msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 20:34+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:24 #: C/index.docbook:24 msgid "Character Map Manual" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:26 #: C/index.docbook:26 msgid "Character Map is a Unicode character map that allows you to select characters from a table and insert then in to a text string." msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:30 #: C/index.docbook:30 msgid "2004 Sun Microsystems" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:34 #: C/index.docbook:34 msgid "2003 2004 Chee Bin HOH" msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:48 #: C/index.docbook:96 #: C/index.docbook:107 #: C/index.docbook:117 #: C/index.docbook:48 #: C/index.docbook:96 #: C/index.docbook:107 #: C/index.docbook:117 msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:57 #: C/index.docbook:57 msgid "Sun GNOME Documentation Team Sun Microsystems" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:62 #: C/index.docbook:62 msgid "Chee Bin HOH GNOME Documentation Project
cbhoh@gnome.org
" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:105 #: C/index.docbook:105 msgid "Updated for GNOME 2.6, program version 1.3.0." msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:106 #: C/index.docbook:106 msgid "Sun GNOME Documentation Team" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:101 #: C/index.docbook:101 msgid "Character Map Manual V2.1 2004-02-26 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:114 #: C/index.docbook:114 msgid "Chee Bin HOH cbhoh@gnome.org" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:110 #: C/index.docbook:110 msgid "Unicode Character Map Manual V2.0 October 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:122 #: C/index.docbook:122 msgid "This manual describes version 1.3.0 of Character Map." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:127 #: C/index.docbook:127 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:128 #: C/index.docbook:128 msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Character Map application or this manual, follow the directions in the GNOME Feedback Page." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:135 #: C/index.docbook:135 msgid "gucharmap" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:138 #: C/index.docbook:141 #: C/index.docbook:138 #: C/index.docbook:141 msgid "Character Map" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:148 #: C/index.docbook:148 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:149 #: C/index.docbook:149 msgid "The Character Map application allows you to insert special characters into a document or a text field. Character Map provides accented characters, mathematical symbols, special symbols, and punctuation marks. Use Character Map to access characters that are not available on your keyboard." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:152 #: C/index.docbook:152 msgid "Character Map displays all the characters are available in all of the language scripts on your system, using the Unicode character set. Unicode is a character set standard with the goal to include all of the characters that are used in all of the written languages in the world." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:160 #: C/index.docbook:160 msgid "Getting Started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:163 #: C/index.docbook:163 msgid "To Start Character Map" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:164 #: C/index.docbook:164 msgid "You can start Character Map in the following ways:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:168 #: C/index.docbook:168 msgid "Applications menu" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:170 #: C/index.docbook:170 msgid "Choose AccessoriesCharacter Map." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:176 #: C/index.docbook:176 msgid "Command line" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:178 #: C/index.docbook:178 msgid "Execute the following command: gnome-character-map" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:187 #: C/index.docbook:187 msgid "When You Start Character Map" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:188 #: C/index.docbook:188 msgid "When you start Character Map, the following window is displayed." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:193 #: C/index.docbook:193 msgid "Character Map Window" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:197 #: C/index.docbook:197 msgctxt "_" msgid "external ref='figures/gucharmap_window.png' md5='f917d4d17283d74898864862b6e6f94c'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:195 #: C/index.docbook:195 msgid " Shows Character Map window. " msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:210 #: C/index.docbook:210 msgid "The Character Map window contains the following elements:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:214 #: C/index.docbook:214 msgid "Menubar" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:216 #: C/index.docbook:216 msgid "The menus on the menubar contain most of the commands that you need to work with Character Map." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:222 #: C/index.docbook:222 msgid "Toolbar" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:224 #: C/index.docbook:224 msgid "The toolbar contains a drop-down list of fonts, font style buttons, and a zoom spin box." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:230 #: C/index.docbook:230 msgid "Display area" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:232 #: C/index.docbook:232 msgid "The display area contains the following components:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:237 #: C/index.docbook:237 msgid "Script or Unicode Block list box" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:241 #: C/index.docbook:241 msgid "Character Table tabbed section" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:245 #: C/index.docbook:245 msgid "Character Details tabbed section" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:249 #: C/index.docbook:249 msgid "Text to copy text box" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:253 #: C/index.docbook:253 msgid "Copy button" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:260 #: C/index.docbook:260 msgid "Statusbar" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:262 #: C/index.docbook:262 msgid "The statusbar displays the currently selected character's Unicode code point and Unicode character name." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:272 #: C/index.docbook:272 msgid "Usage" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:275 #: C/index.docbook:275 msgid "To Change the Character-Set List" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:276 #: C/index.docbook:276 msgid "To list the character sets by script name, choose ViewBy Script." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:279 #: C/index.docbook:279 msgid "To list the character sets by Unicode block, choose ViewBy Unicode Block." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:285 #: C/index.docbook:285 msgid "To Create a Text String" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:286 #: C/index.docbook:286 msgid "To create a text string in the Text to copy field, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:291 #: C/index.docbook:291 msgid "Select a character set from the Script or Unicode Block list box." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:296 #: C/index.docbook:296 msgid "Insert characters in one of the following ways:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:301 #: C/index.docbook:301 msgid "Double-click on a character button in the Character Table tabbed section, to insert the character in the Text to copy field." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:306 #: C/index.docbook:306 msgid "Select a character button in the Character Table tabbed section, then press Return to insert the character in the Text to copy field." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:311 #: C/index.docbook:311 msgid "Select a character button in the Character Table tabbed section, then click and drag the character to the Text to copy field." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:316 #: C/index.docbook:316 msgid "Click on the Text to copy field to give focus to the field. If a text string is already in the field, click on the text string at the point where you want to insert the character. Press a character key on your keyboard to insert that character into the field." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:327 #: C/index.docbook:327 msgid "To Copy and Paste Your Text String into an Application" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:328 #: C/index.docbook:328 msgid "To copy and paste the text string from the Text to copy field into an application, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:333 #: C/index.docbook:333 msgid "Click Copy. If none or all of the text string is selected, all of the string is copied to the clipboard. If a portion of the string is selected, only that portion is copied." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:338 #: C/index.docbook:338 msgid "Switch to your application and choose EditPaste, or press shortcut key CtrlV." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:345 #: C/index.docbook:345 msgid "When you paste the contents of the Text to copy field into other applications, the text string appears in the current character set of the application." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:348 #: C/index.docbook:348 msgid "If your text string contains non-visible characters, you can only insert the text string into applications that support the full character set." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:354 #: C/index.docbook:354 msgid "To Search for a Character" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:355 #: C/index.docbook:355 msgid "To search for a character, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:360 #: C/index.docbook:360 msgid "Choose SearchFind, or press shortcut key CtrlF. The Find dialog opens." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:367 #: C/index.docbook:367 msgid "Enter text to search for in the Search field." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:371 #: C/index.docbook:371 msgid "Select Match whole word to only find complete words that match your text." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:372 #: C/index.docbook:372 msgid "By default, only the character names are searched. Select Search in character details to search in other parts of a character's description, such as notes, equivalents, and approximate equivalents." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:376 #: C/index.docbook:376 msgid "Click Next to find the first occurrence of your text after the currently selected character. Character Map selects the character it finds." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:381 #: C/index.docbook:381 msgid "Click Next to find the next matching character. Alternatively, choose SearchFind Next, or press shortcut key CtrlG." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:387 #: C/index.docbook:387 msgid "Click Previous to find the previous matching character. Alternatively, choose SearchFind Previous, or press shortcut key ShiftCtrlG." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:397 #: C/index.docbook:397 msgid "To Browse Through all Characters" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:398 #: C/index.docbook:398 msgid "To browse through the character map, use the Go menu." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:402 #: C/index.docbook:402 msgid "Next character, or press shortcut key CtrlN." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:408 #: C/index.docbook:408 msgid "Previous character, or press shortcut key CtrlP." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:414 #: C/index.docbook:414 msgid "Next script, or press shortcut key CtrlPage Down." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:420 #: C/index.docbook:420 msgid "Previous script, or press shortcut key CtrlPage Up." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:427 #: C/index.docbook:427 msgid "You can browse the character map by individual character, and script or by Unicode block. This depends on whether the character map is showing scripts or Unicode blocks. To change this, choose ViewBy Script or ViewBy Unicode Block." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:429 #: C/index.docbook:429 msgid "The following keys also work for browsing the character map:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:433 #: C/index.docbook:433 msgid "Press the arrow keys on the keyboard to browse through the characters." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:438 #: C/index.docbook:438 msgid "Press the Page Up and Page Down keys to browse through the characters page by page." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:443 #: C/index.docbook:443 msgid "Press the Home key to select the first character in the Unicode sequence. To select the last character, press the End key." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:451 #: C/index.docbook:451 msgid "To Display Detailed Information About a Character" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:452 #: C/index.docbook:452 msgid "To display detailed information about a character, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:457 #: C/index.docbook:457 msgid "Select a character set from the Script or Unicode Block list box. Example: Basic Latin" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:462 #: C/index.docbook:462 msgid "Select a character from the Character Table tabbed section. Example: B" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:467 #: C/index.docbook:467 msgid "Click on the Character Details tabbed section." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:472 #: C/index.docbook:472 msgid "The Character Details tabbed section displays the following information about the selected character:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:477 #: C/index.docbook:477 msgid "Unicode code point" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:480 #: C/index.docbook:480 msgid "Example: U+0042" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:485 #: C/index.docbook:485 msgid "Unicode character name" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:488 #: C/index.docbook:488 msgid "Example: LATIN CAPITAL LETTER B" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:493 #: C/index.docbook:493 msgid "General Character Properties" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:498 #: C/index.docbook:498 msgid "Unicode category" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:501 #: C/index.docbook:501 msgid "Example: Letter, Uppercase" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:508 #: C/index.docbook:508 msgid "Various Useful Representations" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:513 #: C/index.docbook:513 msgid "UTF-8 encoding" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:516 #: C/index.docbook:516 msgid "Example: 0x42" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:521 #: C/index.docbook:521 msgid "UTF-16 encoding" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:524 #: C/index.docbook:524 msgid "Example: 0x0042" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:529 #: C/index.docbook:529 msgid "C octal escaped UTF-8 encoding" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:532 #: C/index.docbook:532 msgid "Example: \\102" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:537 #: C/index.docbook:537 msgid "XML decimal entity" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:540 #: C/index.docbook:540 msgid "Example: \"&#66\"" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:547 #: C/index.docbook:547 msgid "Annotations and Cross References" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:550 #: C/index.docbook:550 msgid "Example: U+212C SCRIPT CAPITAL B" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:553 #: C/index.docbook:553 msgid "Click on the link to display the details for the referenced character." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:561 #: C/index.docbook:561 msgid "To Change the Format of a Character" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:562 #: C/index.docbook:562 msgid "To change the format of a character, perform any of the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:567 #: C/index.docbook:567 msgid "To change the font, select a font from the font drop-down list." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:572 #: C/index.docbook:572 msgid "To change the font type to bold type, click on the Bold button, or press shortcut key AltB." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:578 #: C/index.docbook:578 msgid "To change the font type to italic type, click on the Italic button, or press shortcut key AltI." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:584 #: C/index.docbook:584 msgid "To increase the font size, choose ViewZoom In or use the zoom spin box, or press shortcut key Ctrl+." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:590 #: C/index.docbook:590 msgid "To decrease the font size, choose ViewZoom Out or use the zoom spin box, or press shortcut key Ctrl-." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:596 #: C/index.docbook:596 msgid "To display normal font size, choose ViewNormal Size, or press shortcut key Ctrl=." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:602 #: C/index.docbook:602 msgid "To magnify the selected character, hold Shift." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:610 #: C/index.docbook:610 msgid "To Change the Format of the Character Table" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:611 #: C/index.docbook:611 msgid "To change the format of the character table, choose ViewSnap Columns to Power of Two." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:614 #: C/index.docbook:614 msgid "Character Map changes the Character Table tabbed section so that the number of columns is a power of two, for example, two columns, four columns, eight columns, and so on. The number of columns depends on the size of the window and the size of the font." msgstr "" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>" msgstr ""