# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-16 20:52+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:133 gdk/gdkdrawcontext.c:155 gdk/gdkseat.c:201 #: gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdksurface.c:522 gdk/gdksurface.c:523 #: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:235 gtk/gtkicontheme.c:993 #: gtk/gtkicontheme.c:994 gtk/gtkmountoperation.c:191 gtk/gtkstylecontext.c:144 #: gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Display" msgstr "" #: gdk/gdkcursor.c:183 gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Fallback" msgstr "" #: gdk/gdkcursor.c:184 msgid "Cursor image to fall back to if this cursor cannot be displayed" msgstr "" #: gdk/gdkcursor.c:191 msgid "Hotspot X" msgstr "" #: gdk/gdkcursor.c:192 msgid "Horizontal offset of the cursor hotspot" msgstr "" #: gdk/gdkcursor.c:199 msgid "Hotspot Y" msgstr "" #: gdk/gdkcursor.c:200 msgid "Vertical offset of the cursor hotspot" msgstr "" #: gdk/gdkcursor.c:207 gtk/gtkcssnode.c:612 gtk/gtkeventcontroller.c:236 #: gtk/gtkfilefilter.c:233 gtk/gtkprinter.c:119 gtk/gtkstack.c:411 #: gtk/gtktextmark.c:135 msgid "Name" msgstr "" #: gdk/gdkcursor.c:208 msgid "Name of this cursor" msgstr "" #: gdk/gdkcursor.c:215 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:225 msgid "Texture" msgstr "" #: gdk/gdkcursor.c:216 msgid "The texture displayed by this cursor" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:124 msgid "Device Display" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:125 msgid "Display which the device belongs to" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:136 gdk/gdkdevice.c:137 msgid "Device name" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:149 msgid "Input source" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:150 msgid "Source type for the device" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:163 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:164 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:176 gdk/gdkdevice.c:177 msgid "Number of axes in the device" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190 msgid "Vendor ID" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:202 gdk/gdkdevice.c:203 msgid "Product ID" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:215 gdk/gdkdevice.c:216 msgid "Seat" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:230 gdk/gdkdevice.c:231 msgid "Number of concurrent touches" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:239 msgid "Tool" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:240 msgid "The tool that is currently used with this device" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:246 gtk/gtkmenubutton.c:390 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:687 msgid "Direction" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:247 msgid "The direction of the current layout of the keyboard" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:253 msgid "Has bidi layouts" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:254 msgid "Whether the keyboard has bidi layouts" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:260 msgid "Caps lock state" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:261 msgid "Whether the keyboard caps lock is on" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:267 msgid "Num lock state" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:268 msgid "Whether the keyboard num lock is on" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:274 msgid "Scroll lock state" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:275 msgid "Whether the keyboard scroll lock is on" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:281 msgid "Modifier state" msgstr "" #: gdk/gdkdevice.c:282 msgid "The modifier state of the keyboard" msgstr "" #: gdk/gdkdisplay.c:165 gdk/gdkdisplay.c:166 msgid "Composited" msgstr "" #: gdk/gdkdisplay.c:178 gdk/gdkdisplay.c:179 msgid "RGBA" msgstr "" #: gdk/gdkdisplay.c:191 gdk/gdkdisplay.c:192 msgid "Input shapes" msgstr "" #: gdk/gdkdisplaymanager.c:161 msgid "Default Display" msgstr "" #: gdk/gdkdisplaymanager.c:162 msgid "The default display for GDK" msgstr "" #: gdk/gdkdrawcontext.c:156 msgid "The GDK display used to create the context" msgstr "" #: gdk/gdkdrawcontext.c:168 msgid "Surface" msgstr "" #: gdk/gdkdrawcontext.c:169 msgid "The GDK surface bound to the context" msgstr "" #: gdk/gdkglcontext.c:426 msgid "Shared context" msgstr "" #: gdk/gdkglcontext.c:427 msgid "The GL context this context shares data with" msgstr "" #: gdk/gdkpopup.c:85 gtk/gtkmountoperation.c:175 msgid "Parent" msgstr "" #: gdk/gdkpopup.c:86 msgid "The parent surface" msgstr "" #: gdk/gdkpopup.c:91 gtk/gtkpopover.c:1678 msgid "Autohide" msgstr "" #: gdk/gdkpopup.c:92 msgid "Whether to hide on outside clicks" msgstr "" #: gdk/gdksurface.c:509 gdk/gdksurface.c:510 gtk/gtkwidget.c:1342 msgid "Cursor" msgstr "" #: gdk/gdksurface.c:529 gdk/gdksurface.c:530 msgid "Frame Clock" msgstr "" #: gdk/gdksurface.c:536 gdk/gdksurface.c:537 msgid "Mapped" msgstr "" #: gdk/gdksurface.c:543 gdk/gdksurface.c:544 gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 msgid "Width" msgstr "" #: gdk/gdksurface.c:550 gdk/gdksurface.c:551 gtk/gtkshortcutsgroup.c:333 msgid "Height" msgstr "" #: gdk/gdksurface.c:557 gdk/gdksurface.c:558 gtk/gtkwidget.c:1588 msgid "Scale factor" msgstr "" #: gdk/gdktoplevel.c:124 gdk/gdktoplevel.c:125 gtk/gtkcssnode.c:617 #: gtk/gtkswitch.c:541 msgid "State" msgstr "" #: gdk/macos/gdkmacosdrag.c:599 gdk/macos/gdkmacosdrag.c:600 msgid "Drag Surface" msgstr "" #: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:236 msgid "The display that will use this cursor" msgstr "" #: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:242 msgid "Handle" msgstr "" #: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:243 msgid "The HCURSOR handle for this cursor" msgstr "" #: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:248 msgid "Destroyable" msgstr "" #: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:249 msgid "Whether calling DestroyCursor() is allowed on this cursor" msgstr "" #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:157 msgid "Opcode" msgstr "" #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:158 msgid "Opcode for XInput2 requests" msgstr "" #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:165 msgid "Major" msgstr "" #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:166 msgid "Major version number" msgstr "" #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:173 msgid "Minor" msgstr "" #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:174 msgid "Minor version number" msgstr "" #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:118 msgid "Device ID" msgstr "" #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:119 msgid "Device identifier" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:375 msgid "Program name" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:387 msgid "Program version" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:388 msgid "The version of the program" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:399 msgid "Copyright string" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:400 msgid "Copyright information for the program" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:413 msgid "Comments string" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:414 msgid "Comments about the program" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:436 msgid "License" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:437 msgid "The license of the program" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:455 msgid "System Information" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:456 msgid "Information about the system on which the program is running" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:481 msgid "License Type" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:482 msgid "The license type of the program" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:495 msgid "Website URL" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:496 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:507 msgid "Website label" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:508 msgid "The label for the link to the website of the program" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:521 msgid "Authors" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:522 msgid "List of authors of the program" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:535 msgid "Documenters" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:536 msgid "List of people documenting the program" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:549 msgid "Artists" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:550 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:563 msgid "Translator credits" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:564 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:576 msgid "Logo" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:577 msgid "A logo for the about box." msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:589 msgid "Logo Icon Name" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:590 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:601 msgid "Wrap license" msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:602 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "" #: gtk/gtkactionable.c:69 msgid "Action name" msgstr "" #: gtk/gtkactionable.c:70 msgid "The name of the associated action, like “app.quit”" msgstr "" #: gtk/gtkactionable.c:74 msgid "Action target value" msgstr "" #: gtk/gtkactionable.c:75 msgid "The parameter for action invocations" msgstr "" #: gtk/gtkactionbar.c:154 gtk/gtkinfobar.c:377 msgid "Reveal" msgstr "" #: gtk/gtkactionbar.c:155 msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not" msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:139 gtk/gtkcellrendererprogress.c:621 #: gtk/gtkdroptarget.c:686 gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:421 msgid "Value" msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:140 msgid "The value of the adjustment" msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:152 msgid "Minimum Value" msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:153 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:168 msgid "Maximum Value" msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:169 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:181 msgid "Step Increment" msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:182 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:194 msgid "Page Increment" msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:195 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:210 msgid "Page Size" msgstr "" #: gtk/gtkadjustment.c:211 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:678 msgid "Include an “Other…” item" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:679 msgid "" "Whether the combobox should include an item that triggers a " "GtkAppChooserDialog" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:692 msgid "Show default item" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:693 msgid "Whether the combobox should show the default application on top" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:705 gtk/gtkappchooserdialog.c:614 msgid "Heading" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:706 gtk/gtkappchooserdialog.c:615 msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:712 gtk/gtkcolorbutton.c:215 #: gtk/gtkfontbutton.c:520 gtk/gtknativedialog.c:230 gtk/gtkwindow.c:736 msgid "Modal" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:713 msgid "Whether the dialog should be modal" msgstr "" #: gtk/gtkappchooser.c:73 msgid "Content type" msgstr "" #: gtk/gtkappchooser.c:74 msgid "The content type used by the open with object" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserdialog.c:600 msgid "GFile" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserdialog.c:601 msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:909 msgid "Show default app" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:910 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:924 msgid "Show recommended apps" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:925 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:939 msgid "Show fallback apps" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:940 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:952 msgid "Show other apps" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:953 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:966 msgid "Show all apps" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:967 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:981 msgid "Widget’s default text" msgstr "" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:982 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "" #: gtk/gtkapplication.c:602 msgid "Register session" msgstr "" #: gtk/gtkapplication.c:603 msgid "Register with the session manager" msgstr "" #: gtk/gtkapplication.c:618 msgid "Screensaver Active" msgstr "" #: gtk/gtkapplication.c:619 msgid "Whether the screensaver is active" msgstr "" #: gtk/gtkapplication.c:625 msgid "Menubar" msgstr "" #: gtk/gtkapplication.c:626 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "" #: gtk/gtkapplication.c:632 msgid "Active window" msgstr "" #: gtk/gtkapplication.c:633 msgid "The window which most recently had focus" msgstr "" #: gtk/gtkapplicationwindow.c:684 msgid "Show a menubar" msgstr "" #: gtk/gtkapplicationwindow.c:685 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "" #: gtk/gtkaspectframe.c:149 gtk/gtkwidget.c:1413 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: gtk/gtkaspectframe.c:150 msgid "X alignment of the child" msgstr "" #: gtk/gtkaspectframe.c:162 gtk/gtkwidget.c:1426 msgid "Vertical Alignment" msgstr "" #: gtk/gtkaspectframe.c:163 msgid "Y alignment of the child" msgstr "" #: gtk/gtkaspectframe.c:177 msgid "Ratio" msgstr "" #: gtk/gtkaspectframe.c:178 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "" #: gtk/gtkaspectframe.c:190 msgid "Obey child" msgstr "" #: gtk/gtkaspectframe.c:191 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame’s child" msgstr "" #: gtk/gtkaspectframe.c:202 gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:786 #: gtk/gtkdragicon.c:375 gtk/gtkexpander.c:367 gtk/gtkflowbox.c:525 #: gtk/gtkframe.c:187 gtk/gtklistbox.c:3498 gtk/gtklistitem.c:185 #: gtk/gtknotebook.c:576 gtk/gtkoverlay.c:318 gtk/gtkpopover.c:1706 #: gtk/gtkrevealer.c:347 gtk/gtkscrolledwindow.c:762 gtk/gtksearchbar.c:327 #: gtk/gtkstack.c:404 gtk/gtktreeexpander.c:508 gtk/gtkviewport.c:381 #: gtk/gtkwindow.c:934 gtk/gtkwindowhandle.c:548 msgid "Child" msgstr "" #: gtk/gtkaspectframe.c:203 gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkexpander.c:368 #: gtk/gtkflowbox.c:526 gtk/gtkframe.c:188 gtk/gtklistbox.c:3499 #: gtk/gtkoverlay.c:319 gtk/gtkpopover.c:1707 gtk/gtkrevealer.c:348 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:763 gtk/gtksearchbar.c:328 gtk/gtkviewport.c:382 #: gtk/gtkwindow.c:935 gtk/gtkwindowhandle.c:549 msgid "The child widget" msgstr "" #: gtk/gtkassistant.c:251 msgid "Page type" msgstr "" #: gtk/gtkassistant.c:252 msgid "The type of the assistant page" msgstr "" #: gtk/gtkassistant.c:265 msgid "Page title" msgstr "" #: gtk/gtkassistant.c:266 msgid "The title of the assistant page" msgstr "" #: gtk/gtkassistant.c:280 msgid "Page complete" msgstr "" #: gtk/gtkassistant.c:281 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "" #: gtk/gtkassistant.c:287 msgid "Child widget" msgstr "" #: gtk/gtkassistant.c:288 msgid "The content the assistant page" msgstr "" #: gtk/gtkassistant.c:595 gtk/gtkdialog.c:545 msgid "Use Header Bar" msgstr "" #: gtk/gtkassistant.c:596 gtk/gtkdialog.c:546 msgid "Use Header Bar for actions." msgstr "" #: gtk/gtkassistant.c:603 gtk/gtknotebook.c:1113 gtk/gtkstack.c:818 msgid "Pages" msgstr "" #: gtk/gtkassistant.c:604 msgid "The pages of the assistant." msgstr "" #: gtk/gtkbookmarklist.c:213 gtk/gtkimage.c:179 gtk/gtkrecentmanager.c:279 msgid "Filename" msgstr "" #: gtk/gtkbookmarklist.c:214 msgid "Bookmark file to load" msgstr "" #: gtk/gtkbookmarklist.c:224 gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkentry.c:923 #: gtk/gtklabel.c:2197 gtk/gtktext.c:892 msgid "Attributes" msgstr "" #: gtk/gtkbookmarklist.c:225 gtk/gtkdirectorylist.c:262 msgid "Attributes to query" msgstr "" #: gtk/gtkbookmarklist.c:236 gtk/gtkdirectorylist.c:297 msgid "IO priority" msgstr "" #: gtk/gtkbookmarklist.c:237 gtk/gtkdirectorylist.c:298 msgid "Priority used when loading" msgstr "" #: gtk/gtkbookmarklist.c:248 gtk/gtkdirectorylist.c:309 msgid "loading" msgstr "" #: gtk/gtkbookmarklist.c:249 gtk/gtkdirectorylist.c:310 msgid "TRUE if files are being loaded" msgstr "" #: gtk/gtkboolfilter.c:165 gtk/gtkdropdown.c:513 gtk/gtknumericsorter.c:550 #: gtk/gtkstringfilter.c:252 gtk/gtkstringsorter.c:296 msgid "Expression" msgstr "" #: gtk/gtkboolfilter.c:166 msgid "Expression to evaluate" msgstr "" #: gtk/gtkboolfilter.c:176 msgid "Invert" msgstr "" #: gtk/gtkboolfilter.c:177 msgid "If the expression result should be inverted" msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:261 gtk/gtkboxlayout.c:722 gtk/gtkcellareabox.c:317 #: gtk/gtkiconview.c:464 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 msgid "Spacing" msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:262 msgid "The amount of space between children" msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:268 gtk/gtkboxlayout.c:708 gtk/gtkflowbox.c:3631 msgid "Homogeneous" msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:269 gtk/gtkflowbox.c:3632 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:275 gtk/gtkboxlayout.c:740 gtk/gtkcenterbox.c:208 msgid "Baseline position" msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:276 gtk/gtkboxlayout.c:741 gtk/gtkcenterbox.c:209 msgid "" "The position of the baseline aligned widgets if extra space is available" msgstr "" #: gtk/gtkboxlayout.c:709 msgid "Distribute space homogeneously" msgstr "" #: gtk/gtkboxlayout.c:723 msgid "Spacing between widgets" msgstr "" #: gtk/gtkbuilder.c:305 msgid "Translation Domain" msgstr "" #: gtk/gtkbuilder.c:306 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" #: gtk/gtkbuilder.c:317 msgid "Current object" msgstr "" #: gtk/gtkbuilder.c:318 msgid "The object the builder is evaluating for" msgstr "" #: gtk/gtkbuilder.c:329 gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:293 #: gtk/gtkshortcutcontroller.c:577 msgid "Scope" msgstr "" #: gtk/gtkbuilder.c:330 msgid "The scope the builder is operating in" msgstr "" #: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:269 msgid "Bytes" msgstr "" #: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:270 msgid "bytes containing the UI definition" msgstr "" #: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:281 gtk/gtkimage.c:241 msgid "Resource" msgstr "" #: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:282 msgid "resource containing the UI definition" msgstr "" #: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:294 msgid "scope to use when instantiating listitems" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:215 gtk/gtkcheckbutton.c:471 gtk/gtkexpander.c:321 #: gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtklabel.c:2190 gtk/gtkmenubutton.c:417 msgid "Label" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:216 gtk/gtkcheckbutton.c:472 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkcheckbutton.c:485 gtk/gtkexpander.c:329 #: gtk/gtklabel.c:2211 gtk/gtkmenubutton.c:424 gtk/gtkstack.c:454 msgid "Use underline" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcheckbutton.c:486 gtk/gtkexpander.c:330 #: gtk/gtklabel.c:2212 gtk/gtkmenubutton.c:425 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:502 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:644 msgid "Has Frame" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkmenubutton.c:432 msgid "Whether the button has a frame" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:253 gtk/gtkimage.c:215 #: gtk/gtkmenubutton.c:410 gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Icon Name" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:237 gtk/gtkmenubutton.c:411 msgid "The name of the icon used to automatically populate the button" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:373 msgid "Year" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:374 msgid "The selected year" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:387 msgid "Month" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:388 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:402 msgid "Day" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:403 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:415 msgid "Show Heading" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:416 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:428 msgid "Show Day Names" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:429 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:440 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:441 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "" #: gtk/gtkcellareabox.c:318 gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "" #: gtk/gtkcellareabox.c:335 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:324 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:355 msgid "Expand" msgstr "" #: gtk/gtkcellareabox.c:336 msgid "Whether the cell expands" msgstr "" #: gtk/gtkcellareabox.c:349 msgid "Align" msgstr "" #: gtk/gtkcellareabox.c:350 msgid "Whether cell should align with adjacent rows" msgstr "" #: gtk/gtkcellareabox.c:364 msgid "Fixed Size" msgstr "" #: gtk/gtkcellareabox.c:365 msgid "Whether cells should be the same size in all rows" msgstr "" #: gtk/gtkcellareabox.c:379 msgid "Pack Type" msgstr "" #: gtk/gtkcellareabox.c:380 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " "start or end of the cell area" msgstr "" #: gtk/gtkcellarea.c:778 msgid "Focus Cell" msgstr "" #: gtk/gtkcellarea.c:779 msgid "The cell which currently has focus" msgstr "" #: gtk/gtkcellarea.c:794 msgid "Edited Cell" msgstr "" #: gtk/gtkcellarea.c:795 msgid "The cell which is currently being edited" msgstr "" #: gtk/gtkcellarea.c:810 msgid "Edit Widget" msgstr "" #: gtk/gtkcellarea.c:811 msgid "The widget currently editing the edited cell" msgstr "" #: gtk/gtkcellareacontext.c:113 msgid "Area" msgstr "" #: gtk/gtkcellareacontext.c:114 msgid "The Cell Area this context was created for" msgstr "" #: gtk/gtkcellareacontext.c:128 gtk/gtkcellareacontext.c:143 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332 msgid "Minimum Width" msgstr "" #: gtk/gtkcellareacontext.c:129 gtk/gtkcellareacontext.c:144 msgid "Minimum cached width" msgstr "" #: gtk/gtkcellareacontext.c:158 gtk/gtkcellareacontext.c:173 msgid "Minimum Height" msgstr "" #: gtk/gtkcellareacontext.c:159 gtk/gtkcellareacontext.c:174 msgid "Minimum cached height" msgstr "" #: gtk/gtkcelleditable.c:49 msgid "Editing Canceled" msgstr "" #: gtk/gtkcelleditable.c:50 msgid "Indicates that editing has been canceled" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:175 msgid "Accelerator key" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176 msgid "The keyval of the accelerator" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:190 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:191 msgid "The modifier mask of the accelerator" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:206 msgid "Accelerator keycode" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:207 msgid "The hardware keycode of the accelerator" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:224 msgid "Accelerator Mode" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:225 msgid "The type of accelerators" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:282 msgid "mode" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:283 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:291 msgid "visible" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:292 msgid "Display the cell" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:298 gtk/gtkwidget.c:1260 msgid "Sensitive" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:299 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:306 msgid "xalign" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:307 msgid "The x-align" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:316 msgid "yalign" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:317 msgid "The y-align" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:326 msgid "xpad" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:327 msgid "The xpad" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:336 msgid "ypad" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:337 msgid "The ypad" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:346 msgid "width" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:347 msgid "The fixed width" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:356 msgid "height" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:357 msgid "The fixed height" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:366 msgid "Is Expander" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:367 msgid "Row has children" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:375 msgid "Is Expanded" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:376 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:383 msgid "Cell background color name" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:384 msgid "Cell background color as a string" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:396 msgid "Cell background RGBA color" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:397 msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:404 gtk/gtkeditablelabel.c:372 msgid "Editing" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:405 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:413 msgid "Cell background set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:414 msgid "Whether the cell background color is set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcolumnview.c:695 gtk/gtkdropdown.c:459 #: gtk/gtkfilterlistmodel.c:589 gtk/gtkflattenlistmodel.c:413 #: gtk/gtkgridview.c:1099 gtk/gtklistview.c:831 gtk/gtkmaplistmodel.c:375 #: gtk/gtkmultiselection.c:356 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:227 #: gtk/gtkshortcutcontroller.c:565 gtk/gtkslicelistmodel.c:264 #: gtk/gtksortlistmodel.c:796 gtk/gtktreelistmodel.c:706 msgid "Model" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:135 msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:155 msgid "Text Column" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:156 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:171 gtk/gtkcombobox.c:717 msgid "Has Entry" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:172 msgid "If FALSE, don’t allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:198 msgid "Pixbuf Object" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:199 msgid "The pixbuf to render" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:207 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:226 msgid "The texture to render" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:238 msgid "Icon Size" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:239 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:254 gtk/gtkimage.c:216 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:268 gtk/gtkimage.c:229 gtk/gtkmodelbutton.c:1186 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592 msgid "Icon" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:269 gtk/gtkimage.c:230 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:622 msgid "Value of the progress bar" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:637 gtk/gtkcellrenderertext.c:253 #: gtk/gtkeditable.c:378 gtk/gtkentrybuffer.c:351 gtk/gtkmessagedialog.c:386 #: gtk/gtkmodelbutton.c:1198 gtk/gtkprogressbar.c:208 gtk/gtktextbuffer.c:468 msgid "Text" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:638 msgid "Text on the progress bar" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:659 gtk/gtkcellrendererspinner.c:199 msgid "Pulse" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:660 msgid "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " "don’t know how much." msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:674 msgid "Text x alignment" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:675 msgid "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:689 msgid "Text y alignment" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:690 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:701 gtk/gtklevelbar.c:1004 #: gtk/gtkprogressbar.c:185 gtk/gtkrange.c:371 msgid "Inverted" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:702 gtk/gtkprogressbar.c:186 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:132 gtk/gtkrange.c:364 gtk/gtkscalebutton.c:214 #: gtk/gtkscrollbar.c:213 gtk/gtkspinbutton.c:371 msgid "Adjustment" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:133 gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:146 msgid "Climb rate" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:147 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:158 gtk/gtkscale.c:677 gtk/gtkspinbutton.c:385 msgid "Digits" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:159 gtk/gtkspinbutton.c:386 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:182 gtk/gtkcheckbutton.c:459 #: gtk/gtkmodelbutton.c:1225 gtk/gtkmodelbutton.c:1226 gtk/gtkswitch.c:528 #: gtk/gtktogglebutton.c:259 msgid "Active" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:183 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:200 msgid "Pulse of the spinner" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:212 gtk/gtkrecentmanager.c:292 #: gtk/gtkslicelistmodel.c:288 msgid "Size" msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:213 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 msgid "Text to render" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 msgid "Markup" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 msgid "Marked up text to render" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:215 msgid "Background color name" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:216 msgid "Background color as a string" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 msgid "Background color as RGBA" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:229 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtktexttag.c:244 msgid "Foreground color name" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:245 msgid "Foreground color as a string" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:258 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkeditable.c:408 gtk/gtktexttag.c:274 #: gtk/gtktextview.c:860 msgid "Editable" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:861 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:333 #: gtk/gtkfontchooser.c:63 gtk/gtktexttag.c:290 gtk/gtktexttag.c:298 msgid "Font" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:291 msgid "Font description as a string, e.g. “Sans Italic 12”" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:334 gtk/gtkfontchooser.c:77 gtk/gtktexttag.c:299 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:306 msgid "Font family" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:307 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtkcellrenderertext.c:348 #: gtk/gtktexttag.c:314 msgid "Font style" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356 #: gtk/gtktexttag.c:323 msgid "Font variant" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellrenderertext.c:364 #: gtk/gtktexttag.c:332 msgid "Font weight" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtkcellrenderertext.c:372 #: gtk/gtktexttag.c:343 msgid "Font stretch" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtkcellrenderertext.c:380 #: gtk/gtktexttag.c:352 msgid "Font size" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:372 msgid "Font points" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:373 msgid "Font size in points" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:362 msgid "Font scale" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 msgid "Font scaling factor" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:441 msgid "Rise" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 gtk/gtktexttag.c:481 msgid "Strikethrough" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:482 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:489 msgid "Underline" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:420 gtk/gtktexttag.c:490 msgid "Style of underline for this text" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtkfontchooser.c:147 gtk/gtktexttag.c:401 msgid "Language" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don’t understand this parameter, you " "probably don’t need it" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtklabel.c:2317 gtk/gtkprogressbar.c:247 msgid "Ellipsize" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtklabel.c:2335 msgid "Width In Characters" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtklabel.c:2336 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:481 gtk/gtklabel.c:2369 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtktexttag.c:547 msgid "Wrap mode" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 msgid "Wrap width" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktreeviewcolumn.c:376 msgid "Alignment" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 msgid "How to align the lines" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtkentry.c:613 gtk/gtkpasswordentry.c:436 #: gtk/gtksearchentry.c:289 gtk/gtktext.c:824 msgid "Placeholder text" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 msgid "Text rendered when an editable cell is empty" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:694 msgid "Background set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:695 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Foreground set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:703 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 gtk/gtktexttag.c:706 msgid "Editability set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 gtk/gtktexttag.c:707 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Font family set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:567 gtk/gtktexttag.c:711 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:714 msgid "Font style set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:571 gtk/gtktexttag.c:715 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:718 msgid "Font variant set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:575 gtk/gtktexttag.c:719 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Font weight set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:579 gtk/gtktexttag.c:723 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Font stretch set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:583 gtk/gtktexttag.c:727 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:730 msgid "Font size set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:587 gtk/gtktexttag.c:731 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:734 msgid "Font scale set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:591 gtk/gtktexttag.c:735 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:754 msgid "Rise set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:595 gtk/gtktexttag.c:755 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:770 msgid "Strikethrough set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:599 gtk/gtktexttag.c:771 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:778 msgid "Underline set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:603 gtk/gtktexttag.c:779 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:742 msgid "Language set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtktexttag.c:743 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 msgid "Ellipsize set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 msgid "Align set" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:615 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:196 msgid "Toggle state" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:197 msgid "The toggle state of the button" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:204 msgid "Inconsistent state" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:205 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:212 gtk/gtklistbox.c:3479 gtk/gtklistitem.c:173 msgid "Activatable" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:213 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:220 msgid "Radio state" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:221 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "" #: gtk/gtkcellview.c:199 msgid "CellView model" msgstr "" #: gtk/gtkcellview.c:200 msgid "The model for cell view" msgstr "" #: gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtkentrycompletion.c:399 gtk/gtkiconview.c:575 #: gtk/gtktreepopover.c:213 gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "Cell Area" msgstr "" #: gtk/gtkcellview.c:219 gtk/gtkentrycompletion.c:400 gtk/gtkiconview.c:576 #: gtk/gtktreepopover.c:214 gtk/gtktreeviewcolumn.c:428 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "" #: gtk/gtkcellview.c:242 msgid "Cell Area Context" msgstr "" #: gtk/gtkcellview.c:243 msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" msgstr "" #: gtk/gtkcellview.c:260 msgid "Draw Sensitive" msgstr "" #: gtk/gtkcellview.c:261 msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" msgstr "" #: gtk/gtkcellview.c:279 msgid "Fit Model" msgstr "" #: gtk/gtkcellview.c:280 msgid "Whether to request enough space for every row in the model" msgstr "" #: gtk/gtkcheckbutton.c:460 