msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:24 #: C/index.docbook:24 msgid "Fish Manual" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:25 #: C/index.docbook:25 msgid "2009 Paul Cutler" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:29 #: C/index.docbook:29 msgid "2002 2003 Sun Microsystems" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:34 #: C/index.docbook:34 msgid "2000 Telsa Gwynne" msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:48 #: C/index.docbook:102 #: C/index.docbook:110 #: C/index.docbook:118 #: C/index.docbook:126 #: C/index.docbook:134 #: C/index.docbook:143 #: C/index.docbook:48 #: C/index.docbook:102 #: C/index.docbook:110 #: C/index.docbook:118 #: C/index.docbook:126 #: C/index.docbook:134 #: C/index.docbook:143 msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:55 #: C/index.docbook:55 msgid "Paul Cutler GNOME Documentation Project
pcutler@gnome.org
" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:63 #: C/index.docbook:63 msgid "Sun GNOME Documentation Team Sun Microsystems <_:address-1/> " msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:71 #: C/index.docbook:71 msgid "Telsa Gwynne GNOME Documentation Project
hobbit@aloss.ukuu.org.uk
" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:101 #: C/index.docbook:109 #: C/index.docbook:117 #: C/index.docbook:125 #: C/index.docbook:133 #: C/index.docbook:101 #: C/index.docbook:109 #: C/index.docbook:117 #: C/index.docbook:125 #: C/index.docbook:133 msgid "Sun GNOME Documentation Team" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:97 #: C/index.docbook:97 msgid "Fish Applet Manual V2.5 June 2009 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:105 #: C/index.docbook:105 msgid "Fish Applet Manual V2.4 June 2009 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:113 #: C/index.docbook:113 msgid "Fish Applet Manual V2.2 January 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:121 #: C/index.docbook:121 msgid "Fish Applet Manual V2.1 August 2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:129 #: C/index.docbook:129 msgid "Fish Applet Manual V2.0 May 2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:141 #: C/index.docbook:141 msgid "Telsa Gwynne hobbit@aloss.ukuu.org.uk" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:137 #: C/index.docbook:137 msgid "Fish Applet Manual 2000 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:147 #: C/index.docbook:147 msgid "This manual describes version 3.4.7.4ac19 of Fish." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:150 #: C/index.docbook:150 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:151 #: C/index.docbook:151 msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Fish applet or this manual, follow the directions in the GNOME Feedback Page." msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:157 #: C/index.docbook:157 msgid "The Fish applet displays an animated image in the panel and gives you your fortune when clicked." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:161 #: C/index.docbook:161 msgid "Fish" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:168 #: C/index.docbook:168 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:171 #: C/index.docbook:171 msgid "Fish Applet" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:174 #: C/index.docbook:174 msgctxt "_" msgid "external ref='figures/fish_applet.png' md5='97c946f203eedce679f0ca29452fb437'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:173 #: C/index.docbook:173 msgid " Shows Fish applet. " msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:183 #: C/index.docbook:183 msgid "The Fish applet displays an animated fish in the panel. You can customize the fish's name and the program that is run when the fish is clicked in the panel. By default, the program that is run when the fish is clicked is Fortune, which displays a usually comical random message from a database of quotations." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:188 #: C/index.docbook:188 msgid "You can customize the image shown and the command that is run when it is clicked." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:190 #: C/index.docbook:190 msgid "To Add Fish to a Panel" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:191 #: C/index.docbook:191 msgid "Perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:194 #: C/index.docbook:194 msgid "Right-click on the panel." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:199 #: C/index.docbook:199 msgid "Choose Add to Panel." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:204 #: C/index.docbook:204 msgid "Scroll down the list of items in the Add to Panel dialog, then select Fish." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:209 #: C/index.docbook:209 msgid "Click Add." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:217 #: C/index.docbook:217 msgid "Usage" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:218 #: C/index.docbook:218 msgid "Click on the applet to display the Wanda the Fish dialog. The dialog typically displays a fortune cookie. You can configure the applet to specify the command to run when you click on the applet. See for more information." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:223 #: C/index.docbook:223 msgid "Preferences" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:224 #: C/index.docbook:224 msgid "To configure Fish, right-click on the Fish applet, then choose Preferences." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:228 #: C/index.docbook:228 msgid "Name of fish" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:230 #: C/index.docbook:230 msgid "Use this text box to specify the name of the fish." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:234 #: C/index.docbook:234 msgid "Command to run when clicked" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:236 #: C/index.docbook:236 msgid "By default, Fish runs the fortune command when you click on the applet. Use this text box to specify an alternative command to run." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:240 #: C/index.docbook:240 msgid "File" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:242 #: C/index.docbook:242 msgid "Use this field to select the image to display in the applet. You can select an image that is supplied with the applet or a personal image." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:246 #: C/index.docbook:246 msgid "Total frames in animation" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:248 #: C/index.docbook:248 msgid "Use this spin box to specify the number of frames in the animation." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:252 #: C/index.docbook:252 msgid "Pause per frame" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:254 #: C/index.docbook:254 msgid "Use this spin box to specify the pause in seconds between each frame in the animation." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:258 #: C/index.docbook:258 msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:260 #: C/index.docbook:260 msgid "Select this option to rotate the applet image when you add the applet to a vertical panel." msgstr "" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>" msgstr ""