# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-06 01:14+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79 #: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:206 msgid "Contacts" msgstr "" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 msgid "A contacts manager for GNOME" msgstr "" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 msgid "" "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " "aggregates the details from all your sources providing a centralized place " "for managing your contacts." msgstr "" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 msgid "friends;address book;" msgstr "" #: data/gtk/help-overlay.ui:9 msgctxt "shortcut window" msgid "Overview" msgstr "" #: data/gtk/help-overlay.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "" #: data/gtk/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Create a new contact" msgstr "" #: data/gtk/help-overlay.ui:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" #: data/gtk/help-overlay.ui:35 msgctxt "shortcut window" msgid "Shortcut list" msgstr "" #: data/gtk/help-overlay.ui:42 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "" #: data/gtk/menus.ui:6 msgid "_Change Address Book…" msgstr "" #: data/gtk/menus.ui:12 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: data/gtk/menus.ui:16 msgid "_Help" msgstr "" #: data/gtk/menus.ui:20 msgid "_About" msgstr "" #: data/gtk/menus.ui:24 msgid "_Quit" msgstr "" #: data/ui/contacts-accounts-list.ui:35 msgid "Online Accounts Settings" msgstr "" #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:6 msgid "Select Picture" msgstr "" #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:298 msgid "New Contact" msgstr "" #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:279 msgid "Select" msgstr "" #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:175 #: src/contacts-app.vala:117 msgid "Cancel" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8 msgid "Home email" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12 msgid "Work email" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16 msgid "Mobile phone" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20 msgid "Home phone" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24 msgid "Work phone" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:572 #: src/contacts-contact-editor.vala:579 src/contacts-contact-sheet.vala:194 msgid "Website" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:598 #: src/contacts-contact-editor.vala:605 src/contacts-contact-sheet.vala:200 msgid "Nickname" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:631 #: src/contacts-contact-editor.vala:638 src/contacts-contact-sheet.vala:207 msgid "Birthday" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40 msgid "Home address" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44 msgid "Work address" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48 msgid "Notes" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:94 msgid "New Detail" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:112 #: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12 msgid "Linked Accounts" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:118 msgid "Remove Contact" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-pane.ui:30 msgid "Select a contact" msgstr "" #: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56 msgid "Link Contacts" msgstr "" #: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" msgstr "" #: data/ui/contacts-list-pane.ui:22 msgid "Type to search" msgstr "" #. Link refers to the verb, from linking contacts together #: data/ui/contacts-list-pane.ui:54 msgid "Link" msgstr "" #: data/ui/contacts-list-pane.ui:68 msgid "Remove" msgstr "" #: data/ui/contacts-setup-window.ui:13 msgid "Contacts Setup" msgstr "" #: data/ui/contacts-setup-window.ui:22 msgid "Quit" msgstr "" #: data/ui/contacts-setup-window.ui:26 msgid "Cancel setup and quit" msgstr "" #: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232 #: src/contacts-window.vala:213 msgid "Done" msgstr "" #: data/ui/contacts-setup-window.ui:43 msgid "Setup complete" msgstr "" #: data/ui/contacts-setup-window.ui:69 msgid "Welcome" msgstr "" #: data/ui/contacts-setup-window.ui:81 msgid "" "Please select your main address book: this is where new contacts will be " "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " "using the online accounts settings." msgstr "" #: data/ui/contacts-window.ui:15 msgid "List contacts by:" msgstr "" #: data/ui/contacts-window.ui:40 msgid "First name" msgstr "" #: data/ui/contacts-window.ui:63 msgid "Surname" msgstr "" #: data/ui/contacts-window.ui:102 msgid "Create new contact" msgstr "" #: data/ui/contacts-window.ui:106 msgid "Add contact" msgstr "" #: data/ui/contacts-window.ui:145 msgid "Cancel selection" msgstr "" #: data/ui/contacts-window.ui:192 msgid "Edit details" msgstr "" #: data/ui/contacts-window.ui:300 msgid "Loading" msgstr "" #: src/contacts-accounts-list.vala:144 src/contacts-esd-setup.vala:149 msgid "Local Address Book" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:40 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:41 msgid "Show contact with this email address" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:43 msgid "Show the current version of Contacts" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:101 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:102 src/contacts-app.vala:203 msgid "Contact not found" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:111 msgid "Change Address Book" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:116 msgid "Change" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:126 msgid "" "New contacts will be added to the selected address book.