# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 01:54+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.gnome.meld.desktop.in.in:3 data/org.gnome.meld.appdata.xml.in.in:11 #: meld/resources/ui/appwindow.ui:9 msgid "Meld" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.desktop.in.in:4 msgid "Diff Viewer" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.desktop.in.in:5 data/org.gnome.meld.appdata.xml.in.in:12 msgid "Compare and merge your files" msgstr "" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.meld.desktop.in.in:7 msgid "diff;merge;" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.appdata.xml.in.in:14 msgid "" "Meld is a visual diff and merge tool targeted at developers. Meld helps you " "compare files, directories, and version controlled projects. It provides " "two- and three-way comparison of both files and directories, and supports " "many version control systems including Git, Mercurial, Bazaar and Subversion." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.appdata.xml.in.in:21 msgid "" "Meld helps you review code changes, understand patches, and makes enormous " "merge conflicts slightly less painful." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.appdata.xml.in.in:51 msgid "The GNOME Project" msgstr "" #: data/mime/org.gnome.meld.xml.in:4 msgid "Meld comparison description" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:37 msgid "Default window width" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:41 msgid "Default window height" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:45 msgid "Default window maximised state" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:49 msgid "Default window fullscreen state" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:58 msgid "Additional automatically detected text encodings" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:59 msgid "" "Meld will use these text encodings to try to decode loaded text files before " "trying any other encodings. In addition to the encodings in this list, UTF-8 " "and the current locale-default encoding will always be used; other encodings " "may also be tried, depending on the user’s locale." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:66 msgid "Width of an indentation step" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:67 msgid "The number of spaces to use for a single indent step" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:71 msgid "Whether to indent using spaces or tabs" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:72 msgid "If true, any new indentation will use spaces instead of tabs." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:76 meld/resources/ui/statusbar-menu.ui:5 msgid "Show line numbers" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:77 msgid "If true, line numbers will be shown in the gutter of file comparisons." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:81 msgid "Highlight syntax" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:82 msgid "" "Whether to highlight syntax in comparisons. Because of Meld’s own color " "highlighting, this is off by default." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:86 msgid "Color scheme to use for syntax highlighting" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:87 msgid "Used by GtkSourceView to determine colors for syntax highlighting" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:91 msgid "Draw whitespace" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:92 msgid "" "If true, whitespace characters will be drawn in comparisons even if they are " "not in a changed area." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:101 msgid "Wrap mode" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:102 msgid "" "Lines in file comparisons will be wrapped according to this setting, either " "not at all ('none'), at any character ('char') or only at the end of words " "('word')." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:109 meld/resources/ui/statusbar-menu.ui:13 msgid "Highlight current line" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:110 msgid "" "If true, the line containing the cursor will be highlighted in file " "comparisons." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:114 msgid "Use the system default monospace font" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:115 msgid "" "If false, custom-font will be used instead of the system monospace font." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:119 msgid "Custom font" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:120 msgid "" "The custom font to use, stored as a string and parsed as a Pango font " "description." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:126 msgid "Show overview source map" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:127 msgid "" "If true, file comparisons will have paired source maps for compared files." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:132 msgid "Style of overview map" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:133 msgid "Style options for how the overview map is displayed." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:139 msgid "Ignore blank lines when comparing files" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:140 msgid "" "If true, blank lines will be trimmed when highlighting changes between files." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:147 msgid "Use the system default editor" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:148 msgid "" "If false, custom-editor-command will be used instead of the system editor " "when opening files externally." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:152 msgid "The custom editor launch command" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:153 msgid "" "The command used to launch a custom editor. Some limited templating is " "supported here; at the moment '{file}' and '{line}' are recognised tokens." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:159 msgid "Columns to display" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:160 msgid "" "List of column names in folder comparison and whether they should be " "displayed." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:164 meld/resources/ui/preferences.ui:935 msgid "Ignore symbolic links" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:165 msgid "" "If true, folder comparisons do not follow symbolic links when traversing the " "folder tree." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:169 msgid "Use shallow comparison" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:170 msgid "" "If true, folder comparisons compare files based solely on size and mtime, " "considering files to be identical if their size and mtime match, and " "different otherwise." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:174 msgid "File timestamp resolution" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:175 msgid "" "When comparing based on mtime, this is the minimum difference in nanoseconds " "between two files before they’re considered to have different mtimes. This " "is useful when comparing files between filesystems with different timestamp " "resolution." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:179 meld/resources/ui/preferences.ui:836 msgid "Apply text filters during folder comparisons" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:180 msgid "" "If true, folder comparisons that compare file contents also apply active " "text filters and the blank line trimming option, and ignore newline " "differences." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:184 msgid "File status filters" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:185 msgid "List of statuses used to filter visible files in folder comparison." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:191 msgid "Show the version control console output" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:192 msgid "" "If true, a console output section will be shown in version control views, " "showing the commands run for version control operations." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:196 msgid "Version control pane position" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:197 msgid "" "This is the height of the main version control tree when the console pane is " "shown." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:201 msgid "Present version comparisons as left-local/right-remote" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:202 msgid "" "If true, version control comparisons will use a left-is-local, right-is-" "remote scheme to determine what order to present files in panes. Otherwise, " "a left-is-theirs, right-is-mine scheme is used." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:206 msgid "Order for files in three-way version control merge comparisons" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:207 msgid "" "Choices for file order are remote/merged/local and local/merged/remote. This " "preference only affects three-way comparisons launched from the version " "control view, so is used solely for merges/conflict resolution within Meld." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:211 msgid "Show margin in commit message editor" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:212 msgid "" "If true, a guide will be displayed to show what column the margin is at in " "the version control commit message editor." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:216 msgid "Margin column in commit message editor" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:217 msgid "" "The column at which to show the margin in the version control commit message " "editor." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:221 msgid "Automatically hard-wrap commit messages" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:222 msgid "" "If true, the version control commit message editor will hard-wrap (i.e., " "insert line breaks) at the commit margin before commit." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:226 msgid "Version control status filters" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:227 msgid "" "List of statuses used to filter visible files in version control comparison." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:241 msgid "Filename-based filters" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:242 msgid "" "List of predefined filename-based filters that, if active, will remove " "matching files from a folder comparison." msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:256 msgid "Text-based filters" msgstr "" #: data/org.gnome.meld.gschema.xml:257 msgid "" "List of predefined text-based regex filters that, if active, will remove " "text from being used in a file comparison. The text will still be displayed, " "but won’t contribute to the comparison itself." msgstr "" #: data/styles/meld-base.style-scheme.xml.in:1 msgid "Classic (Meld)" msgstr "" #: data/styles/meld-base.style-scheme.xml.in:3 msgid "Base color scheme for Meld highlighting" msgstr "" #: data/styles/meld-dark.style-scheme.xml.in:1 msgid "Meld dark scheme" msgstr "" #: data/styles/meld-dark.style-scheme.xml.in:3 msgid "Dark color scheme for Meld highlighting" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:19 msgctxt "shortcut window" msgid "New comparison" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Close a comparison" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit Meld" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:40 msgctxt "shortcut window" msgid "Stop the current action" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:47 msgctxt "shortcut window" msgid "Refresh comparison" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:54 msgctxt "shortcut window" msgid "Fullscreen" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:63 msgctxt "shortcut window" msgid "Panes" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous comparison pane" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:75 msgctxt "shortcut window" msgid "Next comparison pane" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:84 msgctxt "shortcut window" msgid "Changes" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:89 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to previous change" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:96 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to