# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/goobox/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-03 07:24+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:8 msgid "Goobox CD Player" msgstr "" #: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:9 #: data/org.gnome.Goobox.desktop.in.in:4 msgid "Play and extract CDs" msgstr "" #: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:11 msgid "" "Goobox allows you to play CDs and save the tracks to disk as MP3, Ogg, FLAC " "or WAV files." msgstr "" #: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:15 msgid "" "Track titles and CD covers are set automatically using the MusicBrainz web " "service." msgstr "" #: data/org.gnome.Goobox.desktop.in.in:3 #: src/goo-application-actions-callbacks.c:64 src/goo-application.c:389 #: src/goo-window.c:1316 src/goo-window.c:1329 src/goo-window.c:2411 msgid "CD Player" msgstr "" #: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:51 msgid "Device path" msgstr "" #: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:55 msgid "Volume level" msgstr "" #: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:59 msgid "“Choose cover” location" msgstr "" #: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:60 msgid "Default location for the “Choose cover” dialog." msgstr "" #: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:64 msgid "Use Sound Juicer to rip discs" msgstr "" #: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:68 msgid "Autoplay" msgstr "" #: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:69 msgid "Autoplay discs after insertion." msgstr "" #: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:76 msgid "Window width" msgstr "" #: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:80 msgid "Window height" msgstr "" #: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:87 msgid "Play all tracks" msgstr "" #: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:91 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" #: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:95 msgid "Restart when finished" msgstr "" #: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:99 msgid "Playlist sort method" msgstr "" #: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:103 msgid "Playlist sort type" msgstr "" #: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:110 msgid "Extraction folder" msgstr "" #: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:114 msgid "File type" msgstr "" #: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:115 msgid "Possible values are: ogg, flac, mp3, wave." msgstr "" #: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:119 msgid "Save the playlist" msgstr "" #: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:120 msgid "Save the playlist of the extracted tracks." msgstr "" #: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:127 msgid "OGG files quality" msgstr "" #: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:131 msgid "FLAC files quality" msgstr "" #: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:135 msgid "MP3 files quality" msgstr "" #: src/album-info.c:176 msgid "Various" msgstr "" #: src/dlg-cover-chooser.c:277 #, c-format msgid "%u, loading image: %u" msgstr "" #: src/dlg-cover-chooser.c:342 src/goo-window.c:2941 msgid "Could not search for a cover on Internet" msgstr "" #: src/dlg-cover-chooser.c:490 msgid "Choose a CD Cover" msgstr "" #: src/dlg-extract.c:124 #, c-format msgid "" "You need at least one of the following GStreamer plugins in order to extract " "CD tracks:\n" "\n" "• %s → Ogg Vorbis\n" "• %s → FLAC\n" "• %s → Waveform PCM" msgstr "" #: src/dlg-extract.c:135 msgid "No encoder available." msgstr "" #: src/dlg-extract.c:160 src/goo-window.c:2392 msgid "Extract Tracks" msgstr "" #: src/dlg-extract.c:170 msgid "_Extract" msgstr "" #: src/dlg-preferences.c:188 msgid "CD Player Preferences" msgstr "" #: src/dlg-preferences.c:252 src/dlg-preferences.c:529 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" #: src/dlg-preferences.c:266 src/dlg-preferences.c:532 msgid "FLAC" msgstr "" #: src/dlg-preferences.c:280 src/dlg-preferences.c:535 msgid "MP3" msgstr "" #: src/dlg-preferences.c:294 msgid "Waveform PCM" msgstr "" #: src/dlg-preferences.c:490 msgid "Format Properties" msgstr "" #: src/dlg-preferences.c:504 msgid "Faster compression" msgstr "" #: src/dlg-preferences.c:508 msgid "Higher compression" msgstr "" #: src/dlg-preferences.c:515 msgid "Smaller size" msgstr "" #: src/dlg-preferences.c:519 msgid "Higher quality" msgstr "" #: src/dlg-preferences.c:547 msgid "Quality:" msgstr "" #: src/dlg-preferences.c:550 msgid "Compression level:" msgstr "" #: src/dlg-properties.c:188 #, c-format msgid "Album %d of %d" msgstr "" #: src/dlg-properties.c:245 msgid "No album found" msgstr "" #: src/dlg-properties.c:264 src/goo-window.c:1251 msgid "Searching disc information…" msgstr "" #: src/dlg-properties.c:325 msgid "#" msgstr "" #: src/dlg-properties.c:343 msgid "Title" msgstr "" #: src/dlg-properties.c:376 msgid "Artist" msgstr "" #: src/dlg-properties.c:490 msgid "Properties" msgstr "" #: src/dlg-ripper.c:166 #, c-format msgid "(%d∶%02d∶%02d Remaining)" msgstr "" #: src/dlg-ripper.c:168 #, c-format msgid "(%d∶%02d Remaining)" msgstr "" #: src/dlg-ripper.c:173 #, c-format msgid "Extracting track: %d of %d %s" msgstr "" #: src/dlg-ripper.c:210 src/dlg-ripper.c:319 msgid "Could not extract the tracks" msgstr "" #: src/dlg-ripper.c:437 #, c-format msgid "Invalid destination folder: %s" msgstr "" #: src/dlg-ripper.c:467 src/dlg-ripper.c:472 msgid "Could not display the destination folder" msgstr "" #: src/dlg-ripper.c:597 msgid "Tracks extracted successfully" msgstr "" #: src/dlg-ripper.c:600 msgid "_View" msgstr "" #: src/dlg-ripper.c:622 src/dlg-ripper.c:631 msgid "Could not extract tracks" msgstr "" #: src/dlg-ripper.c:662 msgid "Ripped with CD Player" msgstr "" #: src/dlg-ripper.c:696 msgid "Extracting disc tracks" msgstr "" #: src/dlg-ripper.c:738 msgid "Extracting Tracks" msgstr "" #. hour:minutes:seconds #. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9 #. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead #. * of "%d" if your locale uses localized digits. #. #: src/glib-utils.c:2225 #, c-format msgctxt "long time format" msgid "%d∶%02d∶%02d" msgstr "" #. minutes:seconds #. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5 #. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of #. * "%d" if your locale uses localized digits. #. #: src/glib-utils.c:2234 #, c-format msgctxt "short time format" msgid "%d∶%02d" msgstr "" #: src/goo-application-actions-callbacks.c:61 msgid "translator_credits" msgstr "" #: src/goo-application-actions-callbacks.c:66 msgid "Copyright © 2004-2011 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #: src/goo-application-actions-callbacks.c:67 src/goo-application.c:160 msgid "Play CDs and save the tracks to disk as files" msgstr "" #: src/goo-application.c:52 msgid "CD device to be used" msgstr "" #: src/goo-application.c:53 msgid "DEVICE_PATH" msgstr "" #: src/goo-application.c:55 msgid "Play the CD on startup" msgstr "" #: src/goo-application.c:58 msgid "Toggle play" msgstr "" #: src/goo-application.c:61 msgid "Stop playing" msgstr "" #: src/goo-application.c:64 msgid "Play the next track" msgstr "" #: src/goo-application.c:67 msgid "Play the previous track" msgstr "" #: src/goo-application.c:70 msgid "Eject the CD" msgstr "" #: src/goo-application.c:73 msgid "Toggle the main window visibility" msgstr "" #: src/goo-application.c:76 msgid "Quit the application" msgstr "" #: src/goo-application.c:79 msgid "Show version" msgstr "" #: src/goo-application.c:203 msgid "Cannot start the CD player" msgstr "" #: src/goo-application.c:205 msgid "In order to read CDs you have to install the GStreamer base plugins" msgstr "" #: src/goo-player-info.c:269 msgid "Click here to choose a cover for this CD" msgstr "" #: src/goo-player-info.c:420 src/goo-window.c:1150 msgid "No disc" msgstr "" #: src/goo-player-info.c:423 src/goo-window.c:1155 msgid "Data disc" msgstr "" #: src/goo-player-info.c:427 msgid "Ejecting CD" msgstr "" #: src/goo-player-info.c:430 msgid "Checking CD drive" msgstr "" #: src/goo-player-info.c:433 src/goo-player-info.c:436 msgid "Reading CD" msgstr "" #: src/goo-player-info.c:439 src/goo-window.c:1168 src/goo-window.c:1336 msgid "Audio CD" msgstr "" #: src/goo-window-actions-callbacks.c:232 #: src/goo-window-actions-callbacks.c:268 #: src/goo-window-actions-callbacks.c:302 msgid "Could not execute command" msgstr "" #: src/goo-window.c:1552 msgid "No information found for this disc" msgstr "" #: src/goo-window.c:2266 src/ui/gears-menu.ui:17 src/ui/menus.ui:17 msgid "_Properties" msgstr "" #: src/goo-window.c:2751 msgid "Could not save cover image" msgstr "" #: src/goo-window.c:2775 src/goo-window.c:2806 msgid "Could not load image" msgstr "" #: src/goo-window.c:2877 msgid "Choose Disc Cover Image" msgstr "" #: src/goo-window.c:2896 msgid "Images" msgstr "" #: src/goo-window.c:2904 msgid "All files" msgstr "" #: src/goo-window.c:2943 msgid "" "You have to enter the artist and album names in order to find the album " "cover." msgstr "" #: src/gtk-file-chooser-preview.c:165 msgid "Preview" msgstr "" #: src/gtk-file-chooser-preview.c:268 msgid "pixels" msgstr "" #: src/gtk-utils.c:133 msgid "C_ommand Line Output:" msgstr "" #: src/gtk-utils.c:421 msgid "Could not display help" msgstr "" #: src/gtk-utils.c:669 src/gtk-utils.c:675 msgid "Could not launch the application" msgstr "" #: src/gtk-utils.h:36 msgid "_Cancel" msgstr "" #: src/gtk-utils.h:37 msgid "_Close" msgstr "" #: src/gtk-utils.h:38 msgid "_OK" msgstr "" #: src/gtk-utils.h:39 msgid "_Open" msgstr "" #: src/gtk-utils.h:40 msgid "_Reset" msgstr "" #: src/main.c:160 msgid "Pause" msgstr "" #: src/main.c:162 src/main.c:169 msgid "Play" msgstr "" #: src/main.c:163 msgid "Next" msgstr "" #: src/track-info.c:123 #, c-format msgid "Track %u" msgstr "" #: src/typedefs.h:33 msgid "" "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " "lower file size than MP3." msgstr "" #: src/typedefs.h:34 msgid "" "FLAC is an open source codec that compresses but does not degrade audio " "quality." msgstr "" #: src/typedefs.h:35 msgid "" "MP3 is a patented lossy audio codec, supported by most digital audio players." msgstr "" #: src/typedefs.h:36 msgid "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed audio." msgstr "" #: src/ui/cover-chooser.ui:24 msgid "Found images:" msgstr "" #: src/ui/extract.ui:17 msgid "_All tracks" msgstr "" #: src/ui/extract.ui:34 msgid "_Selected tracks" msgstr "" #: src/ui/gears-menu.ui:6 msgid "Copy _Disk" msgstr "" #: src/ui/gears-menu.ui:10 msgid "_Eject" msgstr "" #: src/ui/gears-menu.ui:25 msgid "Play _All" msgstr "" #: src/ui/gears-menu.ui:29 msgid "_Repeat" msgstr "" #: src/ui/gears-menu.ui:33 msgid "S_huffle" msgstr "" #: src/ui/gears-menu.ui:39 msgid "_Preferences" msgstr "" #: src/ui/gears-menu.ui:43 msgid "_Help" msgstr "" #: src/ui/gears-menu.ui:48 msgid "_About" msgstr "" #: src/ui/menus.ui:7 msgid "_Play" msgstr "" #: src/ui/menus.ui:11 msgid "E_xtract Tracks" msgstr "" #: src/ui/menus.ui:25 msgid "_Choose File…" msgstr "" #: src/ui/menus.ui:29 msgid "_Search on Internet" msgstr "" #: src/ui/menus.ui:35 msgid "_Remove" msgstr "" #: src/ui/preferences.ui:19 msgid "Playback" msgstr "" #: src/ui/preferences.ui:51 msgid "Drive:" msgstr "" #: src/ui/preferences.ui:75 msgid "Automatically play newly inserted discs" msgstr "" #: src/ui/preferences.ui:126 msgid "Extraction" msgstr "" #: src/ui/preferences.ui:158 msgid "Destination:" msgstr "" #: src/ui/preferences.ui:173 msgid "Choose destination folder" msgstr "" #: src/ui/preferences.ui:184 msgid "Format:" msgstr "" #: src/ui/preferences.ui:366 msgid "_Save playlist" msgstr "" #: src/ui/properties.ui:12 msgid "Single artist" msgstr "" #: src/ui/properties.ui:15 msgid "Various artists" msgstr "" #: src/ui/properties.ui:47 msgid "_Title:" msgstr "" #: src/ui/properties.ui:61 msgid "T_racks:" msgstr "" #: src/ui/properties.ui:78 msgid "_Artist:" msgstr "" #: src/ui/properties.ui:138 msgid "_Year:" msgstr "" #: src/ui/properties.ui:217 msgid "Search for the remaining data" msgstr ""