\n" "You are able to view and edit contacts from other address books." msgstr "" #: src/contacts-app.vala:182 msgid "translator-credits" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:183 msgid "GNOME Contacts" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:184 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:185 msgid "Contact Management Application" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:202 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "" #: src/contacts-avatar-selector.vala:297 msgid "Browse for more pictures" msgstr "" #: src/contacts-avatar-selector.vala:300 msgid "_Cancel" msgstr "" #: src/contacts-avatar-selector.vala:301 msgid "_Open" msgstr "" #: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "Street" msgstr "" #: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "Extension" msgstr "" #: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "City" msgstr "" #: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "State/Province" msgstr "" #: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "" #: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "PO box" msgstr "" #: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "Country" msgstr "" #: src/contacts-contact-editor.vala:313 msgid "Add email" msgstr "" #: src/contacts-contact-editor.vala:315 msgid "Add number" msgstr "" #: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350 #: src/contacts-contact-editor.vala:384 src/contacts-contact-editor.vala:439 #: src/contacts-contact-editor.vala:489 msgid "Delete field" msgstr "" #: src/contacts-contact-editor.vala:653 src/contacts-contact-editor.vala:660 #: src/contacts-contact-sheet.vala:214 msgid "Note" msgstr "" #: src/contacts-contact-editor.vala:948 msgid "Change avatar" msgstr "" #: src/contacts-contact-editor.vala:990 msgid "Add name" msgstr "" #: src/contacts-contact-list.vala:174 msgid "Favorites" msgstr "" #: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182 msgid "All Contacts" msgstr "" #: src/contacts-contact-pane.vala:353 msgid "You need to enter some data" msgstr "" #: src/contacts-contact-pane.vala:358 msgid "No primary addressbook configured" msgstr "" #: src/contacts-contact-pane.vala:368 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "" #: src/contacts-contact-pane.vala:377 msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:353 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:516 msgid "Google Circles" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:518 src/contacts-esd-setup.vala:152 #: src/contacts-esd-setup.vala:167 msgid "Google" msgstr "" #: src/contacts-esd-setup.vala:164 msgid "Local Contact" msgstr "" #: src/contacts-im-service.vala:32 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "" #: src/contacts-im-service.vala:33 msgid "Facebook" msgstr "" #: src/contacts-im-service.vala:34 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "" #: src/contacts-im-service.vala:35 msgid "Google Talk" msgstr "" #: src/contacts-im-service.vala:36 msgid "Novell Groupwise" msgstr "" #: src/contacts-im-service.vala:37 msgid "ICQ" msgstr "" #: src/contacts-im-service.vala:38 msgid "IRC" msgstr "" #: src/contacts-im-service.vala:39 msgid "Jabber" msgstr "" #: src/contacts-im-service.vala:40 msgid "Livejournal" msgstr "" #: src/contacts-im-service.vala:41 msgid "Local network" msgstr "" #: src/contacts-im-service.vala:42 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "" #: src/contacts-im-service.vala:43 msgid "MySpace" msgstr "" #: src/contacts-im-service.vala:44 msgid "MXit" msgstr "" #: src/contacts-im-service.vala:45 msgid "Napster" msgstr "" #: src/contacts-im-service.vala:46 msgid "Ovi Chat" msgstr "" #: src/contacts-im-service.vala:47 msgid "Tencent QQ" msgstr "" #: src/contacts-im-service.vala:48 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "" #: src/contacts-im-service.vala:49 msgid "SILC" msgstr "" #: src/contacts-im-service.vala:50 msgid "sip" msgstr "" #: src/contacts-im-service.vala:51 msgid "Skype" msgstr "" #: src/contacts-im-service.vala:52 msgid "Telephony" msgstr "" #: src/contacts-im-service.vala:53 msgid "Trepia" msgstr "" #: src/contacts-im-service.vala:54 src/contacts-im-service.vala:55 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "" #: src/contacts-im-service.vala:56 msgid "Zephyr" msgstr "" #: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74 msgid "Unlink" msgstr "" #: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54 #, c-format msgid "Is this the same person as %s from %s?" msgstr "" #: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55 #, c-format msgid "Is this the same person as %s?" msgstr "" #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. #: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126 #: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341 msgid "Other" msgstr "" #. List most specific first, always in upper case #: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306 #: src/contacts-types.vala:337 msgid "Home" msgstr "" #: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 #: src/contacts-types.vala:332 msgid "Work" msgstr "" #. List most specific first, always in upper case #: src/contacts-types.vala:305 msgid "Personal" msgstr "" #. List most specific first, always in upper case #: src/contacts-types.vala:331 msgid "Assistant" msgstr "" #: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work Fax" msgstr "" #: src/contacts-types.vala:334 msgid "Callback" msgstr "" #: src/contacts-types.vala:335 msgid "Car" msgstr "" #: src/contacts-types.vala:336 msgid "Company" msgstr "" #: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home Fax" msgstr "" #: src/contacts-types.vala:339 msgid "ISDN" msgstr "" #: src/contacts-types.vala:340 msgid "Mobile" msgstr "" #: src/contacts-types.vala:342 msgid "Fax" msgstr "" #: src/contacts-types.vala:343 msgid "Pager" msgstr "" #: src/contacts-types.vala:344 msgid "Radio" msgstr "" #: src/contacts-types.vala:345 msgid "Telex" msgstr "" #. To translators: TTY is Teletypewriter #: src/contacts-types.vala:347 msgid "TTY" msgstr "" #: src/contacts-window.vala:174 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/contacts-window.vala:213 msgid "Add" