# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-nibbles/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-29 21:10+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/controls-grid.ui:12 msgid "Player" msgstr "" #: data/nibbles.ui:6 msgid "_Scores" msgstr "" #: data/nibbles.ui:12 msgid "_Preferences" msgstr "" #: data/nibbles.ui:16 msgid "_Help" msgstr "" #: data/nibbles.ui:21 msgid "_About Nibbles" msgstr "" #: data/nibbles.ui:28 data/nibbles.ui:72 data/org.gnome.Nibbles.desktop.in:3 #: src/gnome-nibbles.vala:137 src/gnome-nibbles.vala:558 #: src/gnome-nibbles.vala:1069 msgid "Nibbles" msgstr "" #: data/nibbles.ui:34 src/gnome-nibbles.vala:429 msgid "_New Game" msgstr "" #. Translators: label of the Pause button, when the game is running #: data/nibbles.ui:45 src/gnome-nibbles.vala:478 msgid "_Pause" msgstr "" #: data/nibbles.ui:100 msgid "Let’s _Play" msgstr "" #: data/nibbles.ui:136 msgid "Welcome, worms." msgstr "" #: data/nibbles.ui:146 msgid "Eat the treats before the other worms, but don’t hit anything!" msgstr "" #: data/nibbles.ui:184 msgid "Number of players" msgstr "" #: data/nibbles.ui:198 msgid "Select the number of human players." msgstr "" #: data/nibbles.ui:274 msgid "Select the number of computer players." msgstr "" #: data/nibbles.ui:375 msgid "_Next" msgstr "" #: data/nibbles.ui:407 data/preferences-dialog.ui:191 #: data/preferences-dialog.ui:286 data/preferences-dialog.ui:381 #: data/preferences-dialog.ui:476 msgid "Controls" msgstr "" #: data/nibbles.ui:427 msgid "_Start" msgstr "" #: data/nibbles.ui:471 msgid "Paused" msgstr "" #: data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Nibbles" msgstr "" #: data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Nibbles.desktop.in:4 msgid "Guide a worm around a maze" msgstr "" #: data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in:10 msgid "" "Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver " "enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. " "Each worm has ten lives and loses one by running into a wall, another worm, " "or itself. The enemy worms are after the same bonuses that you are, so be " "careful: if they become too large, you won’t have much room for movement." msgstr "" #: data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in:17 msgid "" "The adventure progresses through 26 maps of increasing difficulty. The early " "levels are mostly open with a few walls, but later on, cramped spaces and " "teleporters make things more interesting." msgstr "" #: data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in:22 msgid "" "Play on your own against up to five enemy worms, or share your keyboard to " "play with a friend." msgstr "" #: data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in:54 msgid "The GNOME Project" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Nibbles.desktop.in:6 msgid "game;snake;board;" msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:13 msgid "Width of the window in pixels" msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:14 msgid "Width of the window in pixels." msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:18 msgid "Height of the window in pixels" msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:19 msgid "Height of the window in pixels." msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:23 msgid "true if the window is maximized" msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:24 msgid "true if the window is maximized." msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:28 msgid "Is this the first run" msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:29 msgid "Setting to decide whether to show first-run hint dialog or not." msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:34 msgid "Size of game tiles" msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:35 msgid "Size of game tiles." msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:40 msgid "Game level to start on" msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:41 msgid "Game level to start on." msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:46 msgid "Worms movement speed" msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:47 msgid "Worms movement speed." msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:51 msgid "Enable sounds" msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:52 msgid "Enable sounds." msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:56 msgid "Enable fake bonuses" msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:57 msgid "Enable fake bonuses." msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:62 msgid "Number of human players" msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:63 msgid "Number of human players." msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:68 msgid "Number of AI players" msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:69 msgid "Number of AI players." msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:75 data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:107 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:139 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:171 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:203 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:235 msgid "Color to use for worm" msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:76 data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:108 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:140 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:172 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:204 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:236 msgid "Color to use for worm." msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:80 data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:112 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:144 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:176 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:208 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:240 msgid "Use relative movement" msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:81 data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:113 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:145 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:177 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:209 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:241 msgid "Use relative movement (ie. left or right only)." msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:85 data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:117 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:149 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:181 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:213 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:245 src/preferences-dialog.vala:128 msgid "Move up" msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:86 data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:118 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:150 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:182 