# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-24 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:2
#: data/org.gnome.Music.metainfo.xml.in.in:9 data/ui/StatusNavigationPage.ui:4
#: gnomemusic/about.py:143 gnomemusic/application.py:41 gnomemusic/window.py:42
msgid "Music"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3
msgid "Music Player"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:4
#: data/org.gnome.Music.metainfo.xml.in.in:10
msgid "Play and organize your music collection"
msgstr ""

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:12
msgid "Music;Player;"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Music.metainfo.xml.in.in:12
msgid "An easy and pleasant way to play your music."
msgstr ""

#: data/org.gnome.Music.metainfo.xml.in.in:15
msgid ""
"Find tracks in your local collection, use automatically generated playlists "
"or curate a fresh one."
msgstr ""

#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:17
msgid "Window size"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:18
msgid "Window size (width and height)."
msgstr ""

#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:22
msgid "Window maximized"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:23
msgid "Window maximized state."
msgstr ""

#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:27
msgid "Playback repeat mode"
msgstr ""

#. Translators: Don't translate allowed values, just the description in the brackets
#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:29
msgid ""
"Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
"collection. Allowed values are: “none” (repeat and shuffle are off), “song” "
"(repeat current song), “all” (repeat playlist, no shuffle), “shuffle” "
"(shuffle playlist, presumes repeat all)."
msgstr ""

#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:33
msgid "Enable ReplayGain"
msgstr ""

#. Translators: Don't translate allowed values, just the description in the brackets
#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:35
msgid ""
"Enables or disables ReplayGain for albums or track. Allowed values are: "
"“disabled” (disables replaygain), “album” (replaygain per album), “track” "
"(replaygain per track)."
msgstr ""

#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
msgid "Inhibit system suspend"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:40
msgid "Enables or disables inhibiting system suspend while playing music"
msgstr ""

#: data/ui/AlbumsSearchNavigationPage.ui:5 data/ui/SearchView.ui:98
#: gnomemusic/views/albumsview.py:30
msgid "Albums"
msgstr ""

#: data/ui/AlbumWidget.ui:84 data/ui/PlayerToolbar.ui:87
#: data/ui/PlaylistControls.ui:101 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:127
msgid "Play"
msgstr ""

#: data/ui/AlbumWidget.ui:130 data/ui/PlaylistControls.ui:5
#: data/ui/SongWidgetMenu.ui:11
msgid "_Play"
msgstr ""

#: data/ui/AlbumWidget.ui:134
msgid "Add to _Favorite Songs"
msgstr ""

#: data/ui/AlbumWidget.ui:138 data/ui/SongWidgetMenu.ui:15
msgid "_Add to Playlist…"
msgstr ""

#: data/ui/ArtistsSearchNavigationPage.ui:5 data/ui/SearchView.ui:41
#: gnomemusic/views/artistsview.py:51
msgid "Artists"
msgstr ""

#: data/ui/HeaderBar.ui:14
msgid "Menu"
msgstr ""

#: data/ui/HeaderBar.ui:22 data/ui/SearchHeaderBar.ui:12
msgid "Search"
msgstr ""

#: data/ui/HeaderBar.ui:31 data/ui/PreferencesDialog.ui:4
msgid "Preferences"
msgstr ""

#: data/ui/HeaderBar.ui:35
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""

#: data/ui/HeaderBar.ui:39
msgid "Help"
msgstr ""

#: data/ui/HeaderBar.ui:43
msgid "About Music"
msgstr ""

#: data/ui/PlayerToolbar.ui:74
msgid "Previous"
msgstr ""

#: data/ui/PlayerToolbar.ui:106
msgid "Next"
msgstr ""

#: data/ui/PlaylistControls.ui:9
msgid "_Delete"
msgstr ""

#: data/ui/PlaylistControls.ui:13
msgid "_Rename…"
msgstr ""

#: data/ui/PlaylistControls.ui:28
msgid "Playlist Name"
msgstr ""