gtk/gtktogglebutton.c:260 msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "" #: gtk/gtkcheckbutton.c:465 gtk/gtktogglebutton.c:266 msgid "Group" msgstr "" #: gtk/gtkcheckbutton.c:466 msgid "The check button whose group this widget belongs to." msgstr "" #: gtk/gtkcheckbutton.c:478 msgid "Inconsistent" msgstr "" #: gtk/gtkcheckbutton.c:479 msgid "If the check button is in an “in between” state" msgstr "" #: gtk/gtkcolorbutton.c:170 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:264 #: gtk/gtkfontbutton.c:484 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkshortcutsgroup.c:279 #: gtk/gtkshortcutssection.c:320 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617 #: gtk/gtkstack.c:418 gtk/gtktreeviewcolumn.c:348 msgid "Title" msgstr "" #: gtk/gtkcolorbutton.c:171 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "" #: gtk/gtkcolorbutton.c:208 msgid "Show Editor" msgstr "" #: gtk/gtkcolorbutton.c:209 msgid "Whether to show the color editor right away" msgstr "" #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkfontbutton.c:521 msgid "Whether the dialog is modal" msgstr "" #: gtk/gtkcolorchooser.c:65 msgid "Color" msgstr "" #: gtk/gtkcolorchooser.c:66 msgid "Current color, as a GdkRGBA" msgstr "" #: gtk/gtkcolorchooser.c:83 msgid "Use alpha" msgstr "" #: gtk/gtkcolorchooser.c:84 msgid "Whether alpha should be shown" msgstr "" #: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:219 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:720 msgid "Show editor" msgstr "" #: gtk/gtkcolorscale.c:286 msgid "Scale type" msgstr "" #: gtk/gtkcolorswatch.c:505 msgid "RGBA Color" msgstr "" #: gtk/gtkcolorswatch.c:505 msgid "Color as RGBA" msgstr "" #: gtk/gtkcolorswatch.c:508 gtk/gtklabel.c:2280 gtk/gtklistbox.c:3491 #: gtk/gtklistitem.c:221 msgid "Selectable" msgstr "" #: gtk/gtkcolorswatch.c:508 msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "" #: gtk/gtkcolorswatch.c:511 msgid "Has Menu" msgstr "" #: gtk/gtkcolorswatch.c:511 msgid "Whether the swatch should offer customization" msgstr "" #: gtk/gtkcolorswatch.c:514 msgid "Can Drop" msgstr "" #: gtk/gtkcolorswatch.c:514 msgid "Whether the swatch should accept drops" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnview.c:683 msgid "Columns" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnview.c:684 msgid "List of columns" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnview.c:696 gtk/gtkgridview.c:1100 gtk/gtklistview.c:832 msgid "Model for the items displayed" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnview.c:707 msgid "Show row separators" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnview.c:708 gtk/gtklistbox.c:516 gtk/gtklistview.c:844 msgid "Show separators between rows" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnview.c:719 msgid "Show column separators" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnview.c:720 msgid "Show separators between columns" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnview.c:731 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:276 #: gtk/gtksortlistmodel.c:820 gtk/gtktreelistrowsorter.c:547 msgid "Sorter" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnview.c:732 msgid "Sorter with sorting choices of the user" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnview.c:743 gtk/gtkgridview.c:1111 gtk/gtklistview.c:855 msgid "Single click activate" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnview.c:744 gtk/gtkgridview.c:1112 gtk/gtklistview.c:856 msgid "Activate rows on single click" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnview.c:755 gtk/gtkiconview.c:535 gtk/gtktreeview.c:1023 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:383 msgid "Reorderable" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnview.c:756 msgid "Whether columns are reorderable" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnview.c:767 gtk/gtkgridview.c:1123 gtk/gtklistview.c:867 msgid "Enable rubberband selection" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnview.c:768 gtk/gtkgridview.c:1124 gtk/gtklistview.c:868 msgid "Allow selecting items by dragging with the mouse" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:240 msgid "Column view" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:241 msgid "Column view this column is a part of" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:252 gtk/gtkdropdown.c:433 gtk/gtkgridview.c:1059 #: gtk/gtklistview.c:819 msgid "Factory" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:253 gtk/gtkdropdown.c:434 gtk/gtkdropdown.c:448 #: gtk/gtkgridview.c:1060 gtk/gtklistview.c:820 msgid "Factory for populating list items" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:265 msgid "Title displayed in the header" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:277 msgid "Sorter for sorting items according to this column" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:288 gtk/gtkcssnode.c:623 gtk/gtknativedialog.c:242 #: gtk/gtkstack.c:447 gtk/gtktreeviewcolumn.c:278 gtk/gtkwidget.c:1253 msgid "Visible" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:289 msgid "Whether this column is visible" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:300 msgid "Header menu" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:301 msgid "Menu to use on the title of this column" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:312 gtk/gtktreeviewcolumn.c:285 #: gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Resizable" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:313 msgid "Whether this column is resizable" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:325 msgid "column gets share of extra width" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:337 msgid "Fixed width" msgstr "" #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:338 msgid "Fixed width of this column" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:639 msgid "ComboBox model" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:640 msgid "The model for the combo box" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:657 msgid "Active item" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:658 msgid "The item which is currently active" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:674 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:688 msgid "Popup shown" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:689 msgid "Whether the combo’s dropdown is shown" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:703 msgid "Button Sensitivity" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:704 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:718 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:731 msgid "Entry Text Column" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:732 msgid "" "The column in the combo box’s model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:747 msgid "ID Column" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:748 msgid "" "The column in the combo box’s model that provides string IDs for the values " "in the model" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:761 msgid "Active id" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:762 msgid "The value of the id column for the active row" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:776 msgid "Popup Fixed Width" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:777 msgid "" "Whether the popup’s width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" msgstr "" #: gtk/gtkcombobox.c:787 msgid "The child_widget" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:191 msgid "Target" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:192 msgid "The target of the constraint" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:204 msgid "Target Attribute" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:205 msgid "The attribute of the target set by the constraint" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:218 msgid "Relation" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:219 msgid "The relation between the source and target attributes" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:235 msgid "Source" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:236 msgid "The source of the constraint" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:248 msgid "Source Attribute" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:249 msgid "The attribute of the source widget set by the constraint" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:263 msgid "Multiplier" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:264 msgid "The multiplication factor to be applied to the source attribute" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:276 msgid "Constant" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:277 msgid "The constant to be added to the source attribute" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:293 msgid "Strength" msgstr "" #: gtk/gtkconstraint.c:294 msgid "The strength of the constraint" msgstr "" #: gtk/gtkcssnode.c:602 msgid "Style Classes" msgstr "" #: gtk/gtkcssnode.c:602 msgid "List of classes" msgstr "" #: gtk/gtkcssnode.c:607 gtk/gtkcssstyleproperty.c:181 msgid "ID" msgstr "" #: gtk/gtkcssnode.c:607 msgid "Unique ID" msgstr "" #: gtk/gtkcssnode.c:617 msgid "State flags" msgstr "" #: gtk/gtkcssnode.c:623 msgid "If other nodes can see this node" msgstr "" #: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:138 msgid "Subproperties" msgstr "" #: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:139 msgid "The list of subproperties" msgstr "" #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:166 msgid "Animated" msgstr "" #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:167 msgid "Set if the value can be animated" msgstr "" #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:173 msgid "Affects" msgstr "" #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:174 msgid "Set if the value affects the sizing of elements" msgstr "" #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:182 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "" #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 msgid "Inherit" msgstr "" #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "" #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 msgid "Initial value" msgstr "" #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "" #: gtk/gtkdirectorylist.c:261 msgid "attributes" msgstr "" #: gtk/gtkdirectorylist.c:273 msgid "error" msgstr "" #: gtk/gtkdirectorylist.c:274 msgid "Error encountered while loading files" msgstr "" #: gtk/gtkdirectorylist.c:285 gtk/gtkmediafile.c:161 gtk/gtkpicture.c:342 #: gtk/gtkvideo.c:318 msgid "File" msgstr "" #: gtk/gtkdirectorylist.c:286 msgid "The file to query" msgstr "" #: gtk/gtkdirectorylist.c:321 msgid "monitored" msgstr "" #: gtk/gtkdirectorylist.c:322 msgid "TRUE if the directory is monitored for changes" msgstr "" #: gtk/gtkdragicon.c:376 msgid "The widget to display as drag icon." msgstr "" #: gtk/gtkdragsource.c:328 msgid "Content" msgstr "" #: gtk/gtkdragsource.c:329 msgid "The content provider for the dragged data" msgstr "" #: gtk/gtkdragsource.c:343 gtk/gtkdroptargetasync.c:391 gtk/gtkdroptarget.c:617 msgid "Actions" msgstr "" #: gtk/gtkdragsource.c:344 msgid "Supported actions" msgstr "" #: gtk/gtkdrawingarea.c:290 msgid "Content Width" msgstr "" #: gtk/gtkdrawingarea.c:291 msgid "Desired width for displayed content" msgstr "" #: gtk/gtkdrawingarea.c:302 msgid "Content Height" msgstr "" #: gtk/gtkdrawingarea.c:303 msgid "Desired height for displayed content" msgstr "" #: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:226 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:223 msgid "Contains Pointer" msgstr "" #: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:227 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:224 msgid "Whether the pointer is in the controllers widget or a descendant" msgstr "" #: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:246 gtk/gtkdroptarget.c:629 msgid "Drop" msgstr "" #: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:247 msgid "The ongoing drop operation" msgstr "" #: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:264 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:206 msgid "Is Pointer" msgstr "" #: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:265 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:207 msgid "Whether the pointer is in the controllers widget" msgstr "" #: gtk/gtkdropdown.c:447 msgid "List Factory" msgstr "" #: gtk/gtkdropdown.c:460 msgid "Model for the displayed items" msgstr "" #: gtk/gtkdropdown.c:472 gtk/gtklistitem.c:233 gtk/gtksingleselection.c:415 msgid "Selected" msgstr "" #: gtk/gtkdropdown.c:473 gtk/gtksingleselection.c:416 msgid "Position of the selected item" msgstr "" #: gtk/gtkdropdown.c:484 gtk/gtksingleselection.c:427 msgid "Selected Item" msgstr "" #: gtk/gtkdropdown.c:485 gtk/gtksingleselection.c:428 msgid "The selected item" msgstr "" #: gtk/gtkdropdown.c:498 msgid "Enable search" msgstr "" #: gtk/gtkdropdown.c:499 msgid "Whether to show a search entry in the popup" msgstr "" #: gtk/gtkdropdown.c:514 msgid "Expression to determine strings to search for" msgstr "" #: gtk/gtkdroptargetasync.c:401 gtk/gtkdroptarget.c:641 msgid "Formats" msgstr "" #: gtk/gtkdroptarget.c:618 msgid "The actions supported by this drop target" msgstr "" #: gtk/gtkdroptarget.c:630 msgid "Current drop" msgstr "" #: gtk/gtkdroptarget.c:642 msgid "The supported formats" msgstr "" #: gtk/gtkdroptarget.c:669 msgid "Preload" msgstr "" #: gtk/gtkdroptarget.c:670 msgid "Whether drop data should be preloaded while hovering" msgstr "" #: gtk/gtkdroptarget.c:687 msgid "The value for this drop operation" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:379 msgid "The contents of the entry" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:385 msgid "Cursor Position" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:386 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:393 msgid "Enable Undo" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:394 msgid "If undo/redo should be enabled for the editable" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:400 msgid "Selection Bound" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:401 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:409 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:415 msgid "Width in chars" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:416 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:423 msgid "Maximum width in characters" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:424 msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:431 gtk/gtklabel.c:2234 msgid "X align" msgstr "" #: gtk/gtkeditable.c:432 gtk/gtklabel.c:2235 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "" #: gtk/gtkeditablelabel.c:373 msgid "Whether the widget is in editing mode" msgstr "" #: gtk/gtkentrybuffer.c:352 msgid "The contents of the buffer" msgstr "" #: gtk/gtkentrybuffer.c:363 gtk/gtkentry.c:560 msgid "Text length" msgstr "" #: gtk/gtkentrybuffer.c:364 msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "" #: gtk/gtkentrybuffer.c:375 gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtktext.c:752 msgid "Maximum length" msgstr "" #: gtk/gtkentrybuffer.c:376 gtk/gtkentry.c:488 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:480 gtk/gtktext.c:745 msgid "Text Buffer" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:481 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtktext.c:918 msgid "Visibility" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtktext.c:919 msgid "" "FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:503 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktext.c:760 msgid "Invisible character" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:510 msgid "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:516 gtk/gtkpasswordentry.c:443 gtk/gtksearchentry.c:296 #: gtk/gtktext.c:767 msgid "Activates default" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkpasswordentry.c:444 gtk/gtksearchentry.c:297 #: gtk/gtktext.c:768 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtktext.c:774 msgid "Scroll offset" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:524 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:536 gtk/gtktext.c:787 msgid "Truncate multiline" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:537 gtk/gtktext.c:788 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:548 gtk/gtktext.c:799 gtk/gtktextview.c:992 msgid "Overwrite mode" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:549 gtk/gtktext.c:800 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:561 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtktext.c:811 msgid "Invisible character set" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtktext.c:812 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:585 msgid "Progress Fraction" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:586 msgid "The current fraction of the task that’s been completed" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:599 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:600 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:614 gtk/gtkpasswordentry.c:437 gtk/gtksearchentry.c:290 msgid "Show text in the entry when it’s empty and unfocused" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:625 msgid "Primary paintable" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:626 msgid "Primary paintable for the entry" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:637 msgid "Secondary paintable" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:638 msgid "Secondary paintable for the entry" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:649 msgid "Primary icon name" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:650 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:661 msgid "Secondary icon name" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:662 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:673 msgid "Primary GIcon" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:674 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:685 msgid "Secondary GIcon" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:686 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:697 msgid "Primary storage type" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:698 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:710 msgid "Secondary storage type" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:711 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:729 msgid "Primary icon activatable" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:730 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:747 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:748 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:766 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:767 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:785 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:786 