# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-hello/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-26 15:52+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../gnome-hello.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Hello Demo" msgstr "" #: ../gnome-hello.desktop.in.h:2 ../src/menus.c:195 msgid "Sample application using GNOME technologies" msgstr "" #. Set the human-readable name for the application #: ../src/app.c:52 ../src/hello.c:103 msgid "GNOME Hello" msgstr "" #: ../src/app.c:74 ../src/menus.c:129 msgid "Hello, World!" msgstr "" #: ../src/app.c:91 #, c-format msgid "Could not parse geometry string `%s'" msgstr "" #: ../src/app.c:98 msgid "Special Greetings to:\n" msgstr "" #: ../src/hello.c:42 msgid "Say hello to specific people listed on the command line" msgstr "" #: ../src/hello.c:51 msgid "Specify a message other than \"Hello, World!\"" msgstr "" #: ../src/hello.c:52 msgid "MESSAGE" msgstr "" #: ../src/hello.c:60 msgid "Specify the geometry of the main window" msgstr "" #: ../src/hello.c:61 msgid "GEOMETRY" msgstr "" #: ../src/hello.c:91 msgid "- GNOME Hello" msgstr "" #: ../src/hello.c:96 #, c-format msgid "" "%s\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" #: ../src/hello.c:121 #, c-format msgid "You must specify someone to greet.\n" msgstr "" #: ../src/hello.c:126 #, c-format msgid "Command line arguments are only allowed with --greet.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:80 msgid "_File" msgstr "" #: ../src/menus.c:81 msgid "_Edit" msgstr "" #: ../src/menus.c:82 msgid "_Help" msgstr "" #: ../src/menus.c:83 msgid "_New" msgstr "" #: ../src/menus.c:84 msgid "_Open" msgstr "" #: ../src/menus.c:85 msgid "_Save" msgstr "" #: ../src/menus.c:86 msgid "Save _As" msgstr "" #: ../src/menus.c:87 msgid "_Close" msgstr "" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Quit" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:90 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:91 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:92 msgid "Select _All" msgstr "" #: ../src/menus.c:93 msgid "C_lear" msgstr "" #: ../src/menus.c:94 msgid "_Undo" msgstr "" #: ../src/menus.c:95 msgid "_Redo" msgstr "" #: ../src/menus.c:96 msgid "_Find" msgstr "" #: ../src/menus.c:97 msgid "Find Ne_xt" msgstr "" #: ../src/menus.c:98 msgid "R_eplace" msgstr "" #: ../src/menus.c:99 msgid "Pr_operties" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 msgid "_Contents" msgstr "" #: ../src/menus.c:101 msgid "_About" msgstr "" #: ../src/menus.c:102 msgid "_Previous" msgstr "" #: ../src/menus.c:103 msgid "_Next" msgstr "" #: ../src/menus.c:118 msgid "This does nothing; it is only a demonstration." msgstr "" #: ../src/menus.c:163 msgid "Unable to open help file" msgstr "" #: ../src/menus.c:185 msgid "" "Copyright © 1999 Havoc Pennington\n" "Copyright © 1999 - 2010 GNOME Hello Contributors" msgstr "" #: ../src/menus.c:200 msgid "About GNOME Hello" msgstr "" #: ../src/menus.c:201 msgid "translator-credits" msgstr ""