#: data/ui/PlaylistControls.ui:62
msgid "_Done"
msgstr ""

#: data/ui/PlaylistDialog.ui:16
msgid "Add to Playlist"
msgstr ""

#: data/ui/PlaylistDialog.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr ""

#: data/ui/PlaylistDialog.ui:36
msgid "_Add"
msgstr ""

#: data/ui/PlaylistDialog.ui:91
msgid "Enter a name for your first playlist"
msgstr ""

#: data/ui/PlaylistDialog.ui:116
msgid "C_reate"
msgstr ""

#: data/ui/PlaylistDialog.ui:177
msgid "New Playlist…"
msgstr ""

#: data/ui/PlaylistDialog.ui:189
msgid "Add"
msgstr ""

#: data/ui/PreferencesDialog.ui:9
msgid "Player Settings"
msgstr ""

#: data/ui/PreferencesDialog.ui:12
msgid "Repeat Mode"
msgstr ""

#: data/ui/PreferencesDialog.ui:16
msgid "None"
msgstr ""

#: data/ui/PreferencesDialog.ui:17
msgid "Song"
msgstr ""

#: data/ui/PreferencesDialog.ui:18
msgid "All"
msgstr ""

#: data/ui/PreferencesDialog.ui:19 gnomemusic/utils.py:72
msgid "Shuffle"
msgstr ""

#: data/ui/PreferencesDialog.ui:27
msgid "ReplayGain"
msgstr ""

#: data/ui/PreferencesDialog.ui:28
msgid "Balance loudness between songs if ReplayGain metadata is found"
msgstr ""

#: data/ui/PreferencesDialog.ui:32
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: data/ui/PreferencesDialog.ui:33
msgid "Album"
msgstr ""

#: data/ui/PreferencesDialog.ui:34
msgid "Track"
msgstr ""

#: data/ui/PreferencesDialog.ui:44
msgid "Power Settings"
msgstr ""

#: data/ui/PreferencesDialog.ui:47
msgid "Inhibit Suspend"
msgstr ""

#: data/ui/PreferencesDialog.ui:48
msgid "Only while playing"
msgstr ""

#: data/ui/RepeatModeButton.ui:14
msgid "Set Repeat Mode"
msgstr ""

#: data/ui/SearchView.ui:55 data/ui/SearchView.ui:112
msgid "View All"
msgstr ""

#: data/ui/SearchView.ui:154
msgid "Songs"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:6
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:21
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:27
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:33
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:41
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playback"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:44
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play/Pause"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:50
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next song"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:56
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous song"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:62
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle repeat"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle shuffle"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:74
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increase volume"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:80
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrease volume"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:86
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle mute"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:94
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:97
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to Albums"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to Artists"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:109
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to Playlists"
msgstr ""

#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:115
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr ""

#: data/ui/SongWidgetMenu.ui:19
msgid "_Remove from Playlist"
msgstr ""

#: data/ui/StatusNavigationPage.ui:36
msgid "Welcome to Music"
msgstr ""

#: data/ui/VolumeButton.ui:12
msgid "Adjust Volume"
msgstr ""

#: data/ui/VolumeButton.ui:27
msgid "Mute/Unmute"
msgstr ""

#: gnomemusic/about.py:145
msgid "The GNOME Project"
msgstr ""

#. Translators should localize the following string which
#. will be displayed at the bottom of the about box to give
#. credit to the translator(s).
#: gnomemusic/about.py:151
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#: gnomemusic/about.py:155
msgid "© The GNOME Music Developers"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/grilowrappers/smartplaylist.py:96
msgid "Most Played"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/grilowrappers/smartplaylist.py:148
msgid "Never Played"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/grilowrappers/smartplaylist.py:199
msgid "Recently Played"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/grilowrappers/smartplaylist.py:276
msgid "Recently Added"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/grilowrappers/smartplaylist.py:337
msgid "Starred Songs"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: this is a playlist name indicating that the
#. files are not tagged enough to be displayed in the albums
#. or artists views.
#: gnomemusic/grilowrappers/smartplaylist.py:389
msgid "Insufficiently Tagged"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/grilowrappers/smartplaylist.py:450
msgid "All Songs"
msgstr ""