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:214 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:246 msgid "Key to use for motion up." msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:90 data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:122 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:154 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:186 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:218 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:250 src/preferences-dialog.vala:131 msgid "Move down" msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:91 data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:123 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:155 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:187 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:219 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:251 msgid "Key to use for motion down." msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:95 data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:127 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:159 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:191 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:223 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:255 src/preferences-dialog.vala:134 msgid "Move left" msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:96 data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:128 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:160 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:192 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:224 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:256 msgid "Key to use for motion left." msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:100 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:132 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:164 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:196 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:228 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:260 src/preferences-dialog.vala:137 msgid "Move right" msgstr "" #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:101 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:133 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:165 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:197 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:229 #: data/org.gnome.nibbles.gschema.xml:261 msgid "Key to use for motion right." msgstr "" #: data/player-score-box.ui:15 msgid "Worm" msgstr "" #: data/preferences-dialog.ui:7 msgid "Preferences" msgstr "" #: data/preferences-dialog.ui:35 msgid "Speed" msgstr "" #: data/preferences-dialog.ui:52 msgid "_Beginner" msgstr "" #: data/preferences-dialog.ui:67 msgid "_Slow" msgstr "" #: data/preferences-dialog.ui:83 msgid "_Medium" msgstr "" #: data/preferences-dialog.ui:99 msgid "_Fast" msgstr "" #: data/preferences-dialog.ui:126 msgid "Options" msgstr "" #: data/preferences-dialog.ui:143 msgid "E_nable sounds" msgstr "" #: data/preferences-dialog.ui:155 msgid "_Enable fake bonuses" msgstr "" #: data/preferences-dialog.ui:174 msgid "_General" msgstr "" #: data/preferences-dialog.ui:237 data/preferences-dialog.ui:332 #: data/preferences-dialog.ui:427 data/preferences-dialog.ui:522 msgid "Worm color" msgstr "" #: data/preferences-dialog.ui:269 msgid "Worm _1" msgstr "" #: data/preferences-dialog.ui:364 msgid "Worm _2" msgstr "" #: data/preferences-dialog.ui:459 msgid "Worm _3" msgstr "" #: data/preferences-dialog.ui:554 msgid "Worm _4" msgstr "" #. Help string for command line --version flag #: src/gnome-nibbles.vala:104 msgid "Show release version" msgstr "" #: src/gnome-nibbles.vala:425 msgid "Are you sure you want to start a new game?" msgstr "" #: src/gnome-nibbles.vala:426 msgid "If you start a new game, the current one will be lost." msgstr "" #. Translators: label of the Pause button, when the game is paused #: src/gnome-nibbles.vala:473 msgid "_Resume" msgstr "" #: src/gnome-nibbles.vala:642 src/gnome-nibbles.vala:919 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "" #. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog #: src/gnome-nibbles.vala:779 msgid "Beginner" msgstr "" #. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog #: src/gnome-nibbles.vala:781 msgid "Slow" msgstr "" #. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog #: src/gnome-nibbles.vala:783 msgid "Medium" msgstr "" #. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog #: src/gnome-nibbles.vala:785 msgid "Fast" msgstr "" #. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog #: src/gnome-nibbles.vala:787 msgid "Beginner with Fakes" msgstr "" #. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog #: src/gnome-nibbles.vala:789 msgid "Slow with Fakes" msgstr "" #. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog #: src/gnome-nibbles.vala:791 msgid "Medium with Fakes" msgstr "" #. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog #: src/gnome-nibbles.vala:793 msgid "Fast with Fakes" msgstr "" #. Displayed on the scores dialog, preceeding a difficulty. #: src/gnome-nibbles.vala:798 msgid "Difficulty Level:" msgstr "" #. Translators: the %d is the number of the level that was completed. #: src/gnome-nibbles.vala:901 #, c-format msgid "Level %d Completed!" msgstr "" #: src/gnome-nibbles.vala:908 msgid "_Next Level" msgstr "" #: src/gnome-nibbles.vala:975 msgid "Congratulations!" msgstr "" #: src/gnome-nibbles.vala:975 msgid "Game Over!" msgstr "" #: src/gnome-nibbles.vala:982 msgid "You have completed the game." msgstr "" #: src/gnome-nibbles.vala:989 #, c-format msgid "%d Point" msgid_plural "%d Points" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gnome-nibbles.vala:999 #, c-format msgid "(%ld more points to reach the leaderboard)" msgstr "" #: src/gnome-nibbles.vala:1005 msgid "_Play Again" msgstr "" #: src/gnome-nibbles.vala:1072 msgid "A worm game for GNOME" msgstr "" #: src/gnome-nibbles.vala:1081 msgid "translator-credits" msgstr "" #. Translators: text displayed under the game view, presenting the number of remaining lives; the %d is replaced by the number that identifies the player #. Translators: text displayed in a screen showing the keys used by the players; the %d is replaced by the number that identifies the player #. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2". #: src/gnome-nibbles.vala:1113 src/gnome-nibbles.vala:1231 #: src/nibbles-view.vala:568 #, c-format msgid "Player %d" msgstr "" #: src/nibbles-view.vala:943 msgid "red" msgstr "" #: src/nibbles-view.vala:944 msgid "green" msgstr "" #: src/nibbles-view.vala:945 msgid "blue" msgstr "" #: src/nibbles-view.vala:946 msgid "yellow" msgstr "" #: src/nibbles-view.vala:947 msgid "cyan" msgstr "" #: src/nibbles-view.vala:948 msgid "purple" msgstr "" #: src/preferences-dialog.vala:140 msgid "Action" msgstr "" #: src/preferences-dialog.vala:147 msgid "Key" msgstr "" #. Translators: This string appears when one tries to assign an already assigned key #: src/preferences-dialog.vala:230 msgid "The key you selected is already assigned!" msgstr ""