# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-dictionary/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-02 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: data/appdata/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in:3 src/gdict-about.c:62
#: src/gdict-app.c:369 src/gdict-window.c:495 src/gdict-window.c:1511
msgid "Dictionary"
msgstr ""

#: data/appdata/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.in:7
#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in:4
msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
msgstr ""

#: data/appdata/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.in:9
msgid ""
"Dictionary is a simple dictionary application that looks up definitions of "
"words online. Though it looks up English definitions by default, you can "
"easily switch to Spanish or add other online dictionaries using the DICT "
"protocol to suit your needs."
msgstr ""

#: data/appdata/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.in:33
msgid "Emmanuele Bassi"
msgstr ""

#: data/default.desktop.in:5
msgid "Default Dictionary Server"
msgstr ""

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in:6
msgid "word;synonym;definition;spelling;"
msgstr ""

#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:6
msgid "The default database to use"
msgstr ""

#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:7
msgid ""
"The name of the default individual database or meta-database to use on a "
"dictionary source. An exclamation mark (“!”) means that all the databases "
"present in a dictionary source should be searched"
msgstr ""

#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:11
msgid "The default search strategy to use"
msgstr ""

#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:12
msgid ""
"The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if "
"available. The default strategy is “exact”, that is match exact words."
msgstr ""

#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:16
msgid "The font to be used when printing"
msgstr ""

#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:17
msgid "The font to be used when printing a definition."
msgstr ""

#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:21
msgid "The name of the dictionary source used"
msgstr ""

#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:22
msgid ""
"The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words."
msgstr ""

#. Translators: Do not translate the Name key
#: data/thai.desktop.in:4
msgid "Thai"
msgstr ""

#: data/thai.desktop.in:5
msgid "Longdo Thai-English Dictionaries"
msgstr ""

#: src/gdict-about.c:52
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#: src/gdict-about.c:54
msgid "Look up words in dictionaries"
msgstr ""

#: src/gdict-about.c:61
msgid "Dictionary (development build)"
msgstr ""

#: src/gdict-app-menus.ui:5
msgid "_New Window"
msgstr ""

#: src/gdict-app-menus.ui:12
msgid "_Save a Copy…"
msgstr ""

#: src/gdict-app-menus.ui:18
msgid "P_review"
msgstr ""

#: src/gdict-app-menus.ui:23
msgid "_Print"
msgstr ""

#: src/gdict-app-menus.ui:30
msgid "_Find"
msgstr ""

#: src/gdict-app-menus.ui:37
msgid "_View"
msgstr ""

#: src/gdict-app-menus.ui:40
msgid "_Sidebar"
msgstr ""

#: src/gdict-app-menus.ui:47
msgid "Similar _Words"
msgstr ""

#: src/gdict-app-menus.ui:52
msgid "Dictionary Sources"
msgstr ""

#: src/gdict-app-menus.ui:57
msgid "Available St_rategies"
msgstr ""

#: src/gdict-app-menus.ui:64
msgid "_Go"
msgstr ""

#: src/gdict-app-menus.ui:67
msgid "_Previous Definition"
msgstr ""

#: src/gdict-app-menus.ui:72
msgid "_Next Definition"
msgstr ""

#: src/gdict-app-menus.ui:79
msgid "_First Definition"
msgstr ""

#: src/gdict-app-menus.ui:84
msgid "_Last Definition"
msgstr ""

#: src/gdict-app-menus.ui:93
msgid "Pr_eferences"
msgstr ""

#: src/gdict-app-menus.ui:97
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""

#. The help button is always visible
#: src/gdict-app-menus.ui:101 src/gdict-source-dialog.c:666
msgid "_Help"
msgstr ""

#: src/gdict-app-menus.ui:106
msgid "_About Dictionary"
msgstr ""

#: src/gdict-app.c:45 src/gdict-app.c:74
msgid "Words to look up"
msgstr ""

#: src/gdict-app.c:45 src/gdict-app.c:51
msgid "WORD"
msgstr ""

#: src/gdict-app.c:51
msgid "Words to match"
msgstr ""