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:799 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:800 gtk/gtkentry.c:829 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:813 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:814 gtk/gtkentry.c:844 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:828 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:843 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:860 gtk/gtktext.c:841 gtk/gtktextview.c:1018 msgid "IM module" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:861 gtk/gtktext.c:842 gtk/gtktextview.c:1019 msgid "Which IM module should be used" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:872 msgid "Completion" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:873 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:891 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktext.c:860 #: gtk/gtktextview.c:1034 msgid "Purpose" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:892 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktext.c:861 #: gtk/gtktextview.c:1035 msgid "Purpose of the text field" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:905 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktext.c:874 #: gtk/gtktextview.c:1050 msgid "hints" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:906 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktext.c:875 #: gtk/gtktextview.c:1051 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:924 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the entry" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:935 gtk/gtktext.c:904 gtk/gtktexttag.c:557 #: gtk/gtktextview.c:968 msgid "Tabs" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:936 msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:948 msgid "Emoji icon" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:949 msgid "Whether to show an icon for Emoji" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:961 gtk/gtklabel.c:2399 gtk/gtkpasswordentry.c:463 #: gtk/gtktext.c:938 gtk/gtktextview.c:1074 msgid "Extra menu" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:962 gtk/gtkpasswordentry.c:464 msgid "Model menu to append to the context menu" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:968 gtk/gtktext.c:911 msgid "Enable Emoji completion" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:969 gtk/gtktext.c:912 msgid "Whether to suggest Emoji replacements" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:294 msgid "Completion Model" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:295 msgid "The model to find matches in" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:301 msgid "Minimum Key Length" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:302 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:314 gtk/gtkiconview.c:393 msgid "Text column" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:315 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:329 msgid "Inline completion" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:342 msgid "Popup completion" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:343 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:355 msgid "Popup set width" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:356 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:370 msgid "Popup single match" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:371 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Inline selection" msgstr "" #: gtk/gtkentrycompletion.c:384 msgid "Your description here" msgstr "" #: gtk/gtkeventcontroller.c:198 gtk/gtktreeviewcolumn.c:369 #: gtk/gtkwidgetpaintable.c:250 msgid "Widget" msgstr "" #: gtk/gtkeventcontroller.c:199 msgid "Widget the gesture relates to" msgstr "" #: gtk/gtkeventcontroller.c:210 msgid "Propagation phase" msgstr "" #: gtk/gtkeventcontroller.c:211 msgid "Propagation phase at which this controller is run" msgstr "" #: gtk/gtkeventcontroller.c:223 msgid "Propagation limit" msgstr "" #: gtk/gtkeventcontroller.c:224 msgid "Propagation limit for events handled by this controller" msgstr "" #: gtk/gtkeventcontroller.c:237 msgid "Name for this controller" msgstr "" #: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:198 msgid "Is Focus" msgstr "" #: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:199 msgid "Whether the focus is in the controllers widget" msgstr "" #: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:216 msgid "Contains Focus" msgstr "" #: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:217 msgid "Whether the focus is in a descendant of the controllers widget" msgstr "" #: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:373 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:374 msgid "Flags" msgstr "" #: gtk/gtkexpander.c:313 gtk/gtktreelistmodel.c:1090 msgid "Expanded" msgstr "" #: gtk/gtkexpander.c:314 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" #: gtk/gtkexpander.c:322 msgid "Text of the expander’s label" msgstr "" #: gtk/gtkexpander.c:337 gtk/gtklabel.c:2204 gtk/gtkmodelbutton.c:1212 msgid "Use markup" msgstr "" #: gtk/gtkexpander.c:338 gtk/gtklabel.c:2205 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" #: gtk/gtkexpander.c:345 gtk/gtkframe.c:180 msgid "Label widget" msgstr "" #: gtk/gtkexpander.c:346 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" #: gtk/gtkexpander.c:359 msgid "Resize toplevel" msgstr "" #: gtk/gtkexpander.c:360 msgid "" "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " "collapsing" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:83 gtk/gtkshortcut.c:161 msgid "Action" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:84 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:90 gtk/gtkfilterlistmodel.c:565 msgid "Filter" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:91 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:96 msgid "Select Multiple" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:97 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:112 msgid "Filters" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:113 msgid "List model of filters" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:128 msgid "Shortcut Folders" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:129 msgid "List model of shortcut folders" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:141 msgid "Allow folder creation" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:142 msgid "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." msgstr "" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:776 msgid "Accept label" msgstr "" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:777 msgid "The label on the accept button" msgstr "" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:789 msgid "Cancel label" msgstr "" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:790 msgid "The label on the cancel button" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7608 msgid "Search mode" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7614 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7615 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:633 msgid "Subtitle" msgstr "" #: gtk/gtkfilefilter.c:234 msgid "The human-readable name for this filter" msgstr "" #: gtk/gtkfilterlistmodel.c:566 msgid "The filter set for this model" msgstr "" #: gtk/gtkfilterlistmodel.c:577 gtk/gtksortlistmodel.c:784 msgid "Incremental" msgstr "" #: gtk/gtkfilterlistmodel.c:578 msgid "Filter items incrementally" msgstr "" #: gtk/gtkfilterlistmodel.c:590 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:228 msgid "The model being filtered" msgstr "" #: gtk/gtkfilterlistmodel.c:601 gtk/gtksortlistmodel.c:808 msgid "Pending" msgstr "" #: gtk/gtkfilterlistmodel.c:602 msgid "Number of items not yet filtered" msgstr "" #: gtk/gtkfixedlayout.c:155 msgid "transform" msgstr "" #: gtk/gtkfixedlayout.c:156 msgid "The transform of a child of a fixed layout" msgstr "" #: gtk/gtkflattenlistmodel.c:414 msgid "The model being flattened" msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3597 gtk/gtkiconview.c:360 gtk/gtklistbox.c:493 #: gtk/gtktreeselection.c:139 msgid "Selection mode" msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3598 gtk/gtkiconview.c:361 gtk/gtklistbox.c:494 msgid "The selection mode" msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3611 gtk/gtkiconview.c:589 gtk/gtklistbox.c:501 #: gtk/gtktreeview.c:1157 msgid "Activate on Single Click" msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3612 gtk/gtkiconview.c:590 gtk/gtklistbox.c:502 #: gtk/gtktreeview.c:1158 msgid "Activate row on a single click" msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3618 gtk/gtklistbox.c:508 gtk/gtklistbox.c:509 msgid "Accept unpaired release" msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3619 msgid "Accept an unpaired release event" msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3648 msgid "Minimum Children Per Line" msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3649 msgid "" "The minimum number of children to allocate consecutively in the given " "orientation." msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3662 msgid "Maximum Children Per Line" msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3663 msgid "" "The maximum amount of children to request space for consecutively in the " "given orientation." msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3675 msgid "Vertical spacing" msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3676 msgid "The amount of vertical space between two children" msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3687 msgid "Horizontal spacing" msgstr "" #: gtk/gtkflowbox.c:3688 msgid "The amount of horizontal space between two children" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:485 msgid "The title of the font chooser dialog" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:498 msgid "Use font in label" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:499 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:512 msgid "Use size in label" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:513 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "" #: gtk/gtkfontchooser.c:76 msgid "Font description" msgstr "" #: gtk/gtkfontchooser.c:89 msgid "Preview text" msgstr "" #: gtk/gtkfontchooser.c:90 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "" #: gtk/gtkfontchooser.c:102 msgid "Show preview text entry" msgstr "" #: gtk/gtkfontchooser.c:103 msgid "Whether the preview text entry is shown or not" msgstr "" #: gtk/gtkfontchooser.c:115 msgid "Selection level" msgstr "" #: gtk/gtkfontchooser.c:116 msgid "Whether to select family, face or font" msgstr "" #: gtk/gtkfontchooser.c:132 msgid "Font features" msgstr "" #: gtk/gtkfontchooser.c:133 msgid "Font features as a string" msgstr "" #: gtk/gtkfontchooser.c:148 msgid "Language for which features have been selected" msgstr "" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:909 msgid "The tweak action" msgstr "" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:910 msgid "The toggle action to switch to the tweak page" msgstr "" #: gtk/gtkframe.c:166 msgid "Text of the frame’s label" msgstr "" #: gtk/gtkframe.c:172 msgid "Label xalign" msgstr "" #: gtk/gtkframe.c:173 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "" #: gtk/gtkframe.c:181 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" #: gtk/gtkgesture.c:757 msgid "Number of points" msgstr "" #: gtk/gtkgesture.c:758 msgid "Number of points needed to trigger the gesture" msgstr "" #: gtk/gtkgesturelongpress.c:280 msgid "Delay factor" msgstr "" #: gtk/gtkgesturelongpress.c:281 msgid "Factor by which to modify the default timeout" msgstr "" #: gtk/gtkgesturepan.c:236 gtk/gtklistbase.c:1147 gtk/gtkorientable.c:57 msgid "Orientation" msgstr "" #: gtk/gtkgesturepan.c:237 msgid "Allowed orientations" msgstr "" #: gtk/gtkgesturesingle.c:265 msgid "Handle only touch events" msgstr "" #: gtk/gtkgesturesingle.c:266 msgid "Whether the gesture handles only touch events" msgstr "" #: gtk/gtkgesturesingle.c:278 gtk/gtkgesturesingle.c:279 msgid "Whether the gesture is exclusive" msgstr "" #: gtk/gtkgesturesingle.c:290 msgid "Button number" msgstr "" #: gtk/gtkgesturesingle.c:291 msgid "Button number to listen to" msgstr "" #: gtk/gtkglarea.c:804 msgid "Context" msgstr "" #: gtk/gtkglarea.c:805 msgid "The GL context" msgstr "" #: gtk/gtkglarea.c:825 msgid "Auto render" msgstr "" #: gtk/gtkglarea.c:826 msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw" msgstr "" #: gtk/gtkglarea.c:840 msgid "Has depth buffer" msgstr "" #: gtk/gtkglarea.c:841 msgid "Whether a depth buffer is allocated" msgstr "" #: gtk/gtkglarea.c:855 msgid "Has stencil buffer" msgstr "" #: gtk/gtkglarea.c:856 msgid "Whether a stencil buffer is allocated" msgstr "" #: gtk/gtkglarea.c:872 msgid "Use OpenGL ES" msgstr "" #: gtk/gtkglarea.c:873 msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES" msgstr "" #: gtk/gtkgrid.c:366 gtk/gtkgridlayout.c:1669 msgid "Row spacing" msgstr "" #: gtk/gtkgrid.c:367 gtk/gtkgridlayout.c:1670 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "" #: gtk/gtkgrid.c:373 gtk/gtkgridlayout.c:1681 msgid "Column spacing" msgstr "" #: gtk/gtkgrid.c:374 gtk/gtkgridlayout.c:1682 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "" #: gtk/gtkgrid.c:380 gtk/gtkgridlayout.c:1693 msgid "Row Homogeneous" msgstr "" #: gtk/gtkgrid.c:381 gtk/gtkgridlayout.c:1694 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "" #: gtk/gtkgrid.c:387 gtk/gtkgridlayout.c:1705 msgid "Column Homogeneous" msgstr "" #: gtk/gtkgrid.c:388 gtk/gtkgridlayout.c:1706 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "" #: gtk/gtkgrid.c:394 gtk/gtkgridlayout.c:1718 msgid "Baseline Row" msgstr "" #: gtk/gtkgrid.c:395 gtk/gtkgridlayout.c:1719 msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE" msgstr "" #: gtk/gtkgridlayout.c:167 msgid "Column" msgstr "" #: gtk/gtkgridlayout.c:168 msgid "The column to place the child in" msgstr "" #: gtk/gtkgridlayout.c:179 msgid "Row" msgstr "" #: gtk/gtkgridlayout.c:180 msgid "The row to place the child in" msgstr "" #: gtk/gtkgridlayout.c:191 msgid "Column span" msgstr "" #: gtk/gtkgridlayout.c:192 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "" #: gtk/gtkgridlayout.c:203 msgid "Row span" msgstr "" #: gtk/gtkgridlayout.c:204 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "" #: gtk/gtkgridview.c:1075 msgid "Max columns" msgstr "" #: gtk/gtkgridview.c:1076 msgid "Maximum number of columns per row" msgstr "" #: gtk/gtkgridview.c:1087 msgid "Min columns" msgstr "" #: gtk/gtkgridview.c:1088 msgid "Minimum number of columns per row" msgstr "" #: gtk/gtkheaderbar.c:562 msgid "Title Widget" msgstr "" #: gtk/gtkheaderbar.c:563 msgid "Title widget to display" msgstr "" #: gtk/gtkheaderbar.c:579 msgid "Show title buttons" msgstr "" #: gtk/gtkheaderbar.c:580 msgid "Whether to show title buttons" msgstr "" #: gtk/gtkheaderbar.c:596 gtk/gtksettings.c:815 gtk/gtkwindowcontrols.c:534 msgid "Decoration Layout" msgstr "" #: gtk/gtkheaderbar.c:597 gtk/gtksettings.c:816 gtk/gtkwindowcontrols.c:535 msgid "The layout for window decorations" msgstr "" #: gtk/gtkicontheme.c:1005 gtk/gtkicontheme.c:1006 msgid "Supported icon names" msgstr "" #: gtk/gtkicontheme.c:1023 gtk/gtkicontheme.c:1024 msgid "Search path" msgstr "" #: gtk/gtkicontheme.c:1042 gtk/gtkicontheme.c:1043 msgid "Resource path" msgstr "" #: gtk/gtkicontheme.c:1058 gtk/gtkicontheme.c:1059 msgid "Theme name" msgstr "" #: gtk/gtkicontheme.c:3574 msgid "file" msgstr "" #: gtk/gtkicontheme.c:3575 msgid "The file representing the icon" msgstr "" #: gtk/gtkicontheme.c:3585 gtk/gtkstack.c:425 msgid "Icon name" msgstr "" #: gtk/gtkicontheme.c:3586 msgid "The icon name chosen during lookup" msgstr "" #: gtk/gtkicontheme.c:3596 msgid "Is symbolic" msgstr "" #: gtk/gtkicontheme.c:3597 msgid "If the icon is symbolic" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:377 msgid "Pixbuf column" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:378 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:394 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:411 msgid "Markup column" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:412 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:419 msgid "Icon View Model" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:420 msgid "The model for the icon view" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:434 msgid "Number of columns" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:435 msgid "Number of columns to display" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:450 msgid "Width for each item" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:451 msgid "The width used for each item" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:465 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:478 msgid "Row Spacing" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:479 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:492 msgid "Column Spacing" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:493 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:506 msgid "Margin" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:507 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:520 msgid "Item Orientation" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:521 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:536 gtk/gtktreeview.c:1024 msgid "View is reorderable" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:543 gtk/gtktreeview.c:1143 msgid "Tooltip Column" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:544 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:559 msgid "Item Padding" msgstr "" #: gtk/gtkiconview.c:560 msgid "Padding around icon view items" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkpicture.c:330 msgid "Paintable" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:173 msgid "A GdkPaintable to display" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:180 msgid "Filename to load and display" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:186 msgid "Icon size" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:187 msgid "Symbolic size to use for icon set or named icon" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:201 msgid "Pixel size" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:202 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:242 msgid "The resource path being displayed" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:248 msgid "Storage type" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:249 msgid "The representation being used for image data" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:264 msgid "Use Fallback" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:265 msgid "Whether to use icon names fallback" msgstr "" #: gtk/gtkinfobar.c:357 gtk/gtkmessagedialog.c:364 msgid "Message Type" msgstr "" #: gtk/gtkinfobar.c:358 gtk/gtkmessagedialog.c:365 msgid "The type of message" msgstr "" #: gtk/gtkinfobar.c:370 gtk/gtksearchbar.c:321 msgid "Show Close Button" msgstr "" #: gtk/gtkinfobar.c:371 msgid "Whether to include a standard close button" msgstr "" #: gtk/gtkinfobar.c:378 msgid "Controls whether the info bar shows its contents or not" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:2191 msgid "The text of the label" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:2198 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:2218 gtk/gtktexttag.c:382 gtk/gtktextview.c:877 msgid "Justification" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:2219 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkLabel:xalign for that" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:2250 msgid "Y align" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:2251 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:2258 msgid "Line wrap" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:2259 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:2272 msgid "Line wrap mode" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:2273 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:2281 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:2287 msgid "Mnemonic key" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:2288 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:2295 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:2296 msgid "The widget to be activated when the label’s mnemonic key is pressed" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:2318 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:2352 msgid "Single Line Mode" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:2353 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:2370 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:2385 msgid "Number of lines" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:2386 msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:2400 gtk/gtktext.c:939 gtk/gtktextview.c:1075 msgid "Menu model to append to the context menu" msgstr "" #: gtk/gtklevelbar.c:945 msgid "Currently filled value level" msgstr "" #: gtk/gtklevelbar.c:946 msgid "Currently filled value level of the level bar" msgstr "" #: gtk/gtklevelbar.c:958 msgid "Minimum value level for the bar" msgstr "" #: gtk/gtklevelbar.c:959 msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" msgstr "" #: gtk/gtklevelbar.c:971 msgid "Maximum value level for the bar" msgstr "" #: gtk/gtklevelbar.c:972 msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" msgstr "" #: gtk/gtklevelbar.c:990 msgid "The mode of the value indicator" msgstr "" #: gtk/gtklevelbar.c:991 msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" msgstr "" #: gtk/gtklevelbar.c:1005 msgid "Invert the direction in which the level bar grows" msgstr "" #: gtk/gtklinkbutton.c:180 msgid "URI" msgstr "" #: gtk/gtklinkbutton.c:181 msgid "The URI bound to this button" msgstr "" #: gtk/gtklinkbutton.c:194 msgid "Visited" msgstr "" #: gtk/gtklinkbutton.c:195 msgid "Whether this link has been visited." msgstr "" #: gtk/gtklistbase.c:1148 gtk/gtkorientable.c:58 msgid "The orientation of the orientable" msgstr "" #: gtk/gtklistbox.c:515 gtk/gtklistview.c:843 msgid "Show separators" msgstr "" #: gtk/gtklistbox.c:3480 msgid "Whether this row can be activated" msgstr "" #: gtk/gtklistbox.c:3492 msgid "Whether this row can be selected" msgstr "" #: gtk/gtklistitem.c:174 msgid "If the item can be activated by the user" msgstr "" #: gtk/gtklistitem.c:186 msgid "Widget used for display" msgstr "" #: gtk/gtklistitem.c:197 gtk/gtktreeexpander.c:520 gtk/gtktreelistmodel.c:1102 msgid "Item" msgstr "" #: gtk/gtklistitem.c:198 msgid "Displayed item" msgstr "" #: gtk/gtklistitem.c:209 gtk/gtknotebook.c:611 gtk/gtkpaned.c:446 #: gtk/gtkpopover.c:1671 msgid "Position" msgstr "" #: gtk/gtklistitem.c:210 msgid "Position of the item" msgstr "" #: gtk/gtklistitem.c:222 msgid "If the item can be selected by the user" msgstr "" #: gtk/gtklistitem.c:234 msgid "If the item is currently selected" msgstr "" #: gtk/gtklockbutton.c:264 msgid "Permission" msgstr "" #: gtk/gtklockbutton.c:265 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "" #: gtk/gtklockbutton.c:272 msgid "Lock Text" msgstr "" #: gtk/gtklockbutton.c:273 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "" #: gtk/gtklockbutton.c:281 msgid "Unlock Text" msgstr "" #: gtk/gtklockbutton.c:282 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "" #: gtk/gtklockbutton.c:290 msgid "Lock Tooltip" msgstr "" #: gtk/gtklockbutton.c:291 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "" #: gtk/gtklockbutton.c:299 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "" #: gtk/gtklockbutton.c:300 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "" #: gtk/gtklockbutton.c:308 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "" #: gtk/gtklockbutton.c:309 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "" #: gtk/gtkmagnifier.c:187 msgid "Inspected" msgstr "" #: gtk/gtkmagnifier.c:188 msgid "Inspected widget" msgstr "" #: gtk/gtkmagnifier.c:194 gtk/gtkmagnifier.c:195 msgid "magnification" msgstr "" #: gtk/gtkmagnifier.c:201 gtk/gtkmagnifier.c:202 msgid "resize" msgstr "" #: gtk/gtkmaplistmodel.c:363 msgid "has map" msgstr "" #: gtk/gtkmaplistmodel.c:364 msgid "If a map is set for this model" msgstr "" #: gtk/gtkmaplistmodel.c:376 msgid "The model being mapped" msgstr "" #: gtk/gtkmediacontrols.c:276 gtk/gtkvideo.c:342 msgid "Media Stream" msgstr "" #: gtk/gtkmediacontrols.c:277 msgid "The media stream managed" msgstr "" #: gtk/gtkmediafile.c:162 msgid "File being played back" msgstr "" #: gtk/gtkmediafile.c:173 msgid "Input stream" msgstr "" #: gtk/gtkmediafile.c:174 msgid "Input stream being played back" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:304 msgid "Prepared" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:305 msgid "Whether the stream has finished initializing" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:316 msgid "Error" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:317 msgid "Error the stream is in" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:328 msgid "Has audio" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:329 msgid "Whether the stream contains audio" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:340 msgid "Has video" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:341 msgid "Whether the stream contains video" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:352 msgid "Playing" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:353 msgid "Whether the stream is playing" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:364 msgid "Ended" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:365 msgid "Set when playback has finished" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:376 msgid "Timestamp" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:377 gtk/gtkmediastream.c:389 msgid "Timestamp in microseconds" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:388 msgid "Duration" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:400 msgid "Seekable" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:401 msgid "Set unless seeking is not supported" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:412 msgid "Seeking" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:413 msgid "Set while a seek is in progress" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:424 gtk/gtkvideo.c:330 msgid "Loop" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:425 msgid "Try to restart the media from the beginning once it ended." msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:436 msgid "Muted" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:437 msgid "Whether the audio stream should be muted." msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:448 msgid "Volume" msgstr "" #: gtk/gtkmediastream.c:449 msgid "Volume of the audio stream." msgstr "" #: gtk/gtkmenubutton.c:377 gtk/gtkpopovermenubar.c:637 gtk/gtkpopovermenu.c:563 msgid "Menu model" msgstr "" #: gtk/gtkmenubutton.c:378 msgid "The model from which the popup is made." msgstr "" #: gtk/gtkmenubutton.c:391 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "" #: gtk/gtkmenubutton.c:403 gtk/gtkmodelbutton.c:1244 msgid "Popover" msgstr "" #: gtk/gtkmenubutton.c:404 msgid "The popover" msgstr "" #: gtk/gtkmenubutton.c:418 msgid "The label for the button" msgstr "" #: gtk/gtkmenubutton.c:431 msgid "Has frame" msgstr "" #: gtk/gtkmessagedialog.c:372 msgid "Message Buttons" msgstr "" #: gtk/gtkmessagedialog.c:373 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "" #: gtk/gtkmessagedialog.c:387 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "" #: gtk/gtkmessagedialog.c:399 msgid "Use Markup" msgstr "" #: gtk/gtkmessagedialog.c:400 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "" #: gtk/gtkmessagedialog.c:411 msgid "Secondary Text" msgstr "" #: gtk/gtkmessagedialog.c:412 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "" #: gtk/gtkmessagedialog.c:424 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "" #: gtk/gtkmessagedialog.c:425 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "" #: gtk/gtkmessagedialog.c:438 msgid "Message area" msgstr "" #: gtk/gtkmessagedialog.c:439 msgid "GtkBox that holds the dialog’s primary and secondary labels" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1172 msgid "Role" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1173 msgid "The role of this button" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1187 msgid "The icon" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1199 msgid "The text" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1213 msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1237 msgid "Menu name" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1238 msgid "The name of the menu to open" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1245 msgid "Popover to open" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1258 msgid "Iconic" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1259 msgid "Whether to prefer the icon over text" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1272 msgid "Size group" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1273 msgid "Size group for checks and radios" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1278 msgid "Accel" msgstr "" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1279 msgid "The accelerator" msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:176 msgid "The parent window" msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:183 msgid "Is Showing" msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:184 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:192 msgid "The display where this window will be displayed." msgstr "" #: gtk/gtkmultiselection.c:357 msgid "List managed by this selection" msgstr "" #: gtk/gtknativedialog.c:218 msgid "Dialog Title" msgstr "" #: gtk/gtknativedialog.c:219 msgid "The title of the file chooser dialog" msgstr "" #: gtk/gtknativedialog.c:231 msgid "" "If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" #: gtk/gtknativedialog.c:243 msgid "Whether the dialog is currently visible" msgstr "" #: gtk/gtknativedialog.c:254 gtk/gtkwindow.c:859 msgid "Transient for Window" msgstr "" #: gtk/gtknativedialog.c:255 gtk/gtkwindow.c:860 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "" #: gtk/gtknoselection.c:204 gtk/gtksingleselection.c:439 msgid "The model" msgstr "" #: gtk/gtknoselection.c:205 gtk/gtksingleselection.c:440 msgid "The model being managed" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:577 msgid "The child for this page" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:583 msgid "Tab" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:584 msgid "The tab widget for this page" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:590 msgid "Menu" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:591 msgid "The label widget displayed in the child’s menu entry" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:597 msgid "Tab label" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:598 msgid "The text of the tab widget" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:604 msgid "Menu label" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:605 msgid "The text of the menu widget" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:612 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:618 msgid "Tab expand" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:619 msgid "Whether to expand the child’s tab" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:625 msgid "Tab fill" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:626 msgid "Whether the child’s tab should fill the allocated area" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:632 msgid "Tab reorderable" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:633 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:639 msgid "Tab detachable" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:640 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:1057 msgid "Page" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:1058 msgid "The index of the current page" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:1065 msgid "Tab Position" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:1066 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:1073 msgid "Show Tabs" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:1074 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:1080 msgid "Show Border" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:1081 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:1087 msgid "Scrollable" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:1088 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:1094 msgid "Enable Popup" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:1095 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:1106 msgid "Group Name" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:1107 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:1114 msgid "The pages of the notebook." msgstr "" #: gtk/gtknumericsorter.c:551 gtk/gtkstringfilter.c:253 #: gtk/gtkstringsorter.c:297 msgid "Expression to compare with" msgstr "" #: gtk/gtknumericsorter.c:561 gtk/gtktreeviewcolumn.c:397 msgid "Sort order" msgstr "" #: gtk/gtknumericsorter.c:562 msgid "Whether to sort smaller numbers first" msgstr "" #: gtk/gtkoverlaylayout.c:136 msgid "Measure" msgstr "" #: gtk/gtkoverlaylayout.c:137 msgid "Include in size measurement" msgstr "" #: gtk/gtkoverlaylayout.c:147 msgid "Clip Overlay" msgstr "" #: gtk/gtkoverlaylayout.c:148 msgid "Clip the overlay child widget so as to fit the parent" msgstr "" #: gtk/gtkpadcontroller.c:370 msgid "Action group" msgstr "" #: gtk/gtkpadcontroller.c:371 msgid "Action group to launch actions from" msgstr "" #: gtk/gtkpadcontroller.c:376 msgid "Pad device" msgstr "" #: gtk/gtkpadcontroller.c:377 msgid "Pad device to control" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:447 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:453 msgid "Position Set" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:454 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:467 msgid "Minimal Position" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:468 msgid "Smallest possible value for the “position” property" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:481 msgid "Maximal Position" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:482 msgid "Largest possible value for the “position” property" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:495 msgid "Wide Handle" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:496 msgid "Whether the paned should have a prominent handle" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:508 msgid "Resize first child" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:509 msgid "" "If TRUE, the first child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:521 msgid "Resize second child" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:522 msgid "" "If TRUE, the second child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:534 msgid "Shrink first child" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:535 msgid "If TRUE, the first child can be made smaller than its requisition" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:547 msgid "Shrink second child" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:548 msgid "If TRUE, the second child can be made smaller than its requisition" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:554 msgid "First child" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:555 msgid "The first child" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:561 msgid "Second child" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:562 msgid "The second child" msgstr "" #: gtk/gtkpasswordentry.c:450 msgid "Show Peek Icon" msgstr "" #: gtk/gtkpasswordentry.c:451 msgid "Whether to show an icon for revealing the content" msgstr "" #: gtk/gtkpicture.c:331 msgid "The GdkPaintable to display" msgstr "" #: gtk/gtkpicture.c:343 msgid "File to load and display" msgstr "" #: gtk/gtkpicture.c:354 msgid "Alternative text" msgstr "" #: gtk/gtkpicture.c:355 msgid "The alternative textual description" msgstr "" #: gtk/gtkpicture.c:367 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "" #: gtk/gtkpicture.c:368 msgid "Render contents respecting the aspect ratio" msgstr "" #: gtk/gtkpicture.c:379 msgid "Can shrink" msgstr "" #: gtk/gtkpicture.c:380 msgid "Allow self to be smaller than contents" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4326 msgid "Location to Select" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4327 msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4332 gtk/gtkplacesview.c:2254 msgid "Open Flags" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4333 gtk/gtkplacesview.c:2255 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4339 msgid "Show recent files" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4340 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4345 msgid "Show “Desktop”" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4346 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4351 msgid "Show “Enter Location”" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4352 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4357 msgid "Show “Trash”" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4358 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4363 msgid "Show “Other locations”" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4364 msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4369 msgid "Show “Starred Location”" msgstr "" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4370 msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files" msgstr "" #: gtk/gtkplacesview.c:2240 msgid "Loading" msgstr "" #: gtk/gtkplacesview.c:2241 msgid "Whether the view is loading locations" msgstr "" #: gtk/gtkplacesview.c:2247 msgid "Fetching networks" msgstr "" #: gtk/gtkplacesview.c:2248 msgid "Whether the view is fetching networks" msgstr "" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:340 msgid "Icon of the row" msgstr "" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:341 msgid "The icon representing the volume" msgstr "" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:347 msgid "Name of the volume" msgstr "" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:348 msgid "The name of the volume" msgstr "" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:354 msgid "Path of the volume" msgstr "" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:355 msgid "The path of the volume" msgstr "" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:361 msgid "Volume represented by the row" msgstr "" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:362 msgid "The volume represented by the row" msgstr "" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:368 msgid "Mount represented by the row" msgstr "" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:369 msgid "The mount point represented by the row, if any" msgstr "" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:375 msgid "File represented by the row" msgstr "" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:376 msgid "The file represented by the row, if any" msgstr "" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:382 gtk/gtkplacesviewrow.c:383 msgid "Whether the row represents a network location" msgstr "" #: gtk/gtkpopover.c:1664 msgid "Pointing to" msgstr "" #: gtk/gtkpopover.c:1665 msgid "Rectangle the bubble window points to" msgstr "" #: gtk/gtkpopover.c:1672 msgid "Position to place the bubble window" msgstr "" #: gtk/gtkpopover.c:1679 msgid "Whether to dismiss the popover on outside clicks" msgstr "" #: gtk/gtkpopover.c:1685 gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Default widget" msgstr "" #: gtk/gtkpopover.c:1686 gtk/gtkwindow.c:921 msgid "The default widget" msgstr "" #: gtk/gtkpopover.c:1692 msgid "Has Arrow" msgstr "" #: gtk/gtkpopover.c:1693 msgid "Whether to draw an arrow" msgstr "" #: gtk/gtkpopover.c:1699 msgid "Mnemonics visible" msgstr "" #: gtk/gtkpopover.c:1700 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this popover" msgstr "" #: gtk/gtkpopover.c:1713 msgid "Cascade popdown" msgstr "" #: gtk/gtkpopover.c:1714 msgid "Whether the popover pops down after a child popover" msgstr "" #: gtk/gtkpopovermenubar.c:638 msgid "The model from which the bar is made." msgstr "" #: gtk/gtkpopovermenu.c:555 msgid "Visible submenu" msgstr "" #: gtk/gtkpopovermenu.c:556 msgid "The name of the visible submenu" msgstr "" #: gtk/gtkpopovermenu.c:564 msgid "The model from which the menu is made." msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:120 msgid "Name of the printer" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:126 msgid "Backend" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:127 msgid "Backend for the printer" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:133 msgid "Is Virtual" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:134 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:140 msgid "Accepts PDF" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:141 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:147 msgid "Accepts PostScript" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:148 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:154 msgid "State Message" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:155 msgid "String giving the current state of the printer" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:161 msgid "Location" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:162 msgid "The location of the printer" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:169 msgid "The icon name to use for the printer" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:175 msgid "Job Count" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:176 msgid "Number of jobs queued in the printer" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:192 msgid "Paused Printer" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:193 msgid "TRUE if this printer is paused" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:204 msgid "Accepting Jobs" msgstr "" #: gtk/gtkprinter.c:205 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" msgstr "" #: gtk/gtkprinteroption.c:103 msgid "Option Value" msgstr "" #: gtk/gtkprinteroption.c:104 msgid "Value of the option" msgstr "" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:129 msgid "Source option" msgstr "" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:130 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "" #: gtk/gtkprintjob.c:145 msgid "Title of the print job" msgstr "" #: gtk/gtkprintjob.c:153 msgid "Printer" msgstr "" #: gtk/gtkprintjob.c:154 msgid "Printer to print the job to" msgstr "" #: gtk/gtkprintjob.c:162 msgid "Settings" msgstr "" #: gtk/gtkprintjob.c:163 msgid "Printer settings" msgstr "" #: gtk/gtkprintjob.c:171 gtk/gtkprintjob.c:172 gtk/gtkprintunixdialog.c:381 msgid "Page Setup" msgstr "" #: gtk/gtkprintjob.c:180 gtk/gtkprintoperation.c:1192 msgid "Track Print Status" msgstr "" #: gtk/gtkprintjob.c:181 msgid "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1076 msgid "Default Page Setup" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1077 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1093 gtk/gtkprintunixdialog.c:399 msgid "Print Settings" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1094 gtk/gtkprintunixdialog.c:400 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1110 msgid "Job Name" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1111 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1133 msgid "Number of Pages" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1134 msgid "The number of pages in the document." msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1153 gtk/gtkprintunixdialog.c:389 msgid "Current Page" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1154 gtk/gtkprintunixdialog.c:390 msgid "The current page in the document" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1173 msgid "Use full page" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1174 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1193 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 msgid "Unit" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1209 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1224 msgid "Show Dialog" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1225 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1246 msgid "Allow Async" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1247 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1267 gtk/gtkprintoperation.c:1268 msgid "Export filename" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1280 msgid "Status" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1281 msgid "The status of the print operation" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1299 msgid "Status String" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1300 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1316 msgid "Custom tab label" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1317 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1330 gtk/gtkprintunixdialog.c:424 msgid "Support Selection" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1331 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1345 gtk/gtkprintunixdialog.c:432 msgid "Has Selection" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1346 msgid "TRUE if a selection exists." msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1359 gtk/gtkprintunixdialog.c:440 msgid "Embed Page Setup" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1360 gtk/gtkprintunixdialog.c:441 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1379 msgid "Number of Pages To Print" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1380 msgid "The number of pages that will be printed." msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:382 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:407 msgid "Selected Printer" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:408 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:415 msgid "Manual Capabilities" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:416 msgid "Capabilities the application can handle" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:425 msgid "Whether the dialog supports selection" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:433 msgid "Whether the application has a selection" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:192 msgid "Fraction" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:193 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:200 msgid "Pulse Step" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:201 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:209 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:228 msgid "Show text" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:229 msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:248 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." msgstr "" #: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:376 msgid "Item type" msgstr "" #: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:377 msgid "The type of elements of this object" msgstr "" #: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:388 msgid "type" msgstr "" #: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:389 msgid "Name of the property used for lookups" msgstr "" #: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:400 msgid "Object" msgstr "" #: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:401 msgid "The root object" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:365 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:372 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:385 msgid "Show Fill Level" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:386 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:399 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:400 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:412 msgid "Fill Level" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:413 msgid "The fill level." msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:426 msgid "Round Digits" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:427 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "" #: gtk/gtkrecentmanager.c:280 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "" #: gtk/gtkrecentmanager.c:293 msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "" #: gtk/gtkrevealer.c:318 gtk/gtkstack.c:805 msgid "Transition type" msgstr "" #: gtk/gtkrevealer.c:319 gtk/gtkstack.c:805 msgid "The type of animation used to transition" msgstr "" #: gtk/gtkrevealer.c:326 gtk/gtkstack.c:801 msgid "Transition duration" msgstr "" #: gtk/gtkrevealer.c:327 gtk/gtkstack.c:801 msgid "The animation duration, in milliseconds" msgstr "" #: gtk/gtkrevealer.c:333 msgid "Reveal Child" msgstr "" #: gtk/gtkrevealer.c:334 msgid "Whether the container should reveal the child" msgstr "" #: gtk/gtkrevealer.c:340 msgid "Child Revealed" msgstr "" #: gtk/gtkrevealer.c:341 msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached" msgstr "" #: gtk/gtkscalebutton.c:205 msgid "The value of the scale" msgstr "" #: gtk/gtkscalebutton.c:215 msgid "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "" #: gtk/gtkscalebutton.c:241 msgid "Icons" msgstr "" #: gtk/gtkscalebutton.c:242 msgid "List of icon names" msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:678 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:685 msgid "Draw Value" msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:686 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:692 msgid "Has Origin" msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:693 msgid "Whether the scale has an origin" msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:699 msgid "Value Position" msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:700 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "" #: gtk/gtkscrollable.c:75 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" #: gtk/gtkscrollable.c:76 msgid "" "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " "controller" msgstr "" #: gtk/gtkscrollable.c:90 msgid "Vertical adjustment" msgstr "" #: gtk/gtkscrollable.c:91 msgid "" "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " "controller" msgstr "" #: gtk/gtkscrollable.c:105 msgid "Horizontal Scrollable Policy" msgstr "" #: gtk/gtkscrollable.c:106 gtk/gtkscrollable.c:120 msgid "How the size of the content should be determined" msgstr "" #: gtk/gtkscrollable.c:119 msgid "Vertical Scrollable Policy" msgstr "" #: gtk/gtkscrollbar.c:214 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scrollbar" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:606 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:607 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:613 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:614 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:620 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:621 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:628 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:629 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:636 msgid "Window Placement" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:637 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:645 msgid "Whether to draw a frame around the contents" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:656 msgid "Minimum Content Width" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:657 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:668 msgid "Minimum Content Height" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:669 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:681 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:682 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:699 msgid "Overlay Scrolling" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:700 msgid "Overlay scrolling mode" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:711 msgid "Maximum Content Width" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:712 msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:723 msgid "Maximum Content Height" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:724 msgid "" "The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:739 gtk/gtkscrolledwindow.c:740 msgid "Propagate Natural Width" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:755 gtk/gtkscrolledwindow.c:756 msgid "Propagate Natural Height" msgstr "" #: gtk/gtksearchbar.c:310 msgid "Search Mode Enabled" msgstr "" #: gtk/gtksearchbar.c:311 msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" msgstr "" #: gtk/gtksearchbar.c:322 msgid "Whether to show the close button in the toolbar" msgstr "" #: gtk/gtksearchbar.c:334 gtk/gtksearchbar.c:335 msgid "Key Capture Widget" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:317 msgid "Double Click Time" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:318 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:324 msgid "Double Click Distance" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:325 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:340 msgid "Cursor Blink" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:341 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:347 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:348 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:364 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:365 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:371 msgid "Split Cursor" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:372 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:379 msgid "Cursor Aspect Ratio" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:380 msgid "The aspect ratio of the text caret" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:387 msgid "Theme Name" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:388 msgid "Name of theme to load" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:395 msgid "Icon Theme Name" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:396 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:403 msgid "Drag threshold" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:404 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:416 msgid "Font Name" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:417 msgid "The default font family and size to use" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:424 msgid "Xft Antialias" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:425 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:433 msgid "Xft Hinting" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:434 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:442 msgid "Xft Hint Style" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:443 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:451 msgid "Xft RGBA" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:452 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:460 msgid "Xft DPI" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:461 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:469 msgid "Cursor theme name" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:470 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:477 msgid "Cursor theme size" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:478 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:486 msgid "Alternative button order" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:487 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:501 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:502 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:509 msgid "Enable Animations" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:510 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:527 msgid "Error Bell" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:528 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:543 msgid "Default print backend" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:544 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:564 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:565 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:578 msgid "Enable Accelerators" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:579 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:597 msgid "Default IM module" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:598 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:613 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:614 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:622 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:623 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:642 msgid "Sound Theme Name" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:643 msgid "XDG sound theme name" msgstr "" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input #: gtk/gtksettings.c:662 