next change" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:105 msgctxt "shortcut window" msgid "Tabs" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:110 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to previous tab" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:117 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to next tab" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:124 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to tab" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:131 msgctxt "shortcut window" msgid "Move tab left" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:138 msgctxt "shortcut window" msgid "Move tab right" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:147 msgctxt "shortcut window" msgid "Editing" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:152 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:159 msgctxt "shortcut window" msgid "Redo" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:166 msgctxt "shortcut window" msgid "Cut" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:173 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:180 msgctxt "shortcut window" msgid "Paste" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:187 msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:194 msgctxt "shortcut window" msgid "Find Next" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:201 msgctxt "shortcut window" msgid "Find Previous" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:208 msgctxt "shortcut window" msgid "Replace" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:217 msgctxt "shortcut window" msgid "File comparison" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:222 msgctxt "shortcut window" msgid "Save current file" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:229 msgctxt "shortcut window" msgid "Save current file to new path" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:236 msgctxt "shortcut window" msgid "Save all files in comparison" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:243 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous conflict" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:250 msgctxt "shortcut window" msgid "Next conflict" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:257 msgctxt "shortcut window" msgid "Push change to left" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:264 msgctxt "shortcut window" msgid "Push change to right" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:271 msgctxt "shortcut window" msgid "Pull change from left" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:278 msgctxt "shortcut window" msgid "Pull change from right" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:285 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy change above left" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:292 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy change below left" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:299 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy change above right" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:306 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy change below right" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:313 #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:341 msgctxt "shortcut window" msgid "Delete change" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:322 msgctxt "shortcut window" msgid "Folder comparison" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:327 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy to left" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:334 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy to right" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:350 msgctxt "shortcut window" msgid "Version control comparison" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:355 msgctxt "shortcut window" msgid "Commit to version control" msgstr "" #: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:362 msgctxt "shortcut window" msgid "Show/hide console output" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:7 msgid "Refresh" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:12 msgid "Stop" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:17 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:26 msgid "Save As…" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:30 msgid "Save A_ll" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:34 msgid "Revert files…" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:38 msgid "Open Externally" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:45 msgid "_Find…" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:49 msgid "_Replace…" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:55 msgid "View" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:59 msgid "Overview Map" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:63 msgid "Version control console" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:67 msgid "Lock scrolling" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:73 msgid "Comparison" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:77 msgid "Merge All from Left" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:81 msgid "Merge All from Right" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:85 msgid "Merge All" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:92 meld/resources/ui/filediff-menus.ui:54 msgid "Add Synchronization Point" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:96 meld/resources/ui/filediff-menus.ui:58 msgid "Clear Synchronization Points" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:103 msgid "Format as Patch…" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:112 msgid "_Preferences" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:116 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:120 msgid "_Help" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:125 msgid "_About Meld" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:138 msgid "File status" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:140 msgid "Same" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:144 msgid "New" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:148 meld/resources/gtk/menus.ui:167 #: meld/vc/_vc.py:76 msgid "Modified" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:158 msgid "Ignore filename case" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:171 msgid "Normal" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:175 meld/vc/_vc.py:70 msgid "Unversioned" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:179 meld/vc/_vc.py:69 msgid "Ignored" msgstr "" #: meld/resources/gtk/menus.ui:186 msgid "Flatten folders" msgstr "" #: meld/resources/ui/about-dialog.ui:8 msgid "" "Copyright © 2002-2009 Stephen Kennedy\n" "Copyright © 2009-2019 Kai Willadsen" msgstr "" #: meld/resources/ui/about-dialog.ui:14 msgid "translator-credits" msgstr "" #: meld/resources/ui/appwindow.ui:29 msgid "Start a new comparison" msgstr "" #: meld/resources/ui/appwindow.ui:45 msgid "Open a recent comparison" msgstr "" #: meld/resources/ui/appwindow.ui:73 msgid "Go to the previous change" msgstr "" #: meld/resources/ui/appwindow.ui:93 msgid "Go to the next change" msgstr "" #: meld/resources/ui/appwindow.ui:123 msgid "Go to the previous conflict" msgstr "" #: meld/resources/ui/appwindow.ui:143 msgid "Go to the next conflict" msgstr "" #: meld/resources/ui/appwindow.ui:192 msgid "Version Filters" msgstr "" #: meld/resources/ui/appwindow.ui:207 meld/resources/ui/preferences.ui:1456 msgid "File Filters" msgstr "" #: meld/resources/ui/appwindow.ui:222 meld/resources/ui/preferences.ui:1641 msgid "Text Filters" msgstr "" #: meld/resources/ui/column-list.ui:37 meld/resources/ui/filter-list.ui:40 msgid "Active" msgstr "" #: meld/resources/ui/column-list.ui:50 msgid "Column Name" msgstr "" #: meld/resources/ui/column-list.ui:83 meld/resources/ui/filter-list.ui:128 #: meld/resources/ui/vcview-menus.ui:26 meld/vcview.py:736 msgid "_Remove" msgstr "" #: meld/resources/ui/column-list.ui:96 meld/resources/ui/filter-list.ui:152 msgid "Move item up" msgstr "" #: meld/resources/ui/column-list.ui:98 meld/resources/ui/filter-list.ui:154 msgid "Move _Up" msgstr "" #: meld/resources/ui/column-list.ui:112 meld/resources/ui/filter-list.ui:168 msgid "Move item down" msgstr "" #: meld/resources/ui/column-list.ui:114 meld/resources/ui/filter-list.ui:170 msgid "Move _Down" msgstr "" #: meld/resources/ui/commit-dialog.ui:8 msgid "Commit" msgstr "" #: meld/resources/ui/commit-dialog.ui:36 msgid "Commit Files" msgstr "" #: meld/resources/ui/commit-dialog.ui:117 msgid "Log Message" msgstr "" #: meld/resources/ui/commit-dialog.ui:181 msgid "Previous logs:" msgstr "" #: meld/resources/ui/commit-dialog.ui:259 msgid "Co_mmit" msgstr "" #: meld/resources/ui/dirdiff-actions.ui:20 msgid "Copy to left" msgstr "" #: meld/resources/ui/dirdiff-actions.ui:42 msgid "Copy to right" msgstr "" #: meld/resources/ui/dirdiff-actions.ui:66 msgid "Delete selected" msgstr "" #: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:7 msgid "_Compare selected files" msgstr "" #: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:14 msgid "Copy to _left" msgstr "" #: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:18 msgid "Copy to _right" msgstr "" #: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:22 msgid "_Delete selected" msgstr "" #: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:29 msgid "Collapse Recursively" msgstr "" #: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:33 msgid "Expand Recursively" msgstr "" #: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:40 msgid "_Open Externally" msgstr "" #: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:44 msgid "_Copy File Paths" msgstr "" #: meld/resources/ui/encoding-selector.ui:31 msgid "Search text encoding…" msgstr "" #: meld/resources/ui/filediff-actions.ui:20 msgid "Push current change to the left" msgstr "" #: meld/resources/ui/filediff-actions.ui:42 msgid "Push current change to the right" msgstr "" #: meld/resources/ui/filediff-actions.ui:65 msgid "Copy chunks" msgstr "" #: meld/resources/ui/filediff-actions.ui:87 msgid "Delete change" msgstr "" #: meld/resources/ui/filediff-menus.ui:7 msgid "Copy change above the left chunk" msgstr "" #: meld/resources/ui/filediff-menus.ui:11 msgid "Copy change below the left chunk" msgstr "" #: meld/resources/ui/filediff-menus.ui:15 msgid "Copy change above the right chunk" msgstr "" #: meld/resources/ui/filediff-menus.ui:19 msgid "Copy change below the right chunk" msgstr "" #: meld/resources/ui/filediff-menus.ui:28 msgid "_Undo" msgstr "" #: meld/resources/ui/filediff-menus.ui:32 msgid "_Redo" msgstr "" #: meld/resources/ui/filediff-menus.ui:39 msgid "Cu_t" msgstr "" #: meld/resources/ui/filediff-menus.ui:43 msgid "_Copy" msgstr "" #: meld/resources/ui/filediff-menus.ui:47 msgid "_Paste" msgstr "" #: meld/resources/ui/filediff.ui:33 meld/resources/ui/filediff.ui:102 #: meld/resources/ui/filediff.ui:171 msgid "" "This file can not be written to. You may click here to unlock this file and " "make changes anyway, but these changes must be saved to a new file." msgstr "" #: meld/resources/ui/filediff.ui:47 meld/resources/ui/filediff.ui:116 #: meld/resources/ui/filediff.ui:185 msgid "Open file in this pane" msgstr "" #: meld/resources/ui/filediff.ui:56 meld/resources/ui/filediff.ui:125 #: meld/resources/ui/filediff.ui:194 msgid "Save file in this pane" msgstr "" #: meld/resources/ui/filediff.ui:73 msgid "File 3" msgstr "" #: meld/resources/ui/filediff.ui:142 msgid "File 2" msgstr "" #: meld/resources/ui/filediff.ui:207 msgid "File 1" msgstr "" #. Create icon and filename CellRenderer #: meld/resources/ui/filter-list.ui:54 meld/resources/ui/vcview.ui:208 #: meld/dirdiff.py:509 msgid "Name" msgstr "" #: meld/resources/ui/filter-list.ui:68 msgid "Pattern" msgstr "" #: meld/resources/ui/filter-list.ui:110 msgid "Add new filter" msgstr "" #: meld/resources/ui/filter-list.ui:112 meld/resources/ui/vcview-menus.ui:22 msgid "_Add" msgstr "" #: meld/resources/ui/filter-list.ui:126 msgid "Remove selected filter" msgstr "" #: meld/resources/ui/findbar.ui:103 msgid "_Match case" msgstr "" #: meld/resources/ui/findbar.ui:119 msgid "Who_le word" msgstr "" #: meld/resources/ui/findbar.ui:135 msgid "Regular e_xpression" msgstr "" #: meld/resources/ui/findbar.ui:175 msgid "Wrapped" msgstr "" #: meld/resources/ui/findbar.ui:193 msgid "Replace _All" msgstr "" #: meld/resources/ui/findbar.ui:208 meld/dirdiff.py:1054 meld/iohelpers.py:113 msgid "_Replace" msgstr "" #: meld/resources/ui/findbar.ui:226 msgid "Switch between Find and Find-and-Replace" msgstr "" #: meld/resources/ui/language-selector.ui:31 msgid "Search highlight mode…" msgstr "" #: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:20 meld/meldwindow.py:349 #: meld/newdifftab.py:49 msgid "New comparison" msgstr "" #: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:72 msgid "File" msgstr "" #: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:121 msgid "Folder" msgstr "" #: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:170 msgid "Version control" msgstr "" #: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:235 meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:352 msgid "_3-way comparison" msgstr "" #: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:254 msgid "Select First File" msgstr "" #: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:267 msgid "Select Second File" msgstr "" #: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:281 msgid "Select Third File" msgstr "" #: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:316 msgid "Select First Folder" msgstr "" #: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:329 msgid "Select Second Folder" msgstr "" #: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:343 msgid "Select Third Folder" msgstr "" #: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:393 msgid "Select A Version-Controlled Folder" msgstr "" #: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:442 msgid "_Blank comparison" msgstr "" #: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:459 msgid "C_ompare" msgstr "" #: meld/resources/ui/notebook-label.ui:24 msgid "Close Tab" msgstr "" #: meld/resources/ui/patch-dialog.ui:9 msgid "Format as Patch" msgstr "" #: meld/resources/ui/patch-dialog.ui:26 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" #: meld/resources/ui/patch-dialog.ui:57 meld/patchdialog.py:159 msgid "Save Patch" msgstr "" #: meld/resources/ui/patch-dialog.ui:88 msgid "Use differences between:" msgstr "" #: meld/resources/ui/patch-dialog.ui:105 msgid "Left and middle panes" msgstr "" #: meld/resources/ui/patch-dialog.ui:123 msgid "Middle and right panes" msgstr "" #: meld/resources/ui/patch-dialog.ui:149 msgid "_Reverse patch direction" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:22 meld/resources/ui/preferences.ui:31 msgid "Preferences" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:75 msgid "Font" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:112 msgid "_Use the system fixed width font" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:136 msgid "_Editor font:" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the status bar label for a group of settings, #. such as text wrapping, show line numbers, whitespace, etc. #: meld/resources/ui/preferences.ui:198 meld/ui/statusbar.py:288 msgid "Display" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:241 msgid "_Tab width:" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:274 msgid "_Insert spaces instead of tabs" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:290 msgid "Enable text _wrapping" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:312 msgid "Do not _split words over two lines" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:333 msgid "Highlight _current line" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:349 msgid "Show _line numbers" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:365 msgid "Show w_hitespace" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:381 msgid "Use s_yntax highlighting" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:404 msgid "Syntax highlighting color scheme:" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:469 msgid "Code Overview" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:506 msgid "Show overview map" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:529 msgid "Overview map style:" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:596 msgid "External Editor" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:632 msgid "Use _default system editor" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:655 msgid "Edito_r command:" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:711 msgid "Editor" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:732 msgid "Shallow Comparison" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:768 msgid "C_ompare files based only on size and timestamp" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:791 msgid "_Timestamp resolution:" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:855 msgid "Note: enabling text filters may make comparing large files much slower" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:904 msgid "Symbolic Links" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:972 msgid "Visible Columns" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:1039 msgid "Folder Comparisons" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:1061 msgid "Version Comparisons" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:1104 msgid "_Order when comparing file revisions:" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:1151 msgid "Order when _merging files:" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:1219 msgid "Commit Messages" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:1260 msgid "Show _right margin at:" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:1301 msgid "Automatically _break lines at right margin on commit" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:1351 msgid "Version Control" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:1373 msgid "Filename filters" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:1411 msgid "" "When performing directory comparisons, you may filter out files and " "directories by name. Each pattern is a list of shell style wildcards " "separated by spaces." msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:1478 msgid "Change trimming" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:1514 msgid "Trim blank line differences from the start and end of changes" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:1558 msgid "Text filters" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:1596 msgid "" "When performing file comparisons, you may ignore certain types of changes. " "Each pattern here is a python regular expression which replaces matching " "text with the empty string before comparison is performed. If the expression " "contains groups, only the groups are replaced. See the user manual for more " "details." msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:1687 msgid "Left is remote, right is local" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:1691 msgid "Left is local, right is remote" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:1705 msgid "Simple change map" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:1709 msgid "Compact source map" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:1713 msgid "Full source map" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:1727 msgid "Remote, merge, local" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:1731 msgid "Local, merge, remote" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:1753 msgid "1ns (ext4)" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:1757 msgid "100ns (NTFS)" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:1761 msgid "1s (ext2/ext3)" msgstr "" #: meld/resources/ui/preferences.ui:1765 msgid "2s (VFAT)" msgstr "" #: meld/resources/ui/push-dialog.ui:9 msgid "Push local commits to remote?" msgstr "" #: meld/resources/ui/push-dialog.ui:10 msgid "The commits to be pushed are determined by your version control system." msgstr "" #: meld/resources/ui/push-dialog.ui:38 msgid "_Push commits" msgstr "" #: meld/resources/ui/recent-selector.ui:16 msgid "Search recent comparisons…" msgstr "" #: meld/resources/ui/revert-dialog.ui:9 msgid "Discard unsaved changes to documents?" msgstr "" #: meld/resources/ui/revert-dialog.ui:10 msgid "Changes made to the following documents will be permanently lost:" msgstr "" #: meld/resources/ui/revert-dialog.ui:39 msgid "_Discard" msgstr "" #: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:9 msgid "Save changes to documents before closing?" msgstr "" #: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:10 msgid "If you don’t save, changes will be permanently lost." msgstr "" #: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:24 msgid "Close _without Saving" msgstr "" #: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:38 meld/dirdiff.py:1053 #: meld/iohelpers.py:55 meld/iohelpers.py:112 msgid "_Cancel" msgstr "" #: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:52 msgid "_Save" msgstr "" #: meld/resources/ui/statusbar-menu.ui:9 msgid "Show whitespace" msgstr "" #: meld/resources/ui/statusbar-menu.ui:17 msgid "Text wrapping" msgstr "" #: meld/resources/ui/vcview-menus.ui:7 msgid "_Compare" msgstr "" #: meld/resources/ui/vcview-menus.ui:11 msgid "Co_mmit…" msgstr "" #: meld/resources/ui/vcview-menus.ui:15 msgid "_Update" msgstr "" #: meld/resources/ui/vcview-menus.ui:30 msgid "Re_vert" msgstr "" #: meld/resources/ui/vcview-menus.ui:34 meld/resources/ui/vcview.ui:164 msgid "Delete" msgstr "" #: meld/resources/ui/vcview-menus.ui:41 msgid "Mar_k as Resolved" msgstr "" #: meld/resources/ui/vcview.ui:73 msgid "Commit…" msgstr "" #: meld/resources/ui/vcview.ui:74 msgid "Commit changes to version control" msgstr "" #: meld/resources/ui/vcview.ui:86 msgid "Update" msgstr "" #: meld/resources/ui/vcview.ui:87 msgid "Update working copy from version control" msgstr "" #: meld/resources/ui/vcview.ui:99 msgid "Push" msgstr "" #: meld/resources/ui/vcview.ui:100 msgid "Push local changes to remote" msgstr "" #: meld/resources/ui/vcview.ui:112 msgid "Add" msgstr "" #: meld/resources/ui/vcview.ui:113 msgid "Add to version control" msgstr "" #: meld/resources/ui/vcview.ui:125 msgid "Remove" msgstr "" #: meld/resources/ui/vcview.ui:126 msgid "Remove from version control" msgstr "" #: meld/resources/ui/vcview.ui:138 msgid "Mark as Resolved" msgstr "" #: meld/resources/ui/vcview.ui:139 msgid "Mark as resolved in version control" msgstr "" #: meld/resources/ui/vcview.ui:151 msgid "Revert" msgstr "" #: meld/resources/ui/vcview.ui:152 msgid "Revert working copy to original state" msgstr "" #: meld/resources/ui/vcview.ui:165 msgid "Delete from working copy" msgstr "" #: meld/resources/ui/vcview.ui:220 meld/vcview.py:411 msgid "Location" msgstr "" #: meld/resources/ui/vcview.ui:229 msgid "Status" msgstr "" #: meld/resources/ui/vcview.ui:238 msgid "Extra" msgstr "" #: meld/resources/ui/vcview.ui:270 msgid "Console output" msgstr "" #: meld/actiongutter.py:247 msgid "Copy _up" msgstr "" #: meld/actiongutter.py:248 msgid "Copy _down" msgstr "" #: meld/const.py:30 msgid "UNIX (LF)" msgstr "" #: meld/const.py:31 msgid "DOS/Windows (CR-LF)" msgstr "" #: meld/const.py:32 msgid "Mac OS (CR)" msgstr "" #. Create file size CellRenderer #: meld/dirdiff.py:530 meld/preferences.py:132 msgid "Size" msgstr "" #. Create date-time CellRenderer #: meld/dirdiff.py:538 meld/preferences.py:133 msgid "Modification time" msgstr "" #. Create permissions CellRenderer #: meld/dirdiff.py:546 meld/preferences.py:134 msgid "Permissions" msgstr "" #: meld/dirdiff.py:770 meld/dirdiff.py:793 #, python-format msgid "[%s] Scanning %s" msgstr "" #: meld/dirdiff.py:933 #, python-format msgid "[%s] Done" msgstr "" #: meld/dirdiff.py:942 #, python-brace-format msgid "Folder {duplicate_directory} is being compared to itself" msgstr "" #: meld/dirdiff.py:947 msgid "Folders have no differences" msgstr "" #: meld/dirdiff.py:949 msgid "Contents of scanned files in folders are identical." msgstr "" #: meld/dirdiff.py:951 msgid "" "Scanned files in folders appear identical, but contents have not been " "scanned." msgstr "" #: meld/dirdiff.py:954 msgid "File filters are in use, so not all files have been scanned." msgstr "" #: meld/dirdiff.py:956 msgid "Text filters are in use and may be masking content differences." msgstr "" #: meld/dirdiff.py:972 meld/filediff.py:1863 msgid "Hide" msgstr "" #: meld/dirdiff.py:974 meld/filediff.py:1865 meld/filediff.py:1895 #: meld/filediff.py:1897 meld/ui/msgarea.py:114 meld/ui/msgarea.py:127 msgid "Hi_de" msgstr "" #: meld/dirdiff.py:983 msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder" msgstr "" #: meld/dirdiff.py:984 msgid "Files with invalid encodings found" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files #: meld/dirdiff.py:986 msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:" msgstr "" #: meld/dirdiff.py:988 msgid "Files hidden by case insensitive comparison" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files #: meld/dirdiff.py:990 msgid "" "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive " "filesystem. The following files in this folder are hidden:" msgstr "" #: meld/dirdiff.py:1001 #, python-format msgid "“%s” hidden by “%s”" msgstr "" #: meld/dirdiff.py:1057 #, python-format msgid "Replace folder “%s”?" msgstr "" #: meld/dirdiff.py:1059 #, python-format msgid "" "Another folder with the same name already exists in “%s”.