# Bulgarian translation of gtksourceview po-file. # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gtksourceview package. # Vladimir Petkov , 2004. # Alexander Shopov , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # Alexander Shopov , 2012, 2013, 2016. # Yavor Doganov , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtksourceview master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/gedit/libgedit-" "gtksourceview/-/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-22 09:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-07 18:34+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. (itstool) path: default-language-specs/abnf.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/actionscript.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/ada.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/ansforth94.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/asp.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/automake.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/bennugd.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/bluespec.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/boo.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/cg.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/chdr.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/c.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/cobol.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/cpphdr.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/cpp.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/csharp.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/cuda.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/d.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/eiffel.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/erlang.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/forth.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/fortran.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/fsharp.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/genie.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/glsl.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/go.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/groovy.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/haskell.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/haskell-literate.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/haxe.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/idl.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/java.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/j.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/kotlin.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/lex.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/llvm.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/makefile.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/meson.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/nemerle.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/netrexx.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/objc.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/objj.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/ocaml.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/ooc.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/opal.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/opencl.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/pascal.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/pig.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/prolog.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/rust.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/scala.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/scheme.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/sml.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/sparql.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/sql.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/swift.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/systemverilog.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/thrift.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/vala.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/vbnet.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/verilog.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/vhdl.lang/language@_section #: default-language-specs/abnf.lang:30 #: default-language-specs/actionscript.lang:24 #: default-language-specs/ada.lang:25 default-language-specs/ansforth94.lang:24 #: default-language-specs/asp.lang:23 default-language-specs/automake.lang:23 #: default-language-specs/bennugd.lang:22 #: default-language-specs/bluespec.lang:21 default-language-specs/boo.lang:23 #: default-language-specs/cg.lang:23 default-language-specs/chdr.lang:24 #: default-language-specs/c.lang:24 default-language-specs/cobol.lang:26 #: default-language-specs/cpphdr.lang:24 default-language-specs/cpp.lang:24 #: default-language-specs/csharp.lang:26 default-language-specs/cuda.lang:22 #: default-language-specs/d.lang:29 default-language-specs/eiffel.lang:23 #: default-language-specs/erlang.lang:23 default-language-specs/forth.lang:23 #: default-language-specs/fortran.lang:24 default-language-specs/fsharp.lang:24 #: default-language-specs/genie.lang:23 default-language-specs/glsl.lang:30 #: default-language-specs/go.lang:24 default-language-specs/groovy.lang:24 #: default-language-specs/haskell.lang:24 #: default-language-specs/haskell-literate.lang:23 #: default-language-specs/haxe.lang:34 default-language-specs/idl.lang:23 #: default-language-specs/java.lang:24 default-language-specs/j.lang:23 #: default-language-specs/kotlin.lang:24 default-language-specs/lex.lang:24 #: default-language-specs/llvm.lang:22 default-language-specs/makefile.lang:22 #: default-language-specs/meson.lang:23 default-language-specs/nemerle.lang:23 #: default-language-specs/netrexx.lang:23 default-language-specs/objc.lang:23 #: default-language-specs/objj.lang:25 default-language-specs/ocaml.lang:26 #: default-language-specs/ooc.lang:23 default-language-specs/opal.lang:23 #: default-language-specs/opencl.lang:23 default-language-specs/pascal.lang:24 #: default-language-specs/pig.lang:26 default-language-specs/prolog.lang:23 #: default-language-specs/rust.lang:35 default-language-specs/scala.lang:24 #: default-language-specs/scheme.lang:23 default-language-specs/sml.lang:23 #: default-language-specs/sparql.lang:23 default-language-specs/sql.lang:23 #: default-language-specs/swift.lang:24 #: default-language-specs/systemverilog.lang:21 #: default-language-specs/thrift.lang:20 default-language-specs/vala.lang:27 #: default-language-specs/vbnet.lang:23 default-language-specs/verilog.lang:23 #: default-language-specs/vhdl.lang:23 msgid "Source" msgstr "Изходен код" #. (itstool) path: default-language-specs/awk.