# German translation for libgovirt. # Copyright (C) 2014 libgovirt's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libgovirt package. # Christian Kirbach , 2014. # Tim Sabsch , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgovirt master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgovirt/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 07:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-24 19:44+0200\n" "Last-Translator: Tim Sabsch \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: govirt/ovirt-action-rest-call.c:54 govirt/ovirt-resource-rest-call.c:142 msgid "Unexpected parameter type in REST call" msgstr "Unerwarteter Parametertyp im REST-Aufruf" #: govirt/ovirt-collection.c:248 #, c-format msgid "Got '%s' node, expected '%s'" msgstr "Knoten »%s« erhalten, »%s« erwartet" #: govirt/ovirt-options.c:52 msgid "Root CA certificate file for secure SSL connections" msgstr "Root CA Zertifikat-Datei für sichere SSL-Verbindungen" #: govirt/ovirt-options.c:52 msgid "" msgstr "" #: govirt/ovirt-options.c:54 msgid "Display libgovirt version information" msgstr "Versionsinformationen zu libgovirt anzeigen" #: govirt/ovirt-options.c:59 msgid "oVirt Options:" msgstr "oVirt-Optionen:" #: govirt/ovirt-options.c:59 msgid "Show oVirt Options" msgstr "oVirt-Optionen anzeigen" #: govirt/ovirt-proxy.c:326 msgid "Failed to parse response from collection" msgstr "Antwort der Sammlung konnte nicht ausgewertet werden" #: govirt/ovirt-proxy.c:595 msgid "Could not extract CA certificate filename from URI" msgstr "CA Zertifikat-Dateiname konnte nicht aus der Adresse ermittelt werden" #: govirt/ovirt-resource.c:178 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Abbrechbare Initialisierung wird nicht unterstützt" #: govirt/ovirt-resource.c:427 msgid "Missing mandatory 'id' attribute" msgstr "Erforderliches Attribut »id« fehlt" #: govirt/ovirt-resource.c:434 msgid "Missing mandatory 'href' attribute" msgstr "Erforderliches Attribut »href« fehlt" #: govirt/ovirt-resource.c:689 msgid "Could not find 'status' node" msgstr "Knoten »Status« konnte nicht gefunden werden" #: govirt/ovirt-resource.c:697 msgid "Action is pending" msgstr "Aktion steht aus" #: govirt/ovirt-resource.c:701 msgid "Action is in progress" msgstr "Aktion läuft" #: govirt/ovirt-resource.c:705 msgid "Action has failed" msgstr "Aktion ist gescheitert" #: govirt/ovirt-resource.c:710 msgid "Unknown action failure" msgstr "Unbekanntes Fehlschlagen der Aktion" #: govirt/ovirt-resource.c:863 msgid "Failed to parse response from resource" msgstr "Antwort der Ressource konnte nicht ausgewertet werden" #: govirt/ovirt-utils.c:362 msgid "Could not find 'reason' node" msgstr "Knoten »Grund« konnte nicht gefunden werden" #: govirt/ovirt-vm.c:403 msgid "Could not find 'ticket' node" msgstr "Knoten »Ticket« konnte nicht gefunden werden" #: govirt/ovirt-vm.c:413 msgid "Could not find 'value' node" msgstr "Knoten »Wert« konnte nicht gefunden werden" #: govirt/ovirt-vm.c:420 msgid "Could not find 'expiry' node" msgstr "Knoten »Ablauf« konnte nicht gefunden werden" #~ msgid "Failed to write to '%s': %s" #~ msgstr "Schreiben von »%s« fehlgeschlagen: %s" #~ msgid "Failed to close '%s': %s" #~ msgstr "Schließen von »%s« fehlgeschlagen: %s" #~ msgid "Could not find 'state' node" #~ msgstr "Knoten »Zustand« konnte nicht gefunden werden"