includes a flattened view of a folder; only files that have not been filtered out (e.g., by ) are shown, and the folder hierarchy is stripped away, with file paths shown in the Location column." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/flattened-view.page:27 msgid "You can turn this flattened view on or off by unchecking the ViewFlatten menu item, or by clicking the corresponding Flatten button on the toolbar." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/folder-mode.page:16 msgid "Getting started comparing folders" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/folder-mode.page:18 msgid "Meld lets you compare two or three folders side-by-side. You can start a new folder comparison by selecting the FileNew... menu item, and clicking on the Directory Comparison tab." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/folder-mode.page:26 msgid "Your selected folders will be shown as side-by-side trees, with differences between files in each folder highlighted. You can copy or delete files from either folder, or compare individual text files in more detail." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/folder-mode.page:36 msgid "The folder comparison view" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/folder-mode.page:38 msgid "The main parts of a folder comparison are the trees showing the folders you're comparing. You can easily move around these comparisons to find changes that you're interested in. When you select a file or folder, more detailed information is given in the status bar at the bottom of the window. Pressing Enter on a selected file, or double-clicking any file in the tree will open a side-by-side file comparison of the files in a new tab, but this will only work properly if they're text files!" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/folder-mode.page:50 msgid "There are bars on the left and right-hand sides of the window that show you a simple coloured summary of the comparison results. Each file or folder in the comparison corresponds to a small section of these bars, though Meld doesn't show Same files so that it's easier to see any actually important differences. You can click anywhere on this bar to jump straight to that place in the comparison." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/folder-mode.page:63 msgid "Navigating folder comparisons" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/folder-mode.page:65 msgid "You can jump between changed files (that is, any files/folders that are not classified as being identical) with the ChangesPrevious change and ChangesNext change menu items, or using the corresponding buttons on the toolbar." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/folder-mode.page:73 msgid "You can use the Left and Right arrow keys to move between the folders you're comparing. This is useful so that you can select an individual file for copying or deletion." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/folder-mode.page:83 msgid "States in folder comparisons" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/folder-mode.page:85 msgid "Each file or folder in a tree has its own state, telling you how it differed from its corresponding files/folders. The possible states are:" msgstr "" #. (itstool) path: table/title #: C/folder-mode.page:106 msgid "Folder comparison states" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/folder-mode.page:110 #: C/vc-mode.page:85 msgid "State" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/folder-mode.page:111 #: C/vc-mode.page:86 msgid "Appearance" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/folder-mode.page:112 #: C/vc-mode.page:87 msgid "Meaning" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/folder-mode.page:120 #: C/vc-mode.page:95 msgid "Normal font" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/folder-mode.page:126 msgid "The file/folder is the same across all compared folders." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/folder-mode.page:132 msgid "Same when filtered" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/folder-mode.page:134 msgid "Italics" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/folder-mode.page:140 msgid "These files are different across folders, but once text filters are applied, these files become identical." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/folder-mode.page:150 msgid "Blue and bold" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/folder-mode.page:156 msgid "These files differ between the folders being compared." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/folder-mode.page:164 #: C/vc-mode.page:123 msgid "Green and bold" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/folder-mode.page:170 msgid "This file/folder exists in this folder, but not in the others." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/folder-mode.page:176 #: C/vc-mode.page:167 msgid "Missing" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/folder-mode.page:178 msgid "Greyed out text with a line through the middle" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/folder-mode.page:184 msgid "This file/folder doesn't exist in this folder, but does in one of the others." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/folder-mode.page:191 #: C/vc-mode.page:212 msgid "Error" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/folder-mode.page:193 #: C/vc-mode.page:214 msgid "Bright red with a yellow background and bold" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/folder-mode.page:199 msgid "When comparing this file, an error occurred. The most common error causes are file permissions (i.e., Meld was not allowed to open the file) and filename encoding errors." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/folder-mode.page:217 msgid "You can filter out files based on these states, for example, to show only files that have been Modified. You can read more about this in ." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/folder-mode.page:223 msgid "Finally, the most recently modified file/folder has a small star emblem attached to it." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:14 msgid "Meld Help" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:17 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:21 msgid "Comparing Files" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:25 msgid "Comparing Folders" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:29 msgid "Using Meld with Version Control" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:33 msgid "Advanced Usage" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/introduction.page:15 msgid "What is Meld?" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/introduction.page:16 msgid "Meld is a tool for comparing files and directories, and for resolving differences between them. It is also useful for comparing changes captured by version control systems." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/introduction.page:22 msgid "Meld shows differences between two or three files (or two or three directories) and allows you to move content between them, or edit the files manually. Meld's focus is on helping developers compare and merge source files, and get a visual overview of changes in their favourite version control system." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/keyboard-shortcuts.page:15 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" #. (itstool) path: table/title #: C/keyboard-shortcuts.page:18 msgid "Shortcuts for working with files and comparisons" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:22 #: C/keyboard-shortcuts.page:56 #: C/keyboard-shortcuts.page:109 #: C/keyboard-shortcuts.page:131 #: C/keyboard-shortcuts.page:153 msgid "Shortcut" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:22 #: C/keyboard-shortcuts.page:56 #: C/keyboard-shortcuts.page:109 #: C/keyboard-shortcuts.page:131 #: C/keyboard-shortcuts.page:153 msgid "Description" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:29 msgid "CtrlN" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:30 msgid "Start a new comparison." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:33 msgid "CtrlS" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:34 msgid "Save the current document to disk." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:37 msgid "CtrlShiftS" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:38 msgid "Save the current document with a new filename." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:41 msgid "CtrlW" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:42 msgid "Close the current comparison." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:45 msgid "CtrlQ" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:46 msgid "Quit Meld." msgstr "" #. (itstool) path: table/title #: C/keyboard-shortcuts.page:52 msgid "Shortcuts for editing documents" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:62 msgid "CtrlZ" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:63 msgid "Undo the last action." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:66 msgid "CtrlShiftZ" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:67 msgid "Redo the last undone action." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:70 msgid "CtrlX" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:71 msgid "Cut the selected text or region and place it on the clipboard." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:74 msgid "CtrlC" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:75 msgid "Copy the selected text or region onto the clipboard." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:78 msgid "CtrlV" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:79 msgid "Paste the contents of the clipboard." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:82 msgid "CtrlF" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:83 msgid "Find a string." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:86 msgid "CtrlG" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:87 msgid "Find the next instance of the string." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:90 msgid "AltDown" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:91 msgid "Go to the next difference. (Also CtrlD)" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:96 msgid "AltUp" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:97 msgid "Go to the previous difference. (Also CtrlE)" msgstr "" #. (itstool) path: table/title #: C/keyboard-shortcuts.page:105 msgid "Shortcuts for folder comparison" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:115 msgid "+" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:116 msgid "Expand the current folder." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:119 msgid "-" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:120 msgid "Collapse the current folder." msgstr "" #. (itstool) path: table/title #: C/keyboard-shortcuts.page:127 msgid "Shortcuts for view settings" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:137 msgid "Escape" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:138 msgid "Stop the current comparison." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:141 msgid "CtrlR" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:142 msgid "Refresh the current comparison." msgstr "" #. (itstool) path: table/title #: C/keyboard-shortcuts.page:149 msgid "Shortcuts for help" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:159 msgid "F1" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts.page:160 msgid "Open Meld's user manual." msgstr "" #. (itstool) path: p/link #: C/legal.xml:4 msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" msgstr "" #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:3 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:6 msgid "As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, modify, and distribute the example code contained in this document under the terms of your choosing, without restriction." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/missing-functionality.page:15 msgid "Things that Meld doesn't do" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/missing-functionality.page:17 msgid "Have you ever spent half an hour poking around an application trying to find out how to do something, thinking that surely there must be an option for this?" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/missing-functionality.page:23 msgid "This section lists a few of the common things that Meld doesn't do, either as a deliberate choice, or because we just haven't had time." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/missing-functionality.page:30 msgid "Aligning changes by adding lines" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/missing-functionality.page:31 msgid "When Meld shows differences between files, it shows both files as they would appear in a normal text editor. It does not insert additional lines so that the left and right sides of a particular change are the same size. There is no option to do this." msgstr "" #. (itstool) path: credit/years #: C/preferences.page:12 msgid "2013" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/preferences.page:15 msgid "Meld's preferences" msgstr "" #. (itstool) path: terms/title #: C/preferences.page:18 msgid "Editor preferences" msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/preferences.page:20 msgid "Editor command" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/preferences.page:21 msgid "The name of the command to run to open text files in an external editor. This may be just the command (e.g., gedit) in which case the file to be opened will be passed as the last argument. Alternatively, you can add {file} and {line} elements to the command, in which case Meld will substitute the file path and current line number respectively (e.g., gedit {file}:{line})." msgstr "" #. (itstool) path: terms/title #: C/preferences.page:31 msgid "Folder Comparison preferences" msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/preferences.page:33 msgid "Apply text filters during folder comparisons" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/preferences.page:34 msgid "When comparing files in folder comparison mode, text filters and other text manipulation options can be applied to the contents of files. If this option is enabled, all currently enabled text filters will be applied, the blank line trimming option will be applied as appropriate, and differences in line endings will be ignored." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/preferences.page:40 msgid "Enabling this option means that Meld must fully read all non-binary files into memory during the folder comparison. With large text files, this can be slow and may cause memory issues." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/preferences.page:44 msgid "This option only has an effect if \"Compare files based only on size and timestamp\" is not enabled." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/resolving-conflicts.page:15 msgid "Resolving merge conflicts" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/resolving-conflicts.page:17 msgid "One of the best uses of Meld is to resolve conflicts that occur while merging different branches." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/resolving-conflicts.page:22 msgid "For example, when using Git, git mergetool will start a 'merge helper'; Meld is one such helper. If you want to make git mergetool use Meld by default, you can add" msgstr "" #. (itstool) path: page/code #: C/resolving-conflicts.page:27 #, no-wrap msgid "" "\n" "[merge]\n" " tool = meld\n" "" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/resolving-conflicts.page:31 msgid "to .git/gitconfig. See the git mergetool manual for details." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/text-filters.page:17 msgid "Filtering out text" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/text-filters.page:19 msgid "When comparing several files, you may have sections of text where differences aren't really important. For example, you may want to focus on changed sections of code, and ignore any changes in comment lines. With text filters you can tell Meld to ignore text that matches a pattern (i.e., a regular expression) when showing differences between files." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/text-filters.page:28 msgid "Text filters don't just affect file comparisons, but also folder comparisons. Check the file filtering notes for more details." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/text-filters.page:37 msgid "Adding and using text filters" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/text-filters.page:39 msgid "You can turn text filters on or off from the the Text Filters tab in Preferences dialog. Meld comes with a few simple filters that you might find useful, but you can add your own as well." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/text-filters.page:45 msgid "In Meld, text filters are regular expressions that are matched against the text of files you're comparing. Any text that is matched is ignored during the comparison; you'll still see this text in the comparison view, but it won't be taken into account when finding differences. Text filters are applied in order, so it's possible for the first filter to remove text that now makes the second filter match, and so on." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/text-filters.page:55 msgid "If you're not familiar with regular expressions, you might want to check out the Python Regular Expression HOWTO." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/text-filters.page:67 msgid "Getting text filters right" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/text-filters.page:69 msgid "It's easy to get text filtering wrong, and Meld's support for filtering isn't complete. In particular, a text filter can't change the number of lines in a file. For example, if we had the built-in Script comment filter enabled, and compared the following files:" msgstr "" #. (itstool) path: listing/title #: C/text-filters.page:80 msgid "comment1.txt" msgstr "" #. (itstool) path: listing/code #: C/text-filters.page:81 #, no-wrap msgid "" "\n" "a\n" "b#comment\n" "c\n" "d" msgstr "" #. (itstool) path: listing/title #: C/text-filters.page:90 msgid "comment2.txt" msgstr "" #. (itstool) path: listing/code #: C/text-filters.page:91 #, no-wrap msgid "" "\n" "a\n" "b\n" "c\n" "#comment" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/text-filters.page:101 msgid "then the lines starting with b would be shown as identical (the comment is stripped out) but the d line would be shown as different to the comment line on the right. This happens because the #comment is removed from the right-hand side, but the line itself can not be removed; Meld will show the d line as being different to what it sees as a blank line on the other side." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/text-filters.page:114 msgid "Blank lines and filters" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/text-filters.page:116 msgid "The Ignore changes which insert or delete blank lines preference in the Text Filters tab requires special explanation. If this special filter is enabled, then any change consisting only of blank lines is completely ignored. This may occur because there was an actual whitespace change in the text, but it may also arise if your active text filters have removed all of the other content from a change, leaving only blank lines." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/text-filters.page:125 msgid "You can use this option to get around some of the problems and limitations resulting from filters not being able to remove whole lines, but it can also be useful in and of itself." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/vc-mode.page:5 msgctxt "sort" msgid "0" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/vc-mode.page:16 msgid "Viewing version-controlled files" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/vc-mode.page:18 msgid "Meld integrates with many version control systems to let you review local changes and perform simple version control tasks. You can start a new version control comparison by selecting the FileNew... menu item, and clicking on the Version Control tab." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/vc-mode.page:30 msgid "Version control comparisons" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/vc-mode.page:32 msgid "Version control comparisons show the differences between the contents of your folder and the current repository version. Each file in your local copy has a state that indicates how it differs from the repository copy." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/vc-mode.page:46 msgid "If you want to look at a particular file's differences, you can select it and press Enter, or double-click the file to start a file comparison. You can also interact with your version control system using the Changes menu." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #. (itstool) path: table/title #: C/vc-mode.page:56 #: C/vc-mode.page:81 msgid "Version control states" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/vc-mode.page:58 msgid "Each file or folder in a version control comparison has a state, obtained from the version control system itself. Meld maps these different states into a standard set of very similar concepts. As such, Meld might use slightly different names for states than your version control system does. The possible states are:" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/vc-mode.page:101 msgid "The file/folder is the same as the repository version." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/vc-mode.page:109 msgid "Red and bold" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/vc-mode.page:115 msgid "This file is different to the repository version." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/vc-mode.page:129 msgid "This file/folder is new, and is scheduled to be added to the repository." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/vc-mode.page:136 msgid "Removed" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/vc-mode.page:138 msgid "Red bold text with a line through the middle" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/vc-mode.page:144 msgid "This file/folder existed, but is scheduled to be removed from the repository." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/vc-mode.page:151 msgid "Conflict" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/vc-mode.page:153 msgid "Bright red bold text" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/vc-mode.page:159 msgid "When trying to merge with the repository, the differences between the local file and the repository could not be resolved, and the file is now in conflict with the repository contents" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/vc-mode.page:169 msgid "Blue bold text with a line through the middle" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/vc-mode.page:175 msgid "This file/folder should be present, but isn't." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/vc-mode.page:181 msgid "Ignored" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/vc-mode.page:183 #: C/vc-mode.page:199 msgid "Greyed out text" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/vc-mode.page:189 msgid "This file/folder has been explicitly ignored (e.g., by an entry in .gitignore) and is not being tracked by version control." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/vc-mode.page:197 msgid "Unversioned" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/vc-mode.page:205 msgid "This file is not in the version control system; it is only in the local copy." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/vc-mode.page:220 msgid "The version control system has reported a problem with this file." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/vc-mode.page:230 msgid "Version control state filtering" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/vc-mode.page:232 msgid "Most often, you will only want to see files that are identified as being in some way different; this is the default setting in Meld. You can change which file states you see by using the ViewVersion Status menu, or by clicking the corresponding Modified, Normal, Unversioned and Ignored buttons on the toolbar." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/vc-supported.page:5 msgctxt "sort" msgid "3" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/vc-supported.page:15 msgid "Supported version control systems" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/vc-supported.page:17 msgid "Meld supports a wide range of version control systems:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/vc-supported.page:22 msgid "Bazaar" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/vc-supported.page:23 msgid "Darcs" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/vc-supported.page:24 msgid "Git" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/vc-supported.page:25 msgid "Mercurial" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/vc-supported.page:26 msgid "SVN" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/vc-supported.page:29 msgid "Less common version control systems or unusual configurations may not be properly tested; please report any version control support bugs to the Meld issue tracker." msgstr ""