# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgnome-media-profiles/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-20 02:29+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: ../libgnome-media-profiles/audio-profile-edit.c:119 #: ../libgnome-media-profiles/audio-profiles-edit.c:527 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "" #: ../libgnome-media-profiles/audio-profile-edit.c:339 #, c-format msgid "Editing profile \"%s\"" msgstr "" #: ../libgnome-media-profiles/audio-profile.c:94 msgid "" msgstr "" #: ../libgnome-media-profiles/audio-profile.c:95 #: ../libgnome-media-profiles/audio-profile.c:1004 msgid "" msgstr "" #: ../libgnome-media-profiles/audio-profile.c:210 #, c-format msgid "There was an error getting the list of gm_audio profiles. (%s)\n" msgstr "" #: ../libgnome-media-profiles/audio-profile.c:711 #, c-format msgid "" "There was an error subscribing to notification of audio profile list " "changes. (%s)\n" msgstr "" #: ../libgnome-media-profiles/audio-profile.c:914 #, c-format msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n" msgstr "" #: ../libgnome-media-profiles/audio-profiles-edit.c:76 msgid "_Edit" msgstr "" #. the first argument will never be used since we only run for count > 1 #: ../libgnome-media-profiles/audio-profiles-edit.c:454 #, c-format msgid "Delete this profile?\n" msgid_plural "Delete these %d profiles?\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../libgnome-media-profiles/audio-profiles-edit.c:473 #, c-format msgid "Delete profile \"%s\"?" msgstr "" #: ../libgnome-media-profiles/audio-profiles-edit.c:495 msgid "Delete Profile" msgstr "" #: ../libgnome-media-profiles/audio-profiles-edit.c:588 msgid "Edit GNOME Audio Profiles" msgstr "" #: ../libgnome-media-profiles/audio-profiles-edit.c:636 msgid "_Profiles:" msgstr "" #: ../libgnome-media-profiles/audio-profiles-edit.c:820 #, c-format msgid "You already have a profile called \"%s\"" msgstr "" #: ../libgnome-media-profiles/audio-profiles-edit.c:845 #, c-format msgid "GConf Error (FIXME): %s\n" msgstr "" #: ../libgnome-media-profiles/gmp-util.c:59 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed " "incorrectly, so the dialog can't be displayed." msgstr "" #: ../libgnome-media-profiles/gnome-audio-profiles-properties.c:52 #, c-format msgid "" "%s\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" #: ../data/gnome-audio-profile-edit.ui.h:1 msgid "Edit Audio Profile" msgstr "" #: ../data/gnome-audio-profile-edit.ui.h:2 msgid "Profile _description:" msgstr "" #: ../data/gnome-audio-profile-edit.ui.h:3 msgid "_Active?" msgstr "" #: ../data/gnome-audio-profile-edit.ui.h:4 msgid "_File extension:" msgstr "" #: ../data/gnome-audio-profile-edit.ui.h:5 msgid "_GStreamer pipeline:" msgstr "" #: ../data/gnome-audio-profile-edit.ui.h:6 #: ../data/gnome-audio-profile-new.ui.h:3 msgid "_Profile name:" msgstr "" #: ../data/gnome-audio-profile-new.ui.h:1 msgid "New Profile" msgstr "" #: ../data/gnome-audio-profile-new.ui.h:2 msgid "_Create" msgstr "" #: ../data/gnome-media-profiles.schemas.in.in.h:1 msgid "List of profiles" msgstr "" #: ../data/gnome-media-profiles.schemas.in.in.h:2 msgid "" "List of audio recording profiles. The list contains strings naming " "subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles." msgstr "" #: ../data/gnome-media-profiles.schemas.in.in.h:3 msgid "A short name for the audio profile" msgstr "" #: ../data/gnome-media-profiles.schemas.in.in.h:4 msgid "" "A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely " "identifying the profile." msgstr "" #: ../data/gnome-media-profiles.schemas.in.in.h:5 msgid "A description for the audio profile" msgstr "" #: ../data/gnome-media-profiles.schemas.in.in.h:6 msgid "" "A description of the profile, containing more information and describing " "when to use this profile." msgstr "" #: ../data/gnome-media-profiles.schemas.in.in.h:7 msgid "The partial GStreamer pipeline used" msgstr "" #: ../data/gnome-media-profiles.schemas.in.in.h:8 msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile." msgstr "" #: ../data/gnome-media-profiles.schemas.in.in.h:9 msgid "The default file extension for this profile" msgstr "" #: ../data/gnome-media-profiles.schemas.in.in.h:10 msgid "" "A filename extension to be used when storing files encoded with this profile." msgstr "" #: ../data/gnome-media-profiles.schemas.in.in.h:11 msgid "Whether this profile is to be used" msgstr "" #: ../data/gnome-media-profiles.schemas.in.in.h:12 msgid "Whether to use and display this profile." msgstr "" #: ../data/gnome-media-profiles.schemas.in.in.h:13 msgid "CD Quality, Lossy" msgstr "" #: ../data/gnome-media-profiles.schemas.in.in.h:14 msgid "" "Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. " "Use this for CD extraction and radio recordings." msgstr "" #: ../data/gnome-media-profiles.schemas.in.in.h:15 msgid "CD Quality, Lossless" msgstr "" #: ../data/gnome-media-profiles.schemas.in.in.h:16 msgid "" "Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression " "codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD." msgstr "" #: ../data/gnome-media-profiles.schemas.in.in.h:17 msgid "Voice, Lossless" msgstr "" #: ../data/gnome-media-profiles.schemas.in.in.h:18 msgid "" "Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording " "and editing speech." msgstr "" #: ../data/gnome-media-profiles.schemas.in.in.h:19 msgid "Voice, Lossy" msgstr "" #: ../data/gnome-media-profiles.schemas.in.in.h:20 msgid "" "Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording " "speech that doesn't need to be edited." msgstr "" #: ../data/gnome-media-profiles.schemas.in.in.h:21 msgid "CD Quality, MP2" msgstr "" #: ../data/gnome-media-profiles.schemas.in.in.h:22 msgid "" "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use " "this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 " "codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; " "contact your lawyer for advice." msgstr "" #: ../data/gnome-media-profiles.schemas.in.in.h:23 msgid "CD Quality, MP3" msgstr "" #: ../data/gnome-media-profiles.schemas.in.in.h:24 msgid "" "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use " "this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 " "codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; " "contact your lawyer for advice." msgstr "" #: ../data/gnome-media-profiles.schemas.in.in.h:25 msgid "CD Quality, AAC" msgstr "" #: ../data/gnome-media-profiles.schemas.in.in.h:26 msgid "" "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use " "this for preparing files for copying to devices that only support the AAC " "codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; " "contact your lawyer for advice." msgstr ""