# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mud/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-16 13:32+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/main.ui:22 msgid "Start Logging…" msgstr "" #: data/main.ui:84 msgid "_Log to File:" msgstr "" #: data/main.ui:155 msgid "_Select File" msgstr "" #: data/main.ui:197 msgid "Logging Options" msgstr "" #: data/main.ui:226 msgid "_Number of lines to log:" msgstr "" #: data/main.ui:285 msgid "Number of _previous lines to include:" msgstr "" #: data/main.ui:379 msgid "_Append to file" msgstr "" #: data/main.ui:420 msgid "Log Inp_ut" msgstr "" #: data/main.ui:462 msgid "_Include entire buffer" msgstr "" #: data/main.ui:503 msgid "Include C_olor" msgstr "" #: data/main.ui:553 msgid "Debug Log" msgstr "" #: data/main.ui:659 msgid "Gnome-Mud" msgstr "" #: data/main.ui:675 msgid "_File" msgstr "" #: data/main.ui:682 msgid "C_onnection…" msgstr "" #: data/main.ui:699 msgid "_Disconnect" msgstr "" #: data/main.ui:710 msgid "_Reconnect" msgstr "" #: data/main.ui:727 msgid "Start _Logging…" msgstr "" #: data/main.ui:738 msgid "Stop Lo_gging" msgstr "" #: data/main.ui:749 msgid "_Save Buffer…" msgstr "" #: data/main.ui:766 msgid "Close _Window" msgstr "" #: data/main.ui:800 msgid "_Settings" msgstr "" #: data/main.ui:810 msgid "P_rofiles" msgstr "" #: data/main.ui:833 msgid "Profile Preferences…" msgstr "" #: data/main.ui:849 msgid "_Help" msgstr "" #: data/main.ui:884 msgid "Connect to MUD" msgstr "" #: data/main.ui:886 data/main.ui:891 msgid "Connect" msgstr "" #: data/main.ui:892 msgid "Connect to host" msgstr "" #: data/main.ui:906 msgid "Disconnect from current MUD" msgstr "" #: data/main.ui:908 data/main.ui:913 msgid "Disconnect" msgstr "" #: data/main.ui:914 msgid "Disconnect from current host" msgstr "" #: data/main.ui:928 msgid "Reconnect to current MUD" msgstr "" #: data/main.ui:930 msgid "Reconnect" msgstr "" #: data/main.ui:1005 msgid "Save buffer as…" msgstr "" #: data/muds.ui:20 msgid "Select An Icon…" msgstr "" #: data/muds.ui:84 msgid "Select A Folder" msgstr "" #: data/muds.ui:127 msgid "Unsaved Changes" msgstr "" #: data/muds.ui:143 msgid "Close _without Saving" msgstr "" #: data/muds.ui:219 msgid "You have unsaved changes. Do you want to save before closing?" msgstr "" #: data/muds.ui:244 msgid "Delete MUD?" msgstr "" #: data/muds.ui:319 msgid "Are you sure you want to delete this MUD?" msgstr "" #: data/muds.ui:343 msgid "Connection Properties" msgstr "" #: data/muds.ui:418 src/mud-window.c:737 msgid "MUD" msgstr "" #: data/muds.ui:474 data/muds.ui:805 msgid "Name:" msgstr "" #: data/muds.ui:538 msgid "Host:" msgstr "" #: data/muds.ui:602 msgid "Port:" msgstr "" #: data/muds.ui:652 msgid "Profile" msgstr "" #: data/muds.ui:749 msgid "Character" msgstr "" #: data/muds.ui:870 msgid "Logon:" msgstr "" #: data/muds.ui:989 msgid "Connections" msgstr "" #: data/muds.ui:1108 msgid " _Host: " msgstr "" #: data/muds.ui:1138 msgid " _Port: " msgstr "" #: data/muds.ui:1201 msgid "Custom Connection" msgstr "" #: data/prefs.ui:15 msgid "New Profile" msgstr "" #: data/prefs.ui:78 msgid "New Profile Name:" msgstr "" #: data/prefs.ui:120 msgid "Preferences" msgstr "" #: data/prefs.ui:142 msgid "Input" msgstr "" #: data/prefs.ui:176 msgid "_Echo the Text Sent" msgstr "" #: data/prefs.ui:192 msgid "_Keep the Text Entered" msgstr "" #: data/prefs.ui:226 msgid "Command _Division Character:" msgstr "" #: data/prefs.ui:291 msgid "Encoding" msgstr "" #: data/prefs.ui:328 msgid "_Character Set:" msgstr "" #: data/prefs.ui:422 msgid "Output" msgstr "" #: data/prefs.ui:456 msgid "Scroll on _Output" msgstr "" #: data/prefs.ui:478 msgid "_Number of Scrollback Lines:" msgstr "" #: data/prefs.ui:549 msgid "Fon_t:" msgstr "" #: data/prefs.ui:563 msgid "_Foreground Color:" msgstr "" #: data/prefs.ui:579 msgid "_Background Color:" msgstr "" #: data/prefs.ui:595 msgid "Color Palette:" msgstr "" #: data/prefs.ui:952 msgid "Terminal" msgstr "" #: data/prefs.ui:967 msgid "Proxy" msgstr "" #: data/prefs.ui:1005 msgid "_Enable Proxy" msgstr "" #: data/prefs.ui:1023 msgid "_Host:" msgstr "" #: data/prefs.ui:1039 msgid "_Version:" msgstr "" #: data/prefs.ui:1153 msgid "Telnet Options" msgstr "" #: data/prefs.ui:1187 msgid "Enable Mud _Sound Protocol (MSP)" msgstr "" #: data/prefs.ui:1203 msgid "Enable _Character Encoding Negotiation (CHARSET)" msgstr "" #: data/prefs.ui:1251 msgid "Network" msgstr "" #: data/prefs.ui:1271 msgid "Triggers" msgstr "" #: data/prefs.ui:1291 msgid "Aliases" msgstr "" #: data/prefs.ui:1311 msgid "Variables" msgstr "" #: data/prefs.ui:1331 msgid "Timers" msgstr "" #: data/prefs.ui:1351 msgid "Keybindings" msgstr "" #: data/prefs.ui:1379 msgid "Profiles" msgstr "" #: data/prefs.ui:1473 msgid "Regex Error" msgstr "" #: data/prefs.ui:1525 msgid "Error Code:" msgstr "" #: data/prefs.ui:1563 msgid "Error String:" msgstr "" #: data/prefs.ui:1601 msgid "Error At:" msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:6 msgid "Settings schema version" msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:10 msgid "List of available profiles" msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:14 msgid "Default profile" msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:18 msgid "List of available MUDs" msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:22 msgid "List of available characters" msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:30 msgid "Human-readable name of the profile" msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:34 msgid "A Pango font name and size" msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:39 msgid "Default color of the text" msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:40 msgid "" "Default color of the text, as a color specification (can be HTML-style hex " "digits, or a color name such as “red”)." msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:44 msgid "Default color of the background" msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:45 msgid "" "Default color of the background, as a color specification (can be HTML-style " "hex digits, or a color name such as “red”)." msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:65 msgid "Color palette" msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:66 msgid "List of the 16 colors that MUDs can use with indexed ANSI color codes." msgstr "" #. TODO: Increase default? #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:70 msgid "Number of lines to keep in scrollback" msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:71 msgid "" "Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the " "terminal by this number of lines; lines that don’t fit in the scrollback are " "discarded." msgstr "" #. TODO: Settings provides an encoding list, so we could have an enum type or choice list, instead of bare string #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:77 msgid "The encoding for the terminal widget." msgstr "" #. TODO: Change to true? #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:81 msgid "Remote encoding" msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:82 msgid "Use Remote Encoding negotiation." msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:86 msgid "Remote download" msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:87 msgid "Enable sound file downloading on MSP enabled MUDs." msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:91 msgid "Command divider" msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:92 msgid "" "A character that is used to split commands in a string like “w;w;w;l”, which " "will be sent to the MUD as 4 separate commands." msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:96 msgid "Whether to echo sent text to the connection" msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:97 msgid "" "If enabled, all the text typed in will be echoed in the terminal, making it " "easier to control what is sent." msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:101 msgid "Whether to keep text sent to the connection" msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:102 msgid "" "If enabled, the text that is sent to the connection will be left as a " "selection in the entry box. Otherwise, the text entry box will be cleared " "after each text input." msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:106 msgid "Whether to scroll to the bottom when there’s new output" msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:107 msgid "" "If true, whenever