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:663 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:681 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:682 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:701 msgid "Primary button warps slider" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:702 msgid "" "Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:724 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:725 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:732 gtk/gtksettings.c:756 msgid "Select on focus" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:733 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:747 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:748 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:757 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:764 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:765 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:773 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:774 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:782 msgid "Desktop environment shows the desktop folder" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:783 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, " "FALSE if not." msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:831 msgid "Titlebar double-click action" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:832 msgid "The action to take on titlebar double-click" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:847 msgid "Titlebar middle-click action" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:848 msgid "The action to take on titlebar middle-click" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:863 msgid "Titlebar right-click action" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:864 msgid "The action to take on titlebar right-click" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:880 msgid "Dialogs use header bar" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:881 msgid "" "Whether builtin GTK dialogs should use a header bar instead of an action " "area." msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:894 msgid "Enable primary paste" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:895 msgid "" "Whether a middle click on a mouse should paste the “PRIMARY” clipboard " "content at the cursor location." msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:908 msgid "Recent Files Enabled" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:909 msgid "Whether GTK remembers recent files" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:921 msgid "Long press time" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:922 msgid "" "Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:936 gtk/gtksettings.c:937 msgid "Whether to show cursor in text" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:951 gtk/gtksettings.c:952 msgid "Whether to use overlay scrollbars" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutaction.c:942 msgid "Signal Name" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutaction.c:943 msgid "The name of the signal to emit" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutaction.c:1183 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:717 msgid "Action Name" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutaction.c:1184 msgid "The name of the action to activate" msgstr "" #: gtk/gtkshortcut.c:162 msgid "The action activated by this shortcut" msgstr "" #: gtk/gtkshortcut.c:175 msgid "Arguments" msgstr "" #: gtk/gtkshortcut.c:176 msgid "Arguments passed to activation" msgstr "" #: gtk/gtkshortcut.c:188 msgid "Trigger" msgstr "" #: gtk/gtkshortcut.c:189 msgid "The trigger for this shortcut" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutcontroller.c:552 msgid "Mnemonic modifiers" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutcontroller.c:553 msgid "The modifiers to be pressed to allow mnemonics activation" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutcontroller.c:566 msgid "A list model to take shortcuts from" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutcontroller.c:578 msgid "What scope the shortcuts will be handled in" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutlabel.c:485 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:578 msgid "Accelerator" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutlabel.c:495 msgid "Disabled text" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsgroup.c:293 msgid "View" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsgroup.c:306 gtk/gtkshortcutsgroup.c:307 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:660 msgid "Accelerator Size Group" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsgroup.c:320 gtk/gtkshortcutsgroup.c:321 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:673 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:674 msgid "Title Size Group" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutssection.c:294 gtk/gtkshortcutswindow.c:753 msgid "Section Name" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutssection.c:308 gtk/gtkshortcutswindow.c:768 msgid "View Name" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutssection.c:333 msgid "Maximum Height" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:579 msgid "The accelerator keys for shortcuts of type “Accelerator”" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:593 msgid "The icon to show for shortcuts of type “Other Gesture”" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604 msgid "Icon Set" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:605 msgid "Whether an icon has been set" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618 msgid "A short description for the shortcut" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:634 msgid "A short description for the gesture" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645 msgid "Subtitle Set" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646 msgid "Whether a subtitle has been set" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:688 msgid "Text direction for which this shortcut is active" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:700 msgid "Shortcut Type" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:701 msgid "The type of shortcut that is represented" msgstr "" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:718 msgid "The name of the action" msgstr "" #: gtk/gtkshortcuttrigger.c:656 gtk/gtkshortcuttrigger.c:912 msgid "Key value" msgstr "" #: gtk/gtkshortcuttrigger.c:657 gtk/gtkshortcuttrigger.c:913 msgid "The key value for the trigger" msgstr "" #: gtk/gtkshortcuttrigger.c:671 msgid "Modifiers" msgstr "" #: gtk/gtkshortcuttrigger.c:672 msgid "The key modifiers for the trigger" msgstr "" #: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1158 msgid "First" msgstr "" #: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1159 msgid "The first trigger to check" msgstr "" #: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1171 msgid "Second" msgstr "" #: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1172 msgid "The second trigger to check" msgstr "" #: gtk/gtksingleselection.c:391 msgid "Autoselect" msgstr "" #: gtk/gtksingleselection.c:392 msgid "If the selection will always select an item" msgstr "" #: gtk/gtksingleselection.c:403 msgid "Can unselect" msgstr "" #: gtk/gtksingleselection.c:404 msgid "If unselecting the selected item is allowed" msgstr "" #: gtk/gtksizegroup.c:226 gtk/gtktreeselection.c:138 msgid "Mode" msgstr "" #: gtk/gtksizegroup.c:227 msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" msgstr "" #: gtk/gtkslicelistmodel.c:265 msgid "Child model to take slice from" msgstr "" #: gtk/gtkslicelistmodel.c:276 msgid "Offset" msgstr "" #: gtk/gtkslicelistmodel.c:277 msgid "Offset of slice" msgstr "" #: gtk/gtkslicelistmodel.c:289 msgid "Maximum size of slice" msgstr "" #: gtk/gtksortlistmodel.c:785 msgid "Sort items incrementally" msgstr "" #: gtk/gtksortlistmodel.c:797 msgid "The model being sorted" msgstr "" #: gtk/gtksortlistmodel.c:809 msgid "Estimate of unsorted items remaining" msgstr "" #: gtk/gtksortlistmodel.c:821 msgid "The sorter for this model" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:378 msgid "Climb Rate" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:379 msgid "The acceleration rate when you hold down a button or key" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:392 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:393 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button’s " "nearest step increment" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:399 msgid "Numeric" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:400 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:406 msgid "Wrap" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:407 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:413 msgid "Update Policy" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:414 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:422 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" #: gtk/gtkspinner.c:238 msgid "Spinning" msgstr "" #: gtk/gtkspinner.c:239 msgid "Whether the spinner is spinning" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:405 msgid "The child of the page" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:412 msgid "The name of the child page" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:419 msgid "The title of the child page" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:426 msgid "The icon name of the child page" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:440 msgid "Needs Attention" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:441 msgid "Whether this page needs attention" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:448 msgid "Whether this page is visible" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:455 msgid "" "If set, an underline in the title indicates the next character should be " "used for the mnemonic accelerator key" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:779 msgid "Horizontally homogeneous" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:779 msgid "Horizontally homogeneous sizing" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:789 msgid "Vertically homogeneous" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:789 msgid "Vertically homogeneous sizing" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:793 msgid "Visible child" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:793 msgid "The widget currently visible in the stack" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:797 msgid "Name of visible child" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:797 msgid "The name of the widget currently visible in the stack" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:809 msgid "Transition running" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:809 msgid "Whether or not the transition is currently running" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:813 msgid "Interpolate size" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:813 msgid "" "Whether or not the size should smoothly change when changing between " "differently sized children" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:818 msgid "A selection model with the stacks pages" msgstr "" #: gtk/gtkstacksidebar.c:367 gtk/gtkstackswitcher.c:511 #: gtk/gtkstackswitcher.c:512 msgid "Stack" msgstr "" #: gtk/gtkstacksidebar.c:368 msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar" msgstr "" #: gtk/gtkstringfilter.c:263 gtk/gtkstringsorter.c:307 msgid "Ignore case" msgstr "" #: gtk/gtkstringfilter.c:264 gtk/gtkstringsorter.c:308 msgid "If matching is case sensitive" msgstr "" #: gtk/gtkstringfilter.c:275 msgid "Match mode" msgstr "" #: gtk/gtkstringfilter.c:276 msgid "If exact matches are necessary or if substrings are allowed" msgstr "" #: gtk/gtkstringfilter.c:288 msgid "Search" msgstr "" #: gtk/gtkstringfilter.c:289 msgid "The search term" msgstr "" #: gtk/gtkstylecontext.c:145 msgid "The associated GdkDisplay" msgstr "" #: gtk/gtkstyleproperty.c:103 msgid "Property name" msgstr "" #: gtk/gtkstyleproperty.c:104 msgid "The name of the property" msgstr "" #: gtk/gtkswitch.c:529 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "" #: gtk/gtkswitch.c:542 msgid "The backend state" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:453 msgid "Tag Table" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:454 msgid "Text Tag Table" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:469 msgid "Current text of the buffer" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:480 msgid "Has selection" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:481 msgid "Whether the buffer has some text currently selected" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:493 msgid "Can Undo" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:494 msgid "If the buffer can have the last action undone" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:506 msgid "Can Redo" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:507 msgid "If the buffer can have the last undone action reapplied" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:533 msgid "Cursor position" msgstr "" #: gtk/gtktextbuffer.c:534 msgid "" "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" msgstr "" #: gtk/gtktext.c:746 msgid "Text buffer object which actually stores self text" msgstr "" #: gtk/gtktext.c:753 msgid "Maximum number of characters for this self. Zero if no maximum" msgstr "" #: gtk/gtktext.c:761 msgid "The character to use when masking self contents (in “password mode”)" msgstr "" #: gtk/gtktext.c:775 msgid "Number of pixels of the self scrolled off the screen to the left" msgstr "" #: gtk/gtktext.c:825 msgid "Show text in the self when it’s empty and unfocused" msgstr "" #: gtk/gtktext.c:893 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the self" msgstr "" #: gtk/gtktext.c:905 msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the self" msgstr "" #: gtk/gtktext.c:925 msgid "Propagate text width" msgstr "" #: gtk/gtktext.c:926 msgid "Whether the entry should grow and shrink with the content" msgstr "" #: gtk/gtktextmark.c:136 msgid "Mark name" msgstr "" #: gtk/gtktextmark.c:150 msgid "Left gravity" msgstr "" #: gtk/gtktextmark.c:151 msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Tag name" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:228 msgid "Background RGBA" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:236 msgid "Background full height" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:237 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:257 msgid "Foreground RGBA" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:265 msgid "Text direction" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:266 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:315 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:324 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:333 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:344 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:353 msgid "Font size in Pango units" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:363 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:878 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:402 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:409 msgid "Left margin" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:410 gtk/gtktextview.c:897 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:419 msgid "Right margin" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:420 gtk/gtktextview.c:915 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:430 gtk/gtktextview.c:960 msgid "Indent" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:431 gtk/gtktextview.c:961 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:442 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:451 msgid "Pixels above lines" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:837 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:461 msgid "Pixels below lines" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:845 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:471 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:472 gtk/gtktextview.c:853 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Underline RGBA" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Color of underline for this text" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:516 msgid "Overline" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:517 msgid "Style of overline for this text" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:525 msgid "Overline RGBA" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:526 msgid "Color of overline for this text" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:539 msgid "Strikethrough RGBA" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:540 msgid "Color of strikethrough for this text" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:548 gtk/gtktextview.c:869 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:558 gtk/gtktextview.c:969 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:574 msgid "Invisible" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:575 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:587 msgid "Paragraph background color name" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:588 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:600 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:601 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:617 msgid "Whether font fallback is enabled." msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Letter Spacing" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:630 msgid "Extra spacing between graphemes" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:642 msgid "Font Features" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:643 msgid "OpenType Font Features to use" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:650 msgid "Allow Breaks" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:651 msgid "Whether breaks are allowed." msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:658 msgid "Show spaces" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:659 msgid "How to render invisible characters." msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:667 msgid "Insert hyphens" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:668 msgid "Whether to insert hyphens at breaks." msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:684 msgid "Margin Accumulates" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:685 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Background full height set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:699 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:738 msgid "Justification set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:739 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:746 msgid "Left margin