# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-klotski/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 18:58+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Translators: label of an entry in the Hamburger menu (with a mnemonic that appears pressing Alt); opens the Scores dialog #: data/klotski.ui:24 msgid "_Scores" msgstr "" #. Translators: label of an entry in the Hamburger menu (with a mnemonic that appears pressing Alt); opens the help of the application #: data/klotski.ui:31 msgid "_Help" msgstr "" #. Translators: label of an entry in the Hamburger menu (with a mnemonic that appears pressing Alt); opens the About dialog #: data/klotski.ui:36 msgid "_About Klotski" msgstr "" #. Translators: name of a levels pack, as seen in the Change Puzzle popover; contains classical levels #: data/klotski.ui:78 msgid "Huarong Trail" msgstr "" #. Translators: name of a levels pack, as seen in the Change Puzzle popover; contains medium-difficulty levels #: data/klotski.ui:90 msgid "Challenge Pack" msgstr "" #. Translators: name of a levels pack, as seen in the Change Puzzle popover; contains hardest levels #: data/klotski.ui:102 msgid "Skill Pack" msgstr "" #. Translators: in the Change Puzzle popover, label of the button for playing the previous level #: data/klotski.ui:284 msgid "Previous" msgstr "" #. Translators: in the Change Puzzle popover, label of the button for playing the next level #: data/klotski.ui:297 msgid "Next" msgstr "" #. Translators: application name, as used in the window manager, the window title, the about dialog... #: data/klotski.ui:312 data/klotski.ui:323 data/org.gnome.Klotski.desktop.in:3 #: src/gnome-klotski.vala:25 msgid "Klotski" msgstr "" #. Translators: in the headerbar, button that allows to directly restart the current puzzle (with a mnemonic that appears pressing Alt) #: data/klotski.ui:330 msgid "_Start Over" msgstr "" #. Translators: tooltip text of the Start Over button, in the headerbar #: data/klotski.ui:334 msgid "Restart the current puzzle" msgstr "" #. Translators: in the headerbar, button that allows via a popover to select a different puzzle (with a mnemonic that appears pressing Alt) #: data/klotski.ui:347 msgid "_Change Puzzle" msgstr "" #. Translators: tooltip text of the Change Puzzle menubutton, in the headerbar #: data/klotski.ui:351 msgid "Choose an other puzzle" msgstr "" #: data/org.gnome.Klotski.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Klotski" msgstr "" #: data/org.gnome.Klotski.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Klotski.desktop.in:4 msgid "Slide blocks to solve the puzzle" msgstr "" #: data/org.gnome.Klotski.appdata.xml.in:10 msgid "" "GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move " "the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you’ll " "need to slide other blocks out of the way. Complete each puzzle in as few " "moves as possible!" msgstr "" #: data/org.gnome.Klotski.appdata.xml.in:16 msgid "" "GNOME Klotski comes with nearly thirty different puzzle layouts of varying " "difficulty. Some of the layouts are similar and only the size of one or more " "blocks differ. Other layouts have more variety." msgstr "" #: data/org.gnome.Klotski.appdata.xml.in:44 msgid "The GNOME Project" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Klotski.desktop.in:6 msgid "game;strategy;logic;move;" msgstr "" #: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:5 msgid "The puzzle in play" msgstr "" #: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:6 msgid "The number of the puzzle being played." msgstr "" #: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:10 msgid "Width of the window in pixels" msgstr "" #: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:14 msgid "Height of the window in pixels" msgstr "" #: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:18 msgid "true if the window is maximized" msgstr "" #. Translators: command-line option description, see 'gnome-klotski --help' #: src/gnome-klotski.vala:32 msgid "Print release version and exit" msgstr "" #. Translators: text crediting an author, in the about dialog #: src/gnome-klotski.vala:135 msgid "Lars Rydlinge (original author)" msgstr "" #. Translators: text crediting an author, in the about dialog #: src/gnome-klotski.vala:139 msgid "Robert Ancell (port to vala)" msgstr "" #. Translators: text crediting an author, in the about dialog #: src/gnome-klotski.vala:143 msgid "John Cheetham (port to vala)" msgstr "" #. Translators: text crediting a documenter, in the about dialog #: src/gnome-klotski.vala:147 msgid "Andrew Sobala" msgstr "" #. Translators: small description of the game, seen in the About dialog #: src/gnome-klotski.vala:155 msgid "Sliding block puzzles" msgstr "" #. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog #: src/gnome-klotski.vala:159 msgid "Copyright © 1999-2008 – Lars Rydlinge" msgstr "" #. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u are replaced with the years of start and end #: src/gnome-klotski.vala:163 #, c-format msgid "Copyright © %u-%u – Michael Catanzaro" msgstr "" #. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u are replaced with the years of start and end #: src/gnome-klotski.vala:167 #, c-format msgid "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti" msgstr "" #. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your translation team, or should be left empty. Do not translate literally! #: src/gnome-klotski.vala:173 msgid "translator-credits" msgstr "" #. Translators: puzzle name #: src/klotski-window.vala:89 msgid "Only 18 Steps" msgstr "" #. Translators: puzzle name #: src/klotski-window.vala:102 msgid "Daisy" msgstr "" #. Translators: puzzle name #: src/klotski-window.vala:115 msgid "Violet" msgstr "" #. Translators: puzzle name #: src/klotski-window.vala:128 msgid "Poppy" msgstr "" #. Translators: puzzle name #: src/klotski-window.vala:141 msgid "Pansy" msgstr "" #. Translators: puzzle name #: src/klotski-window.vala:154 msgid "Snowdrop" msgstr "" #. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge" #: src/klotski-window.vala:167 msgid "Red Donkey" msgstr "" #. Translators: puzzle name #: src/klotski-window.vala:180 msgid "Trail" msgstr "" #. Translators: puzzle name #: src/klotski-window.vala:193 msgid "Ambush" msgstr "" #. Translators: puzzle name #: src/klotski-window.vala:206 msgid "Agatka" msgstr "" #. Translators: puzzle name #: src/klotski-window.vala:217 msgid "Success" msgstr "" #. Translators: puzzle name #: src/klotski-window.vala:227 msgid "Bone" msgstr "" #. Translators: puzzle name #: src/klotski-window.vala:240 msgid "Fortune" msgstr "" #. Translators: puzzle name #: src/klotski-window.vala:254 msgid "Fool" msgstr "" #. Translators: puzzle name #: src/klotski-window.vala:264 msgid "Solomon" msgstr "" #. Translators: puzzle name #: src/klotski-window.vala:277 msgid "Cleopatra" msgstr "" #. Translators: puzzle name #: src/klotski-window.vala:289 msgid "Shark" msgstr "" #. Translators: puzzle name #: src/klotski-window.vala:301 msgid "Rome" msgstr "" #. Translators: puzzle name #: src/klotski-window.vala:313 msgid "Pennant Puzzle" msgstr "" #. Translators: puzzle name #: src/klotski-window.vala:326 msgid "Ithaca" msgstr "" #. Translators: puzzle name #: src/klotski-window.vala:349 msgid "Pelopones" msgstr "" #. Translators: puzzle name #: src/klotski-window.vala:361 msgid "Transeuropa" msgstr "" #. Translators: puzzle name #: src/klotski-window.vala:373 msgid "Lodzianka" msgstr "" #. Translators: puzzle name #: src/klotski-window.vala:384 msgid "Polonaise" msgstr "" #. Translators: puzzle name #: src/klotski-window.vala:395 msgid "Baltic Sea" msgstr "" #. Translators: puzzle name #: src/klotski-window.vala:407 msgid "American Pie" msgstr "" #. Translators: puzzle name #: src/klotski-window.vala:423 msgid "Traffic Jam" msgstr "" #. Translators: puzzle name #: src/klotski-window.vala:434 msgid "Sunshine" msgstr "" #. Translators: in the Scores dialog, label indicating for which puzzle the best scores are displayed #: src/klotski-window.vala:548 msgid "Puzzle" msgstr "" #. Translators: headerbar subtitle; the %d is replaced by the number of moves already done in the current game #: src/klotski-window.vala:862 #, c-format msgid "Moves: %d" msgstr "" #. Translators: headerbar title, when the puzzle is solved #: src/klotski-window.vala:866 msgid "Level completed." msgstr ""