there’s new output the terminal will scroll to the bottom." msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:111 msgid "Use proxy" msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:112 msgid "Whether to use a proxy server to connect to the MUD." msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:120 msgid "Proxy version" msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:121 msgid "The SOCKS version to be used." msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:125 msgid "Proxy server hostname" msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:126 msgid "The hostname for the SOCKS proxy server." msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:133 msgid "Visible name of the MUD." msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:146 msgid "Profile ID" msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:150 msgid "MUD ID" msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:154 msgid "Name of the character." msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:158 msgid "Connect string" msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.gschema.xml:159 msgid "Commands to send to MUD upon establishing connection." msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.desktop.in:3 msgid "GNOME-Mud" msgstr "" #: data/org.gnome.MUD.desktop.in:4 msgid "The GNOME MUD Client" msgstr "" #: src/debug-logger.c:823 src/mud-connections.c:788 src/mud-connections.c:795 msgid "Error" msgstr "" #: src/debug-logger.c:826 src/debug-logger.c:909 #, c-format msgid "ERROR: %s\n" msgstr "" #: src/debug-logger.c:830 msgid "Critical" msgstr "" #: src/debug-logger.c:837 msgid "Warning" msgstr "" #: src/debug-logger.c:844 src/debug-logger.c:994 msgid "Message" msgstr "" #: src/debug-logger.c:851 msgid "Info" msgstr "" #: src/debug-logger.c:858 msgid "Debug" msgstr "" #: src/debug-logger.c:865 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/debug-logger.c:913 #, c-format msgid "CRITICAL ERROR: %s\n" msgstr "" #: src/debug-logger.c:917 #, c-format msgid "Warning: %s\n" msgstr "" #: src/debug-logger.c:987 msgid "Type" msgstr "" #: src/mud-connections.c:541 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "" #: src/mud-connections.c:542 #, c-format msgid "Delete %s?" msgstr "" #: src/mud-connections.c:789 msgid "No profile specified." msgstr "" #: src/mud-connections.c:796 msgid "No MUD name specified." msgstr "" #: src/mud-connection-view.c:384 msgid "*** Connected.\n" msgstr "" #: src/mud-connection-view.c:398 msgid "" "\n" "*** Connection closed.\n" msgstr "" #: src/mud-connection-view.c:508 msgid "Downloading…" msgstr "" #: src/mud-connection-view.c:590 src/mud-connection-view.c:1692 #, c-format msgid "*** Making connection to %s, port %d.\n" msgstr "" #: src/mud-connection-view.c:1016 msgid "Close" msgstr "" #: src/mud-connection-view.c:1036 msgid "Change P_rofile" msgstr "" #: src/mud-connection-view.c:1738 msgid "" msgstr "" #: src/mud-connection-view.c:1924 msgid "Connecting…" msgstr "" #: src/mud-connection-view.c:1933 #, c-format msgid "Downloading %s…" msgstr "" #: src/mud-connection-view.c:2019 msgid "There was an internal http connection error." msgstr "" #: src/mud-log.c:390 msgid "Save log as…" msgstr "" #: src/mud-log.c:724 msgid "" "\n" "*** Log starts *** %d/%m/%Y %H∶%M∶%S\n" msgstr "" #: src/mud-log.c:810 msgid "Log Error" msgstr "" #: src/mud-log.c:811 #, c-format msgid "Could not open “%s” for writing." msgstr "" #: src/mud-log.c:837 src/mud-log.c:918 src/mud-log.c:934 msgid "Could not write data to log file!" msgstr "" #: src/mud-log.c:844 msgid "" "\n" " *** Log stops *** %d/%m/%Y %H∶%M∶%S\n" msgstr "" #: src/mud-profile.c:727 #, c-format msgid "Palette had %u entry instead of %u\n" msgid_plural "Palette had %u entries instead of %u\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/mud-trigger.c:718 msgid "#Submatch Out of Range#" msgstr "" #: src/mud-window.c:724 msgid "Connect to Multi-User Dungeons" msgstr "" #: src/mud-window.c:738 msgid "translator-credits" msgstr "" #: src/mud-window.c:841 msgid "Error Saving Buffer" msgstr "" #: src/mud-window.c:1104 msgid "_Manage Profiles…" msgstr "" #: src/handlers/mud-telnet-mccp.c:423 msgid "" "\n" "MCCP data corrupted. Aborting connection.\n" msgstr ""