#: gnomemusic/gstplayer.py:455
msgid "Unable to play the file"
msgstr ""

#: gnomemusic/gstplayer.py:461
msgid "_Find in {}"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: separator for two codecs
#: gnomemusic/gstplayer.py:471
msgid " and "
msgstr ""

#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
#: gnomemusic/gstplayer.py:474
msgid ", "
msgstr ""

#: gnomemusic/gstplayer.py:476
msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:69
msgid "Playing music"
msgstr ""

#: gnomemusic/playlisttoast.py:55
msgid "Playlist {} removed"
msgstr ""

#: gnomemusic/playlisttoast.py:56 gnomemusic/songtoast.py:65
msgid "Undo"
msgstr ""

#: gnomemusic/songtoast.py:64
msgid "{} removed from {}"
msgstr ""

#. Translators: "shuffle" causes tracks to play in random order.
#: gnomemusic/utils.py:69
msgid "Shuffle/Repeat Off"
msgstr ""

#: gnomemusic/utils.py:70
msgid "Repeat Song"
msgstr ""

#: gnomemusic/utils.py:71
msgid "Repeat All"
msgstr ""

#: gnomemusic/utils.py:118
msgid "Unknown Artist"
msgstr ""

#: gnomemusic/views/playlistsview.py:45
msgid "Playlists"
msgstr ""

#: gnomemusic/views/searchview.py:214
msgid "No Search Started"
msgstr ""

#: gnomemusic/views/searchview.py:216
msgid "Use the searchbar to start searching for albums, artists or songs"
msgstr ""

#: gnomemusic/views/searchview.py:220
msgid "No Results Found"
msgstr ""

#: gnomemusic/views/searchview.py:222
msgid "Try a different search"
msgstr ""

#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:244
msgid "{} minute"
msgid_plural "{} minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:124
msgid "Pause"
msgstr ""

#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:130
msgid "{} Song"
msgid_plural "{} Songs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: gnomemusic/widgets/searchheaderbar.py:34
msgid "Search songs, artists and albums"
msgstr ""

#. noqa: F841
#: gnomemusic/widgets/songwidgetmenu.py:96
msgid "_Open Location"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: A verb, to unmark a song as favorite
#: gnomemusic/widgets/startoggle.py:37
msgid "Unstar"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: A verb, to mark a song as favorite
#: gnomemusic/widgets/startoggle.py:41
msgid "Star"
msgstr ""

#: gnomemusic/widgets/statusnavigationpage.py:51
msgid "Your XDG Music directory is not set."
msgstr ""

#: gnomemusic/widgets/statusnavigationpage.py:56
msgid "Music Folder"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open
#. a user's music folder. {} will be replaced with the
#. translated text 'Music folder'
#: gnomemusic/widgets/statusnavigationpage.py:60
msgid "The contents of your {} will appear here."
msgstr ""

#: gnomemusic/widgets/statusnavigationpage.py:114
msgid "No Music Found"
msgstr ""

#: gnomemusic/widgets/statusnavigationpage.py:115
msgid "Try a Different Search"
msgstr ""

#: gnomemusic/widgets/statusnavigationpage.py:119
msgid "GNOME Music could not connect to Tracker."
msgstr ""

#: gnomemusic/widgets/statusnavigationpage.py:121
msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running."
msgstr ""

#: gnomemusic/widgets/statusnavigationpage.py:127
msgid "Your system Tracker version seems outdated."
msgstr ""

#: gnomemusic/widgets/statusnavigationpage.py:129
msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher."
msgstr ""
