# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 21:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:2 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
#: src/main.rs:27
msgid "Tour"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3
msgid "Greeter & Tour"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:8
msgid "Gnome;GTK;"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:8
msgid "GNOME Tour and Greeter"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:10
msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
msgstr ""

#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:63
msgid "The GNOME Project"
msgstr ""

#: data/resources/ui/paginator.ui:25
msgid "Previous"
msgstr ""

#: data/resources/ui/paginator.ui:38
msgid "Next"
msgstr ""

#: data/resources/ui/paginator.ui:51
msgid "Start"
msgstr ""

#: data/resources/ui/window.ui:11
msgid "Let's Begin"
msgstr ""

#: data/resources/ui/window.ui:17
msgid "Get an Overview"
msgstr ""

#. Translators: 'Windows' is referring to the operating system and should not be translated
#: data/resources/ui/window.ui:18
msgid ""
"The overview shows all your apps and windows. Press the Super (Windows) key "
"to open it."
msgstr ""

#: data/resources/ui/window.ui:24
msgid "Powerful Search"
msgstr ""

#: data/resources/ui/window.ui:25
msgid ""
"To search, just start typing in the overview. You can use search to launch "
"apps, find files, perform calculations, and more."
msgstr ""

#: data/resources/ui/window.ui:31
msgid "Stay Organized With Workspaces"
msgstr ""

#: data/resources/ui/window.ui:32
msgid ""
"Organize your windows by moving them into different workspaces. This can be "
"done by dragging them in the overview."
msgstr ""

#: data/resources/ui/window.ui:38
msgid "Swipe Up and Down"
msgstr ""

#: data/resources/ui/window.ui:39
msgid ""
"To quickly open the overview with a touchpad, swipe up with three fingers."
msgstr ""

#: data/resources/ui/window.ui:45
msgid "Swipe Left and Right"
msgstr ""

#: data/resources/ui/window.ui:46
msgid "To move between workspaces, swipe three fingers horizontally."
msgstr ""

#: data/resources/ui/window.ui:52
msgid "That's It!"
msgstr ""

#: data/resources/ui/window.ui:53
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr ""

#. Translators: The following string is formatted as "Learn about new and essential
#. features in GNOME 3.36" for example
#: src/widgets/window.rs:69
#, rust-format
msgid "Learn about the key features in {name} {version}."
msgstr ""