#: src/gdict-app.c:57
msgid "Dictionary source to use"
msgstr ""

#: src/gdict-app.c:57 src/gdict-app.c:63 src/gdict-app.c:69
msgid "NAME"
msgstr ""

#: src/gdict-app.c:63
msgid "Database to use"
msgstr ""

#: src/gdict-app.c:69
msgid "Strategy to use"
msgstr ""

#: src/gdict-app.c:74
msgid "WORDS"
msgstr ""

#: src/gdict-app.c:106
msgid "Dictionary Preferences"
msgstr ""

#: src/gdict-app.c:137 src/gdict-source-dialog.c:463
msgid "There was an error while displaying help"
msgstr ""

#: src/gdict-client-context.c:773
#, c-format
msgid "No connection to the dictionary server at “%s:%d”"
msgstr ""

#: src/gdict-client-context.c:1056
#, c-format
msgid "Lookup failed for hostname “%s”: no suitable resources found"
msgstr ""

#: src/gdict-client-context.c:1087
#, c-format
msgid "Lookup failed for host “%s”: %s"
msgstr ""

#: src/gdict-client-context.c:1121
#, c-format
msgid "Lookup failed for host “%s”: host not found"
msgstr ""

#: src/gdict-client-context.c:1173
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to the dictionary server at “%s:%d”. The server replied "
"with code %d (server down)"
msgstr ""

#: src/gdict-client-context.c:1192
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse the dictionary server reply\n"
": “%s”"
msgstr ""

#: src/gdict-client-context.c:1221
#, c-format
msgid "No definitions found for “%s”"
msgstr ""

#: src/gdict-client-context.c:1236
#, c-format
msgid "Invalid database “%s”"
msgstr ""

#: src/gdict-client-context.c:1251
#, c-format
msgid "Invalid strategy “%s”"
msgstr ""

#: src/gdict-client-context.c:1266
#, c-format
msgid "Bad command “%s”"
msgstr ""

#: src/gdict-client-context.c:1281
#, c-format
msgid "Bad parameters for command “%s”"
msgstr ""

#: src/gdict-client-context.c:1296
#, c-format
msgid "No databases found on dictionary server at “%s”"
msgstr ""

#: src/gdict-client-context.c:1311
#, c-format
msgid "No strategies found on dictionary server at “%s”"
msgstr ""

#: src/gdict-client-context.c:1743
#, c-format
msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d"
msgstr ""

#: src/gdict-client-context.c:1782
#, c-format
msgid ""
"Error while reading reply from server:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/gdict-client-context.c:1855
#, c-format
msgid "Connection timeout for the dictionary server at “%s:%d”"
msgstr ""

#: src/gdict-client-context.c:1889
#, c-format
msgid "No hostname defined for the dictionary server"
msgstr ""

#: src/gdict-client-context.c:1925 src/gdict-client-context.c:1940
#, c-format
msgid "Unable to create socket"
msgstr ""

#: src/gdict-client-context.c:1966
#, c-format
msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s"
msgstr ""

#: src/gdict-client-context.c:1981
#, c-format
msgid "Unable to connect to the dictionary server at “%s:%d”"
msgstr ""

#: src/gdict-database-chooser.c:410
msgid "Reload the list of available databases"
msgstr ""

#: src/gdict-database-chooser.c:422
msgid "Clear the list of available databases"
msgstr ""

#: src/gdict-database-chooser.c:433
msgid "Search the list of available databases"
msgstr ""

#: src/gdict-database-chooser.c:894 src/gdict-speller.c:766
#: src/gdict-strategy-chooser.c:773
msgid "Error while matching"
msgstr ""

#: src/gdict-defbox.c:2388
msgid "Error while looking up definition"
msgstr ""

#: src/gdict-defbox.c:2430 src/gdict-speller.c:724
msgid "Another search is in progress"
msgstr ""

#: src/gdict-defbox.c:2431 src/gdict-speller.c:725
msgid "Please wait until the current search ends."
msgstr ""

#: src/gdict-defbox.c:2470
msgid "Error while retrieving the definition"
msgstr ""

#: src/gdict-help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr ""

