# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 20:02+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5 #: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:89 src/app/main.js:64 #: src/app/window.js:203 src/service/main.js:48 msgid "Weather" msgstr "" #: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:6 #: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:5 msgid "Show weather conditions and forecast" msgstr "" #: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:16 msgid "" "A small application that allows you to monitor the current weather " "conditions for your city, or anywhere in the world." msgstr "" #: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:20 msgid "" "It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details " "for the current and next day, using various internet services." msgstr "" #: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:24 msgid "" "It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you to see the " "current conditions of the most recently searched cities by just typing the " "name in the Activities Overview." msgstr "" #: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:154 msgid "The GNOME Project" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:13 msgid "Weather;Forecast;" msgstr "" #: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:14 msgid "Allows weather information to be displayed for your location." msgstr "" #: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:6 msgid "Configured cities to show weather for" msgstr "" #: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:7 msgid "" "The locations shown in the world view of gnome-weather. Each value is a " "GVariant returned by gweather_location_serialize()." msgstr "" #: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:14 msgid "Automatic location" msgstr "" #: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:15 msgid "" "The automatic location is the value of automatic-location switch which " "decides whether to fetch current location or not." msgstr "" #: data/city.ui:9 msgid "City view" msgstr "" #: data/city.ui:32 msgid "Loading…" msgstr "" #: data/day-entry.ui:26 msgid "Night" msgstr "" #: data/day-entry.ui:41 msgid "Morning" msgstr "" #: data/day-entry.ui:56 msgid "Afternoon" msgstr "" #: data/day-entry.ui:71 msgid "Evening" msgstr "" #: data/places-popover.ui:46 msgid "Automatic Location" msgstr "" #: data/places-popover.ui:85 msgid "Locating…" msgstr "" #: data/places-popover.ui:142 msgid "Search for a city" msgstr "" #: data/places-popover.ui:174 msgid "Viewed Recently" msgstr "" #: data/primary-menu.ui:4 data/window.ui:7 msgid "_Temperature Unit" msgstr "" #: data/primary-menu.ui:6 data/window.ui:9 msgid "_Celsius" msgstr "" #: data/primary-menu.ui:11 data/window.ui:14 msgid "_Fahrenheit" msgstr "" #: data/primary-menu.ui:19 data/window.ui:22 msgid "_About Weather" msgstr "" #: data/weather-widget.ui:73 msgid "Places" msgstr "" #: data/weather-widget.ui:149 msgid "Current conditions" msgstr "" #: data/weather-widget.ui:186 msgid "Hourly" msgstr "" #: data/weather-widget.ui:207 msgid "Daily" msgstr "" #: data/window.ui:51 msgid "Refresh" msgstr "" #: data/window.ui:77 msgid "Select Location" msgstr "" #: data/window.ui:126 msgid "Welcome to Weather!" msgstr "" #: data/window.ui:127 msgid "To get started, select a location." msgstr "" #: data/window.ui:136 msgid "Search for a city or country" msgstr "" #: src/app/city.js:235 #, javascript-format msgid "Feels like %.0f°" msgstr "" #: src/app/city.js:268 msgid "Updated just now." msgstr "" #: src/app/city.js:273 #, javascript-format msgid "Updated %d minute ago." msgid_plural "Updated %d minutes ago." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/app/city.js:279 #, javascript-format msgid "Updated %d hour ago." msgid_plural "Updated %d hours ago." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/app/city.js:285 #, javascript-format msgid "Updated %d day ago." msgid_plural "Updated %d days ago." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/app/city.js:291 #, javascript-format msgid "Updated %d week ago." msgid_plural "Updated %d weeks ago." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/app/city.js:296 #, javascript-format msgid "Updated %d month ago." msgid_plural "Updated %d months ago." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/app/dailyForecast.js:36 msgid "Daily Forecast" msgstr "" #: src/app/dailyForecast.js:89 src/app/hourlyForecast.js:85 msgid "Forecast not available" msgstr "" #. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale #: src/app/dailyForecast.js:175 msgid "%b %e" msgstr "" #: src/app/hourlyForecast.js:40 msgid "Hourly Forecast" msgstr "" #. Translators: this is a time format without date used for AM/PM #: src/app/hourlyForecast.js:103 msgid "%l∶%M %p" msgstr "" #: src/app/window.js:202 msgid "translator-credits" msgstr "" #: src/app/window.js:204 msgid "A weather application" msgstr "" #: src/app/world.js:38 msgid "World view" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum. #. The two values are already formatted, so it would be something like #. "7 °C / 19 °C" #: src/misc/util.js:140 #, javascript-format msgid "%s / %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search #. It's the current weather conditions followed by the temperature, #. like "Clear sky, 14 °C" #: src/service/searchProvider.js:182 #, javascript-format msgid "%s, %s" msgstr ""