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/dosbatch.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/javascript.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/lua.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/m4.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/perl.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/php.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/python3.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/python.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/ruby.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/sh.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/tcl.lang/language@_section #: default-language-specs/awk.lang:23 default-language-specs/dosbatch.lang:23 #: default-language-specs/javascript.lang:26 default-language-specs/lua.lang:23 #: default-language-specs/m4.lang:23 default-language-specs/perl.lang:25 #: default-language-specs/php.lang:28 default-language-specs/python3.lang:23 #: default-language-specs/python.lang:27 default-language-specs/ruby.lang:26 #: default-language-specs/sh.lang:24 default-language-specs/tcl.lang:23 msgid "Script" msgstr "Скрипт" #. (itstool) path: default-language-specs/bibtex.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/docbook.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/dtd.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/dtl.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/gtk-doc.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/haddock.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/html.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/jade.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/latex.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/mallard.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/markdown.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/mediawiki.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/mxml.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/rst.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/sweave.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/t2t.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/tera.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/texinfo.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/xml.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/xslt.lang/language@_section #: default-language-specs/bibtex.lang:23 default-language-specs/docbook.lang:23 #: default-language-specs/dtd.lang:23 default-language-specs/dtl.lang:25 #: default-language-specs/gtk-doc.lang:24 #: default-language-specs/haddock.lang:23 default-language-specs/html.lang:24 #: default-language-specs/jade.lang:24 default-language-specs/latex.lang:24 #: default-language-specs/mallard.lang:22 #: default-language-specs/markdown.lang:25 #: default-language-specs/mediawiki.lang:22 default-language-specs/mxml.lang:23 #: default-language-specs/rst.lang:22 default-language-specs/sweave.lang:24 #: default-language-specs/t2t.lang:23 default-language-specs/tera.lang:23 #: default-language-specs/texinfo.lang:24 default-language-specs/xml.lang:25 #: default-language-specs/xslt.lang:23 msgid "Markup" msgstr "Маркиране" #. (itstool) path: default-language-specs/cg.lang/language@_name #: default-language-specs/cg.lang:23 msgid "CG Shader Language" msgstr "Език за графични обработки CG" #. (itstool) path: default-language-specs/changelog.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/cmake.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/css.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/csv.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/desktop.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/diff.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/dot.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/dpatch.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/gdb-log.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/gtkrc.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/ini.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/json.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/less.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/libtool.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/logcat.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/nix.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/nsis.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/ocl.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/pkgconfig.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/po.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/protobuf.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/puppet.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/rpmspec.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/scss.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/toml.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/yacc.