msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-29 20:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/hint.page:7 msgid "Solve the game automatically." msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/hint.page:10 #: C/index.page:17 #: C/move.page:12 #: C/size.page:12 #: C/usage.page:12 #: C/winning.page:12 msgid "Milo Casagrande" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/hint.page:14 msgid "Hints" msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/hint.page:17 msgid "If you use the following method to complete the game, your score will not be included among the high scores." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/hint.page:24 msgid "Solve the game" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/hint.page:25 msgid "If you get stuck in the game and want to solve it automatically, press the question mark button in the bottom-right corner." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:8 msgctxt "link" msgid "GNOME Tetravex" msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:9 msgctxt "text" msgid "GNOME Tetravex" msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/index.page:10 msgid "GNOME Tetravex help." msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/index.page:13 #: C/usage.page:16 msgid "Rob Bradford" msgstr "" #. (itstool) path: license/p #: C/index.page:21 #: C/move.page:16 #: C/size.page:16 #: C/usage.page:20 #: C/winning.page:16 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" msgstr "" #. (itstool) path: media/span #: C/index.page:26 msgid "GNOME Tetravex logo" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:25 msgid "<_:media-1/> GNOME Tetravex" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/index.page:30 msgid "GNOME Tetravex is a simple puzzle game which scope is to move the various pieces from one side of the board to the other side, so that the same numbers depicted on the pieces are touching each other." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/index.page:35 msgid "The game is timed, and these times are used as the score for the game. You have to move all the pieces in the least time possible." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:41 msgid "Basic Gameplay & Usage" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:45 msgid "Tips & Tricks" msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/license.page:8 msgid "Legal information." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/license.page:11 msgid "License" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:12 msgid "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:20 msgid "You are free:" msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:25 msgid "To share" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:26 msgid "To copy, distribute and transmit the work." msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:29 msgid "To remix" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:30 msgid "To adapt the work." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:33 msgid "Under the following conditions:" msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:38 msgid "Attribution" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:39 msgid "You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work)." msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:46 msgid "Share Alike" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:47 msgid "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same, similar or a compatible license." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:53 msgid "For the full text of the license, see the CreativeCommons website, or read the full Commons Deed." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/move.page:8 msgid "How to move the pieces on the game board." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/move.page:20 msgid "Move the pieces" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/move.page:23 msgid "Move a piece" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/move.page:24 msgid "To move a piece, you can either click on it to select it, and click on the square to place it or drag it to the new square." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/move.page:27 msgid "These moves are not permanent and can be reversed." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/move.page:31 msgid "The pieces in the left box can be moved all at once in one direction. Press the menu button in the top-right corner of the window and select Keyboard Shortcuts for more information." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/size.page:7 msgid "Change the size of the game board." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/size.page:19 msgid "Game board size" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/size.page:21 msgid "To change the size of the game board, in order to increase or decrease the complexity of the game, press the menu button in the top-right corner of the window and select Size, then select the dimension of the board." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/size.page:27 msgid "You can select from five different dimension, from 2×2 to 6×6. The default one is 3×3." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/size.page:31 msgid "If the pieces are too small, resizing the window will change their size." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/usage.page:9 msgid "How to play GNOME Tetravex." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/usage.page:24 msgid "Play GNOME Tetravex" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/usage.page:27 msgid "Basic usage" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/usage.page:28 msgid "The game window is divided into two boxes: the one on the right side of the window contains the pieces that needs to be arranged; the one on the left side of the window is where the pieces from the right box will be arranged and moved. Each piece is divided into four little triangles containing a number." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/usage.page:35 msgid "The scope of the game is to position the pieces so that only two identical numbers are next to each other." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/usage.page:39 msgid "It is not possible to position the pieces so that different number are next to each other." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/usage.page:43 msgid "The game is completed when you have positioned all the pieces in their right positions." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/usage.page:48 msgid "When you start GNOME Tetravex, the game will start immediately, and the time will start counting." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/usage.page:57 msgid "Video demonstration" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/usage.page:58 msgid "This short video shows how the game works, and what are the possible movements." msgstr "" #. (itstool) path: media/p #: C/usage.page:62 msgid "Demo" msgstr "" #. (itstool) path: div/p #: C/usage.page:66 msgid "Drag pieces from the right to the left, making sure that adjacent edges have the same number and color." msgstr "" #. (itstool) path: div/p #: C/usage.page:70 msgid "Hold down Ctrl and press the arrow keys to move all placed pieces at once." msgstr "" #. (itstool) path: div/p #: C/usage.page:74 msgid "Continue dragging pieces until they all fit together on the left." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/winning.page:9 msgid "Simple tips on how to possibly win a game." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/winning.page:20 msgid "Win GNOME Tetravex" msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/winning.page:23 msgid "The following tips will not assure you to win a game, they are intended as a simple aid." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/winning.page:30 msgid "Look for a single number" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/winning.page:31 msgid "When you start a new game, look for a single number, or a number that has no similar numbers that can be placed next to it." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/winning.page:35 msgid "If you have one such number, that piece is a valid starting piece, since you know where it has to be placed." msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/winning.page:39 msgid "Note that the bigger the size of the board, the harder is to find such a number." msgstr ""