# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/loupe/-/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-18 20:14+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: data/org.gnome.Loupe.desktop.in.in:3 #: data/org.gnome.Loupe.metainfo.xml.in.in:6 src/about.rs:31 src/window.rs:897 msgid "Image Viewer" msgstr "" #: data/org.gnome.Loupe.desktop.in.in:11 msgid "Picture;Graphics;Loupe;" msgstr "" #: data/org.gnome.Loupe.gschema.xml.in:6 msgid "Show the image properties sidebar" msgstr "" #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #: data/org.gnome.Loupe.metainfo.xml.in.in:8 src/about.rs:34 msgid "The GNOME Project" msgstr "" #: data/org.gnome.Loupe.metainfo.xml.in.in:13 msgid "View images" msgstr "" #: data/org.gnome.Loupe.metainfo.xml.in.in:15 msgid "Browse through your images and inspect their metadata with:" msgstr "" #: data/org.gnome.Loupe.metainfo.xml.in.in:17 msgid "Fast GPU accelerated image rendering" msgstr "" #: data/org.gnome.Loupe.metainfo.xml.in.in:18 msgid "Tiled rendering for vector graphics" msgstr "" #: data/org.gnome.Loupe.metainfo.xml.in.in:19 msgid "Extendable and sandboxed image decoding" msgstr "" #: data/org.gnome.Loupe.metainfo.xml.in.in:20 msgid "Accessible presentation of the most important metadata." msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General Shortcuts" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy Image or Selected Text to Clipboard" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Move Image to Trash" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Permanently Delete Image" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Image with Other App" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Set as Background" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:44 msgctxt "shortcut window" msgid "New Window" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:50 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Help" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:56 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:62 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:76 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigate Images" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:80 data/resources/gtk/help-overlay.ui:94 #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:235 #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:249 msgctxt "shortcut window" msgid "Next Image" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:87 data/resources/gtk/help-overlay.ui:101 #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:242 #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:256 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous Image" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:107 msgctxt "shortcut window" msgid "First Image" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:113 msgctxt "shortcut window" msgid "Last Image" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:121 msgctxt "shortcut window" msgid "Rotate Image" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:124 #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:274 msgctxt "shortcut window" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:130 #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:280 msgctxt "shortcut window" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:138 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom Image" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:141 #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:262 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom In" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:147 #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:268 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom Out" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:153 msgctxt "shortcut window" msgid "Best Fit" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:159 msgctxt "shortcut window" msgid "Original Scale" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:165 msgctxt "shortcut window" msgid "200% Scale" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:173 msgctxt "shortcut window" msgid "Pan View" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:176 msgctxt "shortcut window" msgid "Pan Left" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:182 msgctxt "shortcut window" msgid "Pan Right" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:188 msgctxt "shortcut window" msgid "Pan Up" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:194 msgctxt "shortcut window" msgid "Pan Down" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:202 msgctxt "shortcut window" msgid "View" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:205 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:211 msgctxt "shortcut window" msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:217 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Image Properties" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:223 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Main Menu" msgstr "" #: data/resources/gtk/help-overlay.ui:231 msgctxt "shortcut window" msgid "Gestures" msgstr "" #. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line #: src/about.rs:43 msgid "translator-credits" msgstr "" #: src/about.rs:44 msgid "Copyright © 2020–2024 Christopher Davis et al." msgstr "" #: src/file_model.rs:178 msgid "Could not list other files in directory." msgstr "" #. Translators: Display of the f-number . {} will be replaced with the number #: src/metadata.rs:245 msgid "\\u{192}\\u{2215}{}" msgstr "" #. Translators: Fractional exposure time (photography) in seconds #: src/metadata.rs:258 msgid "1\\u{2215}{}\\u{202F}s" msgstr "" #. Translators: Exposure time (photography) in seconds #: src/metadata.rs:266 msgid "{}\\u{202F}s" msgstr "" #: src/metadata.rs:280 msgid "{}\\u{202F}mm" msgstr "" #. Translators: short for "north" in GPS coordinate #: src/metadata.rs:320 msgid "N" msgstr "" #. Translators: short for "south" in GPS coordinate #: src/metadata.rs:324 msgid "S" msgstr "" #. Translators: short for "east" in GPS coordinate #: src/metadata.rs:333 msgid "E" msgstr "" #. Translators: short for "west" in GPS coordinate #: src/metadata.rs:337 msgid "W" msgstr "" #. Translators: This is the date and time format we use in metadata output etc. #. The format has to follow #. The default is already translated. Don't change if you are not sure what to #. use. #: src/util.rs:38 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "" #: src/util.rs:181 src/window.rs:675 msgid "Failed to restore image from trash" msgstr "" #: src/widgets/drag_overlay.ui:15 msgid "Drop Image to View" msgstr "" #: src/widgets/error_details.ui:4 msgid "Error Details" msgstr "" #: src/widgets/error_details.ui:19 msgid "" "The image loader reported the following when trying to load the image. " "Please include this information when you report an error. If possible, " "please also provide the image that causes the issue." msgstr "" #: src/widgets/error_details.ui:24 msgid "Error Message" msgstr "" #: src/widgets/error_details.ui:28 msgid "Copy Error Message" msgstr "" #: src/widgets/error_details.ui:68 msgid "Report _Issue" msgstr "" #: src/widgets/image_page.rs:226 msgid "" "No image loaders available. Maybe the “glycin-loaders” package with " "compatibility version “{}” is not installed." msgstr "" #: src/widgets/image_page.rs:241 msgid "The image format “{} ({})” is known but not installed." msgstr "" #: src/widgets/image_page.rs:248 msgid "Unknown image format “{} ({}).”" msgstr "" #: src/widgets/image_page.rs:276 msgid "There is not enough free memory available to load this image." msgstr "" #: src/widgets/image_page.rs:280 msgid "Either the image file is corrupted or it contains unsupported elements." msgstr "" #: src/widgets/image_page.ui:6 src/window.ui:16 msgid "_Open With…" msgstr "" #: src/widgets/image_page.ui:10 src/window.ui:20 msgid "_Print…" msgstr "" #: src/widgets/image_page.ui:15 src/window.ui:25 msgid "Rotate" msgstr "" #: src/widgets/image_page.ui:26 src/window.ui:36 msgid "_Set as Background…" msgstr "" #: src/widgets/image_page.ui:30 src/window.ui:40 msgid "_Delete" msgstr "" #: src/widgets/image_page.ui:34 msgid "_Copy" msgstr "" #: src/widgets/image_page.ui:63 msgid "Could not Load Image" msgstr "" #: src/widgets/image_page.ui:71 msgid "More _Information" msgstr "" #: src/widgets/image_page.ui:81 msgid "_Reload" msgstr "" #: src/widgets/image_page.ui:123 src/window.ui:218 msgid "Rotate Left" msgstr "" #: src/widgets/image_page.ui:133 src/window.ui:228 msgid "Rotate Right" msgstr "" #: src/widgets/image_view.rs:217 msgid "{} %" msgstr "" #. Translators: This is a toast notification, informing the user that #. an image has been set as background. #: src/widgets/image_view.rs:843 msgid "Set as background." msgstr "" #: src/widgets/image_view.rs:856 msgid "Could not set background." msgstr "" #: src/widgets/image_view.ui:30 msgid "Previous Image" msgstr "" #: src/widgets/image_view.ui:40 msgid "Next Image" msgstr "" #: src/widgets/image_view.ui:74 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: src/widgets/image_view.ui:85 msgid "Zoom In" msgstr "" #: src/widgets/image_view.ui:100 msgid "Toggle Zoom" msgstr "" #: src/widgets/image_view.ui:108 msgid "Zoom to Specific Level" msgstr "" #: src/widgets/print.rs:108 msgid "Top" msgstr "" #: src/widgets/print.rs:109 msgid "Center" msgstr "" #: src/widgets/print.rs:110 msgid "Bottom" msgstr "" #: src/widgets/print.rs:111 msgid "Left" msgstr "" #: src/widgets/print.rs:112 msgid "Right" msgstr "" #. Translators: Shorthand for centimeter #: src/widgets/print.rs:148 msgid "cm" msgstr "" #. Translators: Shorthand for inch #: src/widgets/print.rs:150 msgid "in" msgstr "" #. Translators: Shorthand for pixel #: src/widgets/print.rs:152 msgid "px" msgstr "" #. Translators: {} is a placeholder for the filename #: src/widgets/print.rs:361 msgid "Print “{}”" msgstr "" #: src/widgets/print.rs:465 msgid "Continue…" msgstr "" #: src/widgets/print.rs:466 msgid "Print Image" msgstr "" #: src/widgets/print.rs:788 msgid "_Scale" msgstr "" #: src/widgets/print.rs:791 msgid "_Width" msgstr "" #. Translators: Go back to previous page #: src/widgets/print.ui:29 msgid "_Back" msgstr "" #: src/widgets/print.ui:37 msgid "_Print" msgstr "" #: src/widgets/print.ui:56 msgid "Layout" msgstr "" #: src/widgets/print.ui:59 msgid "_Orientation" msgstr "" #: src/widgets/print.ui:72 msgid "Portrait Page Orientation" msgstr "" #: src/widgets/print.ui:80 msgid "Landscape Page Orientation" msgstr "" #: src/widgets/print.ui:89 msgid "_Alignment" msgstr "" #: src/widgets/print.ui:108 msgid "Margins" msgstr "" #: src/widgets/print.ui:111 msgid "Margin Units" msgstr "" #: src/widgets/print.ui:128 msgid "_Horizontal" msgstr "" #: src/widgets/print.ui:134 msgid "_Vertical" msgstr "" #: src/widgets/print.ui:142 src/widgets/properties_view.ui:56 msgid "Image Size" msgstr "" #: src/widgets/print.ui:145 msgid "Image Size Units" msgstr "" #: src/widgets/print.ui:163 msgid "_Fill Space" msgstr "" #: src/widgets/print.ui:174 msgid "H_eight" msgstr "" #: src/widgets/properties_view.rs:258 msgid "Unknown" msgstr "" #. Translators: Addition of image being transparent to format name #: src/widgets/properties_view.rs:262 msgid ", transparent" msgstr "" #. Translators: Addition of image being grayscale to format name #: src/widgets/properties_view.rs:267 msgid ", grayscale" msgstr "" #. Translators: Addition of bit size to format name #: src/widgets/properties_view.rs:272 msgid ", {}\\u{202F}bit" msgstr "" #: src/widgets/properties_view.rs:290 msgid "{}\\u{202F}\\u{D7}\\u{202F}{}" msgstr "" #: src/widgets/properties_view.rs:329 msgid "Image Coordinates Copied" msgstr "" #: src/widgets/properties_view.ui:20 msgid "Folder" msgstr "" #: src/widgets/properties_view.ui:28 msgid "Open Containing Folder" msgstr "" #: src/widgets/properties_view.ui:41 msgid "URI" msgstr "" #: src/widgets/properties_view.ui:66 msgid "Image Format" msgstr "" #: src/widgets/properties_view.ui:76 msgid "File Size" msgstr "" #: src/widgets/properties_view.ui:90 msgid "File Created" msgstr "" #: src/widgets/properties_view.ui:100 msgid "File Modified" msgstr "" #. Translators: This is a label for GPS coordinates #: src/widgets/properties_view.ui:114 msgid "Location" msgstr "" #: src/widgets/properties_view.ui:125 msgid "Copy Coordinates" msgstr "" #: src/widgets/properties_view.ui:136 msgid "Open Location" msgstr "" #: src/widgets/properties_view.ui:149 msgid "Originally Created" msgstr "" #: src/widgets/properties_view.ui:159 msgid "Comment" msgstr "" #: src/widgets/properties_view.ui:169 msgid "Aperture" msgstr "" #: src/widgets/properties_view.ui:179 msgid "Exposure" msgstr "" #: src/widgets/properties_view.ui:189 msgid "ISO" msgstr "" #: src/widgets/properties_view.ui:199 msgid "Focal Length" msgstr "" #: src/widgets/properties_view.ui:209 msgid "Maker, Model" msgstr "" #: src/window.rs:539 msgid "Supported image formats" msgstr "" #: src/window.rs:545 msgid "All files" msgstr "" #: src/window.rs:552 msgid "Open Image" msgstr "" #: src/window.rs:638 msgid "Image copied to clipboard" msgstr "" #: src/window.rs:659 msgid "Image moved to trash" msgstr "" #: src/window.rs:660 msgid "Undo" msgstr "" #: src/window.rs:690 msgid "Failed to move image to trash" msgstr "" #: src/window.rs:714 msgid "Permanently Delete Image?" msgstr "" #: src/window.rs:716 msgid "After deleting the image “{}” it will be permanently lost." msgstr "" #: src/window.rs:724 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/window.rs:725 msgid "Delete" msgstr "" #: src/window.rs:736 msgid "Failed to delete image" msgstr "" #: src/window.ui:6 msgid "_New Window" msgstr "" #: src/window.ui:10 msgid "_Open…" msgstr "" #: src/window.ui:46 msgid "_Help" msgstr "" #: src/window.ui:50 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/window.ui:54 msgid "_About Image Viewer" msgstr "" #: src/window.ui:204 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" #: src/window.ui:210 msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/window.ui:242 msgid "Image Properties" msgstr "" #: src/window.ui:266 msgid "View Images" msgstr "" #: src/window.ui:267 msgid "Drag and drop images here" msgstr "" #: src/window.ui:271 msgid "_Open Files…" msgstr ""