#: src/gdict-help-overlay.ui:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show help"
msgstr ""

#: src/gdict-help-overlay.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show keyboard shortcuts"
msgstr ""

#: src/gdict-help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a new window"
msgstr ""

#: src/gdict-help-overlay.ui:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close current window"
msgstr ""

#: src/gdict-help-overlay.ui:45
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr ""

#: src/gdict-help-overlay.ui:53
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr ""

#: src/gdict-help-overlay.ui:60
msgctxt "shortcut window"
msgid "View sidebar"
msgstr ""

#: src/gdict-help-overlay.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Dictionary definitions"
msgstr ""

#: src/gdict-help-overlay.ui:73
msgctxt "shortcut window"
msgid "Similar words"
msgstr ""

#: src/gdict-help-overlay.ui:80
msgctxt "shortcut window"
msgid "Dictionary sources"
msgstr ""

#: src/gdict-help-overlay.ui:87
msgctxt "shortcut window"
msgid "Available strategies"
msgstr ""

#: src/gdict-help-overlay.ui:95
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigate within a definition"
msgstr ""

#: src/gdict-help-overlay.ui:100
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous definition"
msgstr ""

#: src/gdict-help-overlay.ui:107
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next definition"
msgstr ""

#: src/gdict-help-overlay.ui:114
msgctxt "shortcut window"
msgid "First definition"
msgstr ""

#: src/gdict-help-overlay.ui:121
msgctxt "shortcut window"
msgid "Last definition"
msgstr ""

#: src/gdict-help-overlay.ui:129
msgctxt "shortcut window"
msgid "Others"
msgstr ""

#: src/gdict-help-overlay.ui:134
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search within a definition"
msgstr ""

#: src/gdict-help-overlay.ui:141
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find in text"
msgstr ""

#: src/gdict-help-overlay.ui:148
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save as copy"
msgstr ""

#: src/gdict-help-overlay.ui:155
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print preview"
msgstr ""

#: src/gdict-help-overlay.ui:162
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/gdict-pref-dialog.c:260
msgid "View Dictionary Source"
msgstr ""

#: src/gdict-pref-dialog.c:326
msgid "Add Dictionary Source"
msgstr ""

#: src/gdict-pref-dialog.c:370
#, c-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr ""

#: src/gdict-pref-dialog.c:372
msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
msgstr ""

#: src/gdict-pref-dialog.c:375 src/gdict-source-dialog.c:575
#: src/gdict-window.c:819
msgid "_Cancel"
msgstr ""

#: src/gdict-pref-dialog.c:376
msgid "_Remove"
msgstr ""

#: src/gdict-pref-dialog.c:394
#, c-format
msgid "Unable to remove source “%s”"
msgstr ""

#: src/gdict-pref-dialog.c:441
msgid "Edit Dictionary Source"
msgstr ""

#: src/gdict-pref-dialog.ui:34
msgid "_Select a dictionary source for looking up words:"
msgstr ""

#: src/gdict-pref-dialog.ui:96
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr ""

#: src/gdict-pref-dialog.ui:116
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr ""

#: src/gdict-pref-dialog.ui:136
msgid "Edit"
msgstr ""

#: src/gdict-pref-dialog.ui:137
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr ""

#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:171
msgid "Source"
msgstr ""

#: src/gdict-pref-dialog.ui:187
msgid "_Print font:"
msgstr ""

#: src/gdict-pref-dialog.ui:216
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr ""

#: src/gdict-pref-dialog.ui:241
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/gdict-print.c:235 src/gdict-print.c:299
#, c-format
msgid "Unable to display the preview: %s"
msgstr ""

#: src/gdict-source-chooser.c:278
msgid "Reload the list of available sources"
msgstr ""

#: src/gdict-source-dialog.c:314 src/gdict-source-dialog.c:408
msgid "Unable to create a source file"
msgstr ""

#: src/gdict-source-dialog.c:336 src/gdict-source-dialog.c:428
msgid "Unable to save source file"
msgstr ""

#. we just allow closing the dialog
#: src/gdict-source-dialog.c:571 src/gdict-source-dialog.c:585
msgid "_Close"
msgstr ""