set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:747 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:750 msgid "Indent set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:751 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:758 msgid "Pixels above lines set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:759 gtk/gtktexttag.c:763 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:762 msgid "Pixels below lines set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:766 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:767 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:774 msgid "Right margin set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:775 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:787 msgid "Underline RGBA set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:788 msgid "Whether this tag affects underlining color" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:791 msgid "Overline set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:792 msgid "Whether this tag affects overlining" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:795 msgid "Overline RGBA set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:796 msgid "Whether this tag affects overlining color" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:804 msgid "Strikethrough RGBA set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:805 msgid "Whether this tag affects strikethrough color" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:808 msgid "Wrap mode set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:809 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:812 msgid "Tabs set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:813 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:816 msgid "Invisible set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:817 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:820 msgid "Paragraph background set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:821 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:824 msgid "Fallback set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:825 msgid "Whether this tag affects font fallback" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:828 msgid "Letter spacing set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:829 msgid "Whether this tag affects letter spacing" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:832 msgid "Font features set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:833 msgid "Whether this tag affects font features" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:836 msgid "Allow breaks set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:837 msgid "Whether this tag affects line breaks" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:840 msgid "Show spaces set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:841 msgid "Whether this tag affects rendering of invisible characters" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:844 msgid "Insert hyphens set" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:845 msgid "Whether this tag affects insertion of hyphens" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:836 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:844 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:852 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:868 msgid "Wrap Mode" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:896 msgid "Left Margin" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:914 msgid "Right Margin" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:933 msgid "Top Margin" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:934 msgid "Height of the top margin in pixels" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:952 msgid "Bottom Margin" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:953 msgid "Height of the bottom margin in pixels" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:976 msgid "Cursor Visible" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:977 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:984 msgid "Buffer" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:985 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:993 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:1000 msgid "Accepts tab" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:1001 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:1066 msgid "Monospace" msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:1067 msgid "Whether to use a monospace font" msgstr "" #: gtk/gtktextviewchild.c:386 msgid "Window Type" msgstr "" #: gtk/gtktextviewchild.c:387 msgid "The GtkTextWindowType" msgstr "" #: gtk/gtktogglebutton.c:267 msgid "The toggle button whose group this widget belongs to." msgstr "" #: gtk/gtktreeexpander.c:509 msgid "The child widget with the actual contents" msgstr "" #: gtk/gtktreeexpander.c:521 msgid "The item held by this expander's row" msgstr "" #: gtk/gtktreeexpander.c:532 msgid "List row" msgstr "" #: gtk/gtktreeexpander.c:533 msgid "The list row to track for expander state" msgstr "" #: gtk/gtktreelistmodel.c:694 msgid "autoexpand" msgstr "" #: gtk/gtktreelistmodel.c:695 msgid "If all rows should be expanded by default" msgstr "" #: gtk/gtktreelistmodel.c:707 msgid "The root model displayed" msgstr "" #: gtk/gtktreelistmodel.c:720 msgid "passthrough" msgstr "" #: gtk/gtktreelistmodel.c:721 msgid "If child model values are passed through" msgstr "" #: gtk/gtktreelistmodel.c:1054 msgid "Children" msgstr "" #: gtk/gtktreelistmodel.c:1055 msgid "Model holding the row’s children" msgstr "" #: gtk/gtktreelistmodel.c:1066 msgid "Depth" msgstr "" #: gtk/gtktreelistmodel.c:1067 msgid "Depth in the tree" msgstr "" #: gtk/gtktreelistmodel.c:1078 msgid "Expandable" msgstr "" #: gtk/gtktreelistmodel.c:1079 msgid "If this row can ever be expanded" msgstr "" #: gtk/gtktreelistmodel.c:1091 msgid "If this row is currently expanded" msgstr "" #: gtk/gtktreelistmodel.c:1103 msgid "The item held in this row" msgstr "" #: gtk/gtktreelistrowsorter.c:548 msgid "The underlying sorter" msgstr "" #: gtk/gtktreemodelfilter.c:532 msgid "The child model" msgstr "" #: gtk/gtktreemodelfilter.c:533 msgid "The model for the filtermodel to filter" msgstr "" #: gtk/gtktreemodelfilter.c:540 msgid "The virtual root" msgstr "" #: gtk/gtktreemodelfilter.c:541 msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel" msgstr "" #: gtk/gtktreemodelsort.c:484 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" #: gtk/gtktreemodelsort.c:485 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" #: gtk/gtktreepopover.c:205 msgid "model" msgstr "" #: gtk/gtktreepopover.c:206 msgid "The model for the popover" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:995 msgid "TreeView Model" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:996 msgid "The model for the tree view" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1002 msgid "Headers Visible" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1003 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1009 msgid "Headers Clickable" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1010 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1016 msgid "Expander Column" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1017 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1030 msgid "Enable Search" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1031 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1037 msgid "Search Column" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1038 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1054 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1055 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1072 msgid "Hover Selection" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1073 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1089 msgid "Hover Expand" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1090 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1101 msgid "Show Expanders" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1102 msgid "View has expanders" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1113 msgid "Level Indentation" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1114 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1121 msgid "Rubber Banding" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1122 msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1128 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1129 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1136 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1137 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1144 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279 msgid "Whether to display the column" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286 msgid "Column is user-resizable" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 msgid "X position" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293 msgid "Current X position of the column" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 msgid "Current width of the column" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 msgid "Sizing" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 msgid "Resize mode of the column" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 msgid "Fixed Width" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:340 msgid "Maximum Width" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349 msgid "Title to appear in column header" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:356 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:362 msgid "Clickable" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:370 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:377 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:384 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:390 msgid "Sort indicator" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:391 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:398 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:411 msgid "Sort column ID" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:412 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "" #: gtk/gtkvideo.c:306 msgid "Autoplay" msgstr "" #: gtk/gtkvideo.c:307 msgid "If playback should begin automatically" msgstr "" #: gtk/gtkvideo.c:319 msgid "The video file played back" msgstr "" #: gtk/gtkvideo.c:331 msgid "If new media streams should be set to loop" msgstr "" #: gtk/gtkvideo.c:343 msgid "The media stream played" msgstr "" #: gtk/gtkviewport.c:372 msgid "Scroll to focus" msgstr "" #: gtk/gtkviewport.c:373 msgid "Whether to scroll when the focus changes" msgstr "" #: gtk/gtkvolumebutton.c:174 msgid "Use symbolic icons" msgstr "" #: gtk/gtkvolumebutton.c:175 msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1210 msgid "Widget name" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1211 msgid "The name of the widget" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1217 msgid "Parent widget" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1218 msgid "The parent widget of this widget." msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "Root widget" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1231 msgid "The root widget in the widget tree." msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1237 msgid "Width request" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1238 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1245 msgid "Height request" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1246 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1254 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1261 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1276 msgid "Can focus" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1277 gtk/gtkwidget.c:1289 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1288 msgid "Focusable" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1295 msgid "Has focus" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1296 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1302 msgid "Can target" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1303 msgid "Whether the widget can receive pointer events" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1316 msgid "Focus on click" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1317 msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1323 msgid "Has default" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1324 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "Receives default" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1343 msgid "The cursor to show when hovering above widget" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1357 msgid "Has tooltip" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1358 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Tooltip Text" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1380 gtk/gtkwidget.c:1402 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Tooltip markup" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1414 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1427 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1444 msgid "Margin on Start" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1445 msgid "Pixels of extra space on the start" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1462 msgid "Margin on End" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1463 msgid "Pixels of extra space on the end" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1479 msgid "Margin on Top" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1480 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1496 msgid "Margin on Bottom" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1497 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1509 msgid "Horizontal Expand" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1510 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1521 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1522 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1533 msgid "Vertical Expand" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1534 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1545 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1546 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1558 msgid "Opacity for Widget" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1559 msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1574 msgid "Overflow" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1575 msgid "How content outside the widget’s content area is treated" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1589 msgid "The scaling factor of the window" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1604 msgid "CSS Name" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1605 msgid "The name of this widget in the CSS tree" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1616 msgid "CSS Style Classes" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1617 msgid "List of CSS classes" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1632 msgid "Layout Manager" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1633 msgid "The layout manager used to layout children of the widget" msgstr "" #: gtk/gtkwidgetpaintable.c:251 msgid "Observed widget" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:708 msgid "Window Title" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:709 msgid "The title of the window" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:722 msgid "Startup ID" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:723 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:730 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:737 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:743 msgid "Default Width" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:744 msgid "The default width of the window" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:751 msgid "Default Height" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:752 msgid "The default height of the window" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:759 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:760 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:766 msgid "Hide on close" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:767 msgid "If this window should be hidden when the user clicks the close button" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:780 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:781 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:795 msgid "Focus Visible" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:796 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:809 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:816 msgid "The display that will display this window" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:822 msgid "Is Active" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:823 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:834 msgid "Decorated" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:835 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:846 msgid "Deletable" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:847 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:876 msgid "Is Maximized" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:877 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:893 msgid "Is fullscreen" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:894 msgid "Whether the window is fullscreen" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:913 msgid "GtkApplication" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:914 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:927 msgid "Focus widget" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:928 msgid "The focus widget" msgstr "" #: gtk/gtkwindowcontrols.c:517 msgid "Side" msgstr "" #: gtk/gtkwindowcontrols.c:518 msgid "Whether the widget shows start or end portion of the decoration layout" msgstr "" #: gtk/gtkwindowcontrols.c:546 msgid "Empty" msgstr "" #: gtk/gtkwindowcontrols.c:547 msgid "Whether the widget has any window buttons" msgstr "" #: modules/media/gtkgstsink.c:527 msgid "paintable" msgstr "" #: modules/media/gtkgstsink.c:528 msgid "Paintable providing the picture" msgstr "" #: modules/media/gtkgstsink.c:539 msgid "gl-context" msgstr "" #: modules/media/gtkgstsink.c:540 msgid "GL context to use for rendering" msgstr "" #: modules/printbackends/gtkprintercloudprint.c:137 msgid "Cloud Print account" msgstr "" #: modules/printbackends/gtkprintercloudprint.c:138 msgid "GtkCloudprintAccount instance" msgstr "" #: modules/printbackends/gtkprintercloudprint.c:147 msgid "Printer ID" msgstr "" #: modules/printbackends/gtkprintercloudprint.c:148 msgid "Cloud Print printer ID" msgstr "" #: modules/printbackends/gtkprintercups.c:93 msgid "Color Profile Title" msgstr "" #: modules/printbackends/gtkprintercups.c:94 msgid "The title of the color profile to use" msgstr ""