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/yaml.lang/language@_section #: default-language-specs/changelog.lang:24 #: default-language-specs/cmake.lang:23 default-language-specs/css.lang:26 #: default-language-specs/csv.lang:23 default-language-specs/desktop.lang:24 #: default-language-specs/diff.lang:23 default-language-specs/dot.lang:23 #: default-language-specs/dpatch.lang:23 default-language-specs/gdb-log.lang:18 #: default-language-specs/gtkrc.lang:24 default-language-specs/ini.lang:22 #: default-language-specs/json.lang:29 default-language-specs/less.lang:23 #: default-language-specs/libtool.lang:23 default-language-specs/logcat.lang:23 #: default-language-specs/nix.lang:23 default-language-specs/nsis.lang:23 #: default-language-specs/ocl.lang:32 default-language-specs/pkgconfig.lang:23 #: default-language-specs/po.lang:23 default-language-specs/protobuf.lang:21 #: default-language-specs/puppet.lang:23 default-language-specs/rpmspec.lang:24 #: default-language-specs/scss.lang:23 default-language-specs/toml.lang:23 #: default-language-specs/yacc.lang:23 default-language-specs/yaml.lang:21 msgid "Other" msgstr "Други" #. (itstool) path: default-language-specs/chdr.lang/language@_name #: default-language-specs/chdr.lang:24 msgid "C/ObjC Header" msgstr "Заглавен файл на C/ObjC" #. (itstool) path: default-language-specs/cpphdr.lang/language@_name #: default-language-specs/cpphdr.lang:24 msgid "C++ Header" msgstr "Заглавен файл на C++" #. (itstool) path: default-language-specs/dosbatch.lang/language@_name #: default-language-specs/dosbatch.lang:23 msgid "DOS Batch" msgstr "Пакетен файл на DOS" #. (itstool) path: default-language-specs/dtl.lang/language@_name #: default-language-specs/dtl.lang:25 #, fuzzy msgid "Django Template" msgstr "Шаблон" #. (itstool) path: default-language-specs/fcl.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/gap.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/idl-exelis.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/imagej.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/julia.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/matlab.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/maxima.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/modelica.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/octave.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/R.lang/language@_section #. (itstool) path: default-language-specs/scilab.lang/language@_section #: default-language-specs/fcl.lang:23 default-language-specs/gap.lang:23 #: default-language-specs/idl-exelis.lang:20 #: default-language-specs/imagej.lang:23 default-language-specs/julia.lang:23 #: default-language-specs/matlab.lang:25 default-language-specs/maxima.lang:24 #: default-language-specs/modelica.lang:25 #: default-language-specs/octave.lang:25 default-language-specs/R.lang:25 #: default-language-specs/scilab.lang:23 msgid "Scientific" msgstr "Научно представяне" #. (itstool) path: default-language-specs/gdb-log.lang/language@_name #: default-language-specs/gdb-log.lang:18 msgid "GDB Log" msgstr "Журнал на GDB" #. (itstool) path: default-language-specs/glsl.lang/language@_name #: default-language-specs/glsl.lang:30 msgid "OpenGL Shading Language" msgstr "Език за графични обработки на OpenGL" #. (itstool) path: default-language-specs/llvm.lang/language@_name #: default-language-specs/llvm.lang:22 msgid "LLVM IR" msgstr "Междинно представяне на LLVM" #. (itstool) path: default-language-specs/po.lang/language@_name #: default-language-specs/po.lang:23 msgid "gettext translation" msgstr "Превод на gettext" #. (itstool) path: default-language-specs/rpmspec.lang/language@_name #: default-language-specs/rpmspec.lang:24 msgid "RPM spec" msgstr "Спецификация за RPM" #. (itstool) path: default-language-specs/tera.lang/language@_name #: default-language-specs/tera.lang:23 #, fuzzy msgid "Tera Template" msgstr "Шаблон" #. (itstool) path: default-style-schemes/classic.xml/style-scheme@_name #: default-style-schemes/classic.xml:23 msgid "Classic" msgstr "Класическа" #. (itstool) path: style-scheme/_description #: default-style-schemes/classic.xml:25 msgid "Classic color scheme" msgstr "Класическа цветова схема" #. (itstool) path: default-style-schemes/cobalt.xml/style-scheme@_name #: default-style-schemes/cobalt.xml:25 msgid "Cobalt" msgstr "Cobalt" #. (itstool) path: style-scheme/_description #: default-style-schemes/cobalt.xml:27 msgid "Blue based color scheme" msgstr "Синя цветова схема" #. (itstool) path: style-scheme/_description #: default-style-schemes/kate.xml:25 msgid "Color scheme used in the Kate text editor" msgstr "Цветова схема използвана в текстовия редактор Kate" #. (itstool) path: default-style-schemes/oblivion.xml/style-scheme@_name #: default-style-schemes/oblivion.xml:24 msgid "Oblivion" msgstr "Oblivion" #. (itstool) path: style-scheme/_description #: default-style-schemes/oblivion.xml:27 msgid "Dark color scheme using the Tango color palette" msgstr "Тъмна цветова схема базирана на Tango" #. (itstool) path: default-style-schemes/solarized-dark.xml/style-scheme@_name #: default-style-schemes/solarized-dark.xml:23 msgid "Solarized Dark" msgstr "Solarized — тъмна" #. (itstool) path: style-scheme/_description #: default-style-schemes/solarized-dark.xml:25 msgid "Color scheme using Solarized dark color palette" msgstr "Цветова схема базирана на Solarized — тъмна" #. (itstool) path: default-style-schemes/solarized-light.xml/style-scheme@_name #: default-style-schemes/solarized-light.xml:23 msgid "Solarized Light" msgstr "Solarized — светла" #. (itstool) path: style-scheme/_description #: default-style-schemes/solarized-light.xml:25 msgid "Color scheme using Solarized light color palette" msgstr "Цветова схема базирана на Solarized — светла" #. (itstool) path: default-style-schemes/tango.xml/style-scheme@_name #: default-style-schemes/tango.xml:23 msgid "Tango" msgstr "Tango" #. (itstool) path: style-scheme/_description #: default-style-schemes/tango.xml:25 msgid "Color scheme using Tango color palette" msgstr "Цветова схема базирана на Tango" #: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:332 msgid "Document Words" msgstr "Думи от документа" #: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:845 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Неправилна последователност от байтове във входа за прекодиране" #: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:851 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Грешка при прекодиране: %s" #: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:932 #, fuzzy, c-format msgid "Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported" msgstr "Не се поддържа прекодиране от „%s“ към „UTF-8“" #: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “UTF-8”" msgstr "Модулът за прекодиране от „%s“ към „UTF-8“ не може да бъде зареден" #: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:998 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "Неправилен, неинициализиран обект" #: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1190 #, c-format msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input" msgstr "Непълна последователност в „UTF-8“ във входа за прекодиране" #. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the #. popup, telling that all completion pages are shown. #: gtksourceview/gtksourcecompletion.c:833 msgid "All" msgstr "Всички" #. Tooltip style #: gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:262 msgid "Completion Info" msgstr "Информация за дописване" #: gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:494 msgid "Provider" msgstr "Предоставящ модул" #: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:86 msgid "Show detailed proposal information" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:88 msgid "_Details…" msgstr "" #. regex_new could fail, for instance if there are different #. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is #. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming #. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.) #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3140 #, c-format msgid "" "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting " "process will be slower than usual.\n" "The error was: %s" msgstr "" "Не могат да се съставят регулярни изрази за всички преходи. Оцветяването на " "синтаксиса ще бъде по-бавно от обикновено.\n" "Грешката е: %s" #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4472 msgid "" "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be " "disabled" msgstr "" "Оцветяването на един ред отне твърде много време. Оцветяването на синтаксиса " "ще бъде изключено." #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5720 #, fuzzy, c-format msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command" msgstr "контекстът „%s“ не може да съдържа команда „\\%%{…@start}“" #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5883 #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5973 #, fuzzy, c-format msgid "duplicated context id “%s”" msgstr "идентификаторът на контекст „%s“ се повтаря" #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6087 #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6147 #, fuzzy, c-format msgid "" "style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref " "“%s”" msgstr "" "налагане на стил, което е използвано с указател с маска към контексти в " "езика „%s“, указател „%s“ " #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6161 #, fuzzy, c-format msgid "invalid context reference “%s”" msgstr "неправилен указател към контекст „%s“" #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6180 #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6190 #, fuzzy, c-format msgid "unknown context “%s”" msgstr "непознат контекст „%s“" #: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6289 #, c-format msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)" msgstr "Основната дефиниция на език липсва (id = „%s“)." #. UTF-8 first, so that it's the first encoding returned by #. * gtk_source_encoding_get_all(). #. #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:98 gtksourceview/gtksourceencoding.c:115 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:116 gtksourceview/gtksourceencoding.c:117 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:118 gtksourceview/gtksourceencoding.c:119 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:120 gtksourceview/gtksourceencoding.c:121 msgid "Unicode" msgstr "Уникод" #. FIXME GEOSTD8 ? #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:100 gtksourceview/gtksourceencoding.c:112 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:140 gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 msgid "Western" msgstr "Западноевропейско" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:101 gtksourceview/gtksourceencoding.c:141 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 msgid "Central European" msgstr "Централноевропейско" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:102 msgid "South European" msgstr "Южноевропейско" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:103 gtksourceview/gtksourceencoding.c:110 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:168 msgid "Baltic" msgstr "Балтийско" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:104 gtksourceview/gtksourceencoding.c:142 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:149 gtksourceview/gtksourceencoding.c:151 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:152 gtksourceview/gtksourceencoding.c:162 msgid "Cyrillic" msgstr "Кирилица" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:105 gtksourceview/gtksourceencoding.c:145 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 msgid "Arabic" msgstr "Арабско" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:106 gtksourceview/gtksourceencoding.c:164 msgid "Greek" msgstr "Гръцко" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:107 msgid "Hebrew Visual" msgstr "Визуален иврит" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:108 gtksourceview/gtksourceencoding.c:143 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165 msgid "Turkish" msgstr "Турско" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:109 msgid "Nordic" msgstr "Скандинавско" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:111 msgid "Celtic" msgstr "Келтско" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:113 msgid "Romanian" msgstr "Румънско" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:123 