#: src/gdict-source-dialog.c:576
msgid "_Add"
msgstr ""

#: src/gdict-source-dialog.c:584
msgid "C_ancel"
msgstr ""

#: src/gdict-source-dialog.ui:58
msgid "_Description"
msgstr ""

#: src/gdict-source-dialog.ui:73
msgid "_Port"
msgstr ""

#: src/gdict-source-dialog.ui:87
msgid "_Hostname"
msgstr ""

#: src/gdict-source-dialog.ui:101
msgid "_Transport"
msgstr ""

#: src/gdict-source-dialog.ui:115
msgid "2628"
msgstr ""

#: src/gdict-source-dialog.ui:127
msgid "dict.org"
msgstr ""

#: src/gdict-source-dialog.ui:139
msgid "Source Name"
msgstr ""

#: src/gdict-source-dialog.ui:198
msgid "Dictionaries"
msgstr ""

#: src/gdict-source-dialog.ui:223
msgid "Strategies"
msgstr ""

#: src/gdict-source.c:414
#, c-format
msgid "Invalid transport type “%d”"
msgstr ""

#: src/gdict-source.c:442
#, c-format
msgid "No “%s” group found inside the dictionary source definition"
msgstr ""

#: src/gdict-source.c:458 src/gdict-source.c:491 src/gdict-source.c:515
#: src/gdict-source.c:540
#, c-format
msgid "Unable to get the “%s” key inside the dictionary source definition: %s"
msgstr ""

#: src/gdict-source.c:565
#, c-format
msgid ""
"Unable to get the “%s” key inside the dictionary source definition file: %s"
msgstr ""

#: src/gdict-source.c:759
#, c-format
msgid "Dictionary source does not have name"
msgstr ""

#: src/gdict-source.c:768
#, c-format
msgid "Dictionary source “%s” has invalid transport “%s”"
msgstr ""

#: src/gdict-speller.c:340
msgid "Clear the list of similar words"
msgstr ""

#: src/gdict-strategy-chooser.c:348
msgid "Reload the list of available strategies"
msgstr ""

#: src/gdict-strategy-chooser.c:359
msgid "Clear the list of available strategies"
msgstr ""

#: src/gdict-window.c:410
#, c-format
msgid "No dictionary source available with name “%s”"
msgstr ""

#: src/gdict-window.c:414
msgid "Unable to find dictionary source"
msgstr ""

#: src/gdict-window.c:430
#, c-format
msgid "No context available for source “%s”"
msgstr ""

#: src/gdict-window.c:434
msgid "Unable to create a context"
msgstr ""

#: src/gdict-window.c:493
#, c-format
msgid "%s — Dictionary"
msgstr ""

#: src/gdict-window.c:816
msgid "Save a Copy"
msgstr ""

#: src/gdict-window.c:820
msgid "_Save"
msgstr ""

#: src/gdict-window.c:826
msgid "Untitled document"
msgstr ""

#: src/gdict-window.c:847
#, c-format
msgid "Error while writing to “%s”"
msgstr ""

#. speller
#: src/gdict-window.c:1216
msgid "Double-click on the word to look up"
msgstr ""

#. strat-chooser
#: src/gdict-window.c:1222
msgid "Double-click on the matching strategy to use"
msgstr ""

#. source-chooser
#: src/gdict-window.c:1227
msgid "Double-click on the source to use"
msgstr ""

#: src/gdict-window.c:1419
msgid "Similar words"
msgstr ""

#: src/gdict-window.c:1450
msgid "Available strategies"
msgstr ""

#: src/gdict-window.c:1466
msgid "Dictionary sources"
msgstr ""

#: src/gdict-utils.c:93
msgid "GDict debugging flags to set"
msgstr ""

#: src/gdict-utils.c:93 src/gdict-utils.c:95
msgid "FLAGS"
msgstr ""

#: src/gdict-utils.c:95
msgid "GDict debugging flags to unset"
msgstr ""

#: src/gdict-utils.c:150
msgid "GDict Options"
msgstr ""

#: src/gdict-utils.c:151
msgid "Show GDict Options"
msgstr ""