\n" "If you replace the existing folder, all files in it will be lost." msgstr "" #: meld/dirdiff.py:1072 msgid "Error copying file" msgstr "" #: meld/dirdiff.py:1073 #, python-format msgid "" "Couldn’t copy %s\n" "to %s.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: meld/dirdiff.py:1098 meld/vcview.py:759 msgid "Error deleting {}" msgstr "" #: meld/dirdiff.py:1591 msgid "No folder" msgstr "" #: meld/filediff.py:1134 msgid "Comparison results will be inaccurate" msgstr "" #: meld/filediff.py:1136 msgid "" "A filter changed the number of lines in the file, which is unsupported. The " "comparison will not be accurate." msgstr "" #: meld/filediff.py:1208 msgid "Mark conflict as resolved?" msgstr "" #: meld/filediff.py:1210 msgid "" "If the conflict was resolved successfully, you may mark it as resolved now." msgstr "" #: meld/filediff.py:1212 msgid "Cancel" msgstr "" #: meld/filediff.py:1213 msgid "Mark _Resolved" msgstr "" #: meld/filediff.py:1546 #, python-format msgid "There was a problem opening the file “%s”." msgstr "" #: meld/filediff.py:1554 #, python-format msgid "File %s appears to be a binary file." msgstr "" #: meld/filediff.py:1556 msgid "Do you want to open the file using the default application?" msgstr "" #: meld/filediff.py:1558 msgid "Open" msgstr "" #: meld/filediff.py:1572 #, python-format msgid "[%s] Merging files" msgstr "" #: meld/filediff.py:1586 #, python-format msgid "[%s] Computing differences" msgstr "" #: meld/filediff.py:1647 #, python-format msgid "File %s has changed on disk" msgstr "" #: meld/filediff.py:1648 msgid "Do you want to reload the file?" msgstr "" #: meld/filediff.py:1650 msgid "_Reload" msgstr "" #: meld/filediff.py:1820 #, python-brace-format msgid "File {duplicate_files[0]} is being compared to itself" msgstr "" #: meld/filediff.py:1828 msgid "Files are identical" msgstr "" #: meld/filediff.py:1841 msgid "" "Text filters are being used, and may be masking differences between files. " "Would you like to compare the unfiltered files?" msgstr "" #: meld/filediff.py:1846 msgid "Files differ in line endings only" msgstr "" #: meld/filediff.py:1848 #, python-format msgid "" "Files are identical except for differing line endings:\n" "%s" msgstr "" #: meld/filediff.py:1868 msgid "Show without filters" msgstr "" #: meld/filediff.py:1890 msgid "Change highlighting incomplete" msgstr "" #: meld/filediff.py:1891 msgid "" "Some changes were not highlighted because they were too large. You can force " "Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow." msgstr "" #: meld/filediff.py:1899 msgid "Keep highlighting" msgstr "" #: meld/filediff.py:1901 msgid "_Keep highlighting" msgstr "" #: meld/filediff.py:1914 msgid "Saving failed" msgstr "" #: meld/filediff.py:1915 msgid "" "Please consider copying any critical changes to another program or file to " "avoid data loss." msgstr "" #: meld/filediff.py:1924 msgid "Save Left Pane As" msgstr "" #: meld/filediff.py:1926 msgid "Save Middle Pane As" msgstr "" #: meld/filediff.py:1928 msgid "Save Right Pane As" msgstr "" #: meld/filediff.py:1939 #, python-format msgid "File %s has changed on disk since it was opened" msgstr "" #: meld/filediff.py:1941 msgid "If you save it, any external changes will be lost." msgstr "" #: meld/filediff.py:1944 msgid "Save Anyway" msgstr "" #: meld/filediff.py:1945 msgid "Don’t Save" msgstr "" #: meld/filediff.py:1987 msgid "" "File “{}” contains characters that can’t be encoded using its current " "encoding “{}”." msgstr "" #: meld/filediff.py:1991 meld/patchdialog.py:138 #, python-format msgid "" "Couldn’t save file due to:\n" "%s" msgstr "" #: meld/filediff.py:1995 meld/patchdialog.py:137 #, python-format msgid "Could not save file %s." msgstr "" #: meld/filediff.py:2056 msgid "Open File" msgstr "" #: meld/filediff.py:2409 msgid "Live comparison updating disabled" msgstr "" #: meld/filediff.py:2410 msgid "" "Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are " "active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will " "resume when synchronization points are cleared." msgstr "" #: meld/iohelpers.py:40 msgid "Deleting remote folders is not supported" msgstr "" #: meld/iohelpers.py:42 msgid "Not a file or directory" msgstr "" #: meld/iohelpers.py:46 msgid "“{}” can’t be put in the trash. Do you want to delete it immediately?" msgstr "" #: meld/iohelpers.py:51 msgid "This remote location does not support sending items to the trash." msgstr "" #: meld/iohelpers.py:56 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" #: meld/iohelpers.py:106 #, python-format msgid "Replace file “%s”?" msgstr "" #: meld/iohelpers.py:108 #, python-format msgid "" "A file with this name already exists in “%s”.\n" "If you replace the existing file, its contents will be lost." msgstr "" #: meld/meldapp.py:183 msgid "wrong number of arguments supplied to --diff" msgstr "" #: meld/meldapp.py:188 msgid "Start with an empty window" msgstr "" #: meld/meldapp.py:189 meld/meldapp.py:191 msgid "file" msgstr "" #: meld/meldapp.py:189 meld/meldapp.py:193 msgid "folder" msgstr "" #: meld/meldapp.py:190 msgid "Start a version control comparison" msgstr "" #: meld/meldapp.py:192 msgid "Start a 2- or 3-way file comparison" msgstr "" #: meld/meldapp.py:194 msgid "Start a 2- or 3-way folder comparison" msgstr "" #: meld/meldapp.py:237 #, python-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" #: meld/meldapp.py:244 msgid "Meld is a file and directory comparison tool." msgstr "" #: meld/meldapp.py:248 msgid "Set label to use instead of file name" msgstr "" #: meld/meldapp.py:251 msgid "Open a new tab in an already running instance" msgstr "" #: meld/meldapp.py:254 msgid "Automatically compare all differing files on startup" msgstr "" #: meld/meldapp.py:257 msgid "Ignored for compatibility" msgstr "" #: meld/meldapp.py:261 msgid "Set the target file for saving a merge result" msgstr "" #: meld/meldapp.py:264 msgid "Automatically merge files" msgstr "" #: meld/meldapp.py:268 msgid "Load a saved comparison from a Meld comparison file" msgstr "" #: meld/meldapp.py:272 msgid "Create a diff tab for the supplied files or folders" msgstr "" #: meld/meldapp.py:292 #, python-format msgid "too many arguments (wanted 0-3, got %d)" msgstr "" #: meld/meldapp.py:295 msgid "can’t auto-merge less than 3 files" msgstr "" #: meld/meldapp.py:297 msgid "can’t auto-merge directories" msgstr "" #: meld/meldapp.py:312 msgid "Error reading saved comparison file" msgstr "" #: meld/meldapp.py:329 #, python-format msgid "invalid path or URI “%s”" msgstr "" #: meld/meldapp.py:335 msgid "remote folder “{}” not supported" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the label of a new, currently-unnamed file. #: meld/meldbuffer.py:114 msgid "" msgstr "" #: meld/melddoc.py:61 msgid "untitled" msgstr "" #: meld/meldwindow.py:155 msgid "Filename" msgstr "" #: meld/meldwindow.py:384 #, python-format msgid "Need three files to auto-merge, got: %r" msgstr "" #: meld/meldwindow.py:406 msgid "Cannot compare a mixture of files and directories" msgstr "" #: meld/misc.py:150 msgid "" "{}\n" "\n" "Meld encountered a critical error while running:\n" "{}" msgstr "" #: meld/misc.py:201 msgid "[None]" msgstr "" #: meld/preferences.py:37 meld/preferences.py:129 msgid "label" msgstr "" #: meld/preferences.py:37 meld/preferences.py:129 msgid "pattern" msgstr "" #: meld/recent.py:104 msgid "Version control:" msgstr "" #: meld/style.py:90 #, python-format msgid "Couldn’t find colour scheme details for %s-%s; this is a bad install" msgstr "" #: meld/ui/bufferselectors.py:110 #, python-brace-format msgid "{name} ({charset})" msgstr "" #: meld/ui/bufferselectors.py:140 meld/ui/bufferselectors.py:148 msgid "Plain Text" msgstr "" #. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar #: meld/ui/statusbar.py:123 #, python-format msgid "Ln %i, Col %i" msgstr "" #: meld/ui/statusbar.py:183 msgid "Line you want to move the cursor to" msgstr "" #: meld/ui/vcdialogs.py:50 msgid "No files will be committed" msgstr "" #. Translators: First %s is replaced by translated "%d unpushed #. commits", second %s is replaced by translated "%d branches" #: meld/vc/git.py:91 #, python-format msgid "%s in %s" msgstr "" #. Translators: These messages cover the case where there is #. only one branch, and are not part of another message. #: meld/vc/git.py:92 meld/vc/git.py:99 #, python-format msgid "%d unpushed commit" msgid_plural "%d unpushed commits" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: meld/vc/git.py:94 #, python-format msgid "%d branch" msgid_plural "%d branches" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: meld/vc/git.py:339 #, python-format msgid "Mode changed from %s to %s" msgstr "" #: meld/vc/git.py:347 msgid "Partially staged" msgstr "" #: meld/vc/git.py:347 msgid "Staged" msgstr "" #. Translators: This is the displayed name of a version control system #. when no version control system is actually found. #: meld/vc/_null.py:38 msgid "None" msgstr "" #: meld/vc/svn.py:203 #, python-format msgid "Rev %s" msgstr "" #: meld/vc/_vc.py:54 msgid "Merged" msgstr "" #: meld/vc/_vc.py:54 msgid "Base" msgstr "" #: meld/vc/_vc.py:54 msgid "Local" msgstr "" #: meld/vc/_vc.py:54 msgid "Remote" msgstr "" #: meld/vc/_vc.py:73 msgid "Error" msgstr "" #: meld/vc/_vc.py:75 msgid "Newly added" msgstr "" #: meld/vc/_vc.py:77 msgid "Renamed" msgstr "" #: meld/vc/_vc.py:78 msgid "Conflict" msgstr "" #: meld/vc/_vc.py:79 msgid "Removed" msgstr "" #: meld/vc/_vc.py:80 msgid "Missing" msgstr "" #: meld/vc/_vc.py:81 msgid "Not present" msgstr "" #. Translators: This error message is shown when no #. repository of this type is found. #: meld/vcview.py:333 #, python-format msgid "%(name)s (not found)" msgstr "" #. Translators: This error message is shown when a version #. control binary isn't installed. #: meld/vcview.py:337 #, python-format msgid "%(name)s (%(cmd)s not installed)" msgstr "" #. Translators: This error message is shown when a version #. controlled repository is invalid. #: meld/vcview.py:341 #, python-format msgid "%(name)s (invalid repository)" msgstr "" #: meld/vcview.py:355 msgid "No valid version control system found in this folder" msgstr "" #: meld/vcview.py:357 msgid "Choose which version control system to use" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the location of the directory being viewed #: meld/vcview.py:411 #, python-format msgid "%s: %s" msgstr "" #. Initial yield so when we add this to our tasks, we don't #. create iterators that may be invalidated. #: meld/vcview.py:418 msgid "Scanning repository" msgstr "" #: meld/vcview.py:447 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "" #: meld/vcview.py:486 msgid "(Empty)" msgstr "" #: meld/vcview.py:533 #, python-format msgid "%s — local" msgstr "" #: meld/vcview.py:534 #, python-format msgid "%s — remote" msgstr "" #: meld/vcview.py:542 #, python-format msgid "%s (local, merge, remote)" msgstr "" #: meld/vcview.py:547 #, python-format msgid "%s (remote, merge, local)" msgstr "" #: meld/vcview.py:558 #, python-format msgid "%s — repository" msgstr "" #: meld/vcview.py:564 #, python-format msgid "%s (working, repository)" msgstr "" #: meld/vcview.py:568 #, python-format msgid "%s (repository, working)" msgstr "" #: meld/vcview.py:730 msgid "Remove folder and all its files?" msgstr "" #: meld/vcview.py:732 msgid "" "This will remove all selected files and folders, and all files within any " "selected folders, from version control." msgstr "" #: meld/vcview.py:845 msgid "Clear" msgstr ""