msgid "Armenian" msgstr "Арменско" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:124 gtksourceview/gtksourceencoding.c:125 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:133 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Китайско — традиционно" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:126 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "Кирилица — руска" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:128 gtksourceview/gtksourceencoding.c:129 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:130 gtksourceview/gtksourceencoding.c:147 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155 msgid "Japanese" msgstr "Японско" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:132 gtksourceview/gtksourceencoding.c:148 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:150 gtksourceview/gtksourceencoding.c:158 msgid "Korean" msgstr "Корейско" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:135 gtksourceview/gtksourceencoding.c:136 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:137 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Китайско — опростено" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:138 msgid "Georgian" msgstr "Грузинско" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:144 gtksourceview/gtksourceencoding.c:166 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:153 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "Кирилица — украинска" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:156 gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169 msgid "Vietnamese" msgstr "Виетнамско" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 msgid "Thai" msgstr "Тайско" #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:437 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" #. Translators: This is the sorted list of encodings used by #. * GtkSourceView for automatic detection of the file encoding. You may #. * want to customize it adding encodings that are common in your #. * country, for instance the GB18030 encoding for the Chinese #. * translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding #. * (covering English and most Western European languages) if you think #. * people in your country will rarely use it. 'CURRENT' is a magic value #. * used by GtkSourceView and it represents the encoding for the current #. * locale, so please don't translate the 'CURRENT' term. Keep the same #. * format: square brackets, single quotes, commas. #. #: gtksourceview/gtksourceencoding.c:797 msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']" msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'WINDOWS-1251', 'UTF-16', 'KOI8-R']" #: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:501 msgid "" "There was a character encoding conversion error and it was needed to use a " "fallback character." msgstr "Грешка при прекодирането на знак, той бе заместен със знак за замяна." #: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:608 msgid "File too big." msgstr "Прекалено голям файл." #: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:763 msgid "Not a regular file." msgstr "Не е обикновен файл." #: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:978 msgid "The file is externally modified." msgstr "Файлът е променен от друга програма." #: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1441 msgid "The buffer contains invalid characters." msgstr "Буферът съдържа непознати знаци." #: gtksourceview/gtksourceiconv.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported." msgstr "Не се поддържа прекодиране от „%s“ към „UTF-8“" #: gtksourceview/gtksourceiconv.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open a character set converter from “%s” to “%s”: %s" msgstr "Модулът за прекодиране от „%s“ към „UTF-8“ не може да бъде зареден" #: gtksourceview/gtksourceiconv.c:205 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error during conversion: %s" msgid "Error during character set conversion: %s" msgstr "Грешка при прекодиране: %s" #: gtksourceview/gtksourceiconv.c:253 #, c-format msgid "Failed to close the character set converter: %s" msgstr "" #. * #. * SECTION:language #. * @Short_description: Represents a syntax highlighted language #. * @Title: GtkSourceLanguage #. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager #. * #. * A #GtkSourceLanguage represents a programming or markup language, affecting #. * syntax highlighting and [context classes][context-classes]. #. * #. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and #. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer. #. #: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:56 msgid "Others" msgstr "Други" #: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown id “%s” in regex “%s”" msgstr "Непознат идентификатор „%s“ в контекста „%s“" #: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported" msgstr "" "в регулярния израз „%s“: не се поддържат указатели към вече намерени групи " "знаци" #: gtksourceview/gtksourceregex.c:102 msgid "using \\C is not supported in language definitions" msgstr "използването на „\\C“ в дефинициите на езици не се поддържа" #: gtksourceview/gtksourceutils.c:439 msgid "Bracket match is out of range" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceutils.c:442 msgid "Bracket match not found" msgstr "" #: gtksourceview/gtksourceutils.c:445 #, c-format msgid "Bracket match found on line: %d" msgstr "" #. create redo menu_item. #: gtksourceview/gtksourceview.c:1715 msgid "_Redo" msgstr "_Повтаряне" #. create undo menu_item. #: gtksourceview/gtksourceview.c:1726 msgid "_Undo" msgstr "_Отмяна" #: gtksourceview/gtksourceview.c:1745 msgid "All _Upper Case" msgstr "Да са _главни" #: gtksourceview/gtksourceview.c:1755 msgid "All _Lower Case" msgstr "Да са _малки" #: gtksourceview/gtksourceview.c:1765 msgid "_Invert Case" msgstr "_Обръщане на регистъра" #: gtksourceview/gtksourceview.c:1775 msgid "_Title Case" msgstr "_Заглавни начални букви" #: gtksourceview/gtksourceview.c:1785 msgid "C_hange Case" msgstr "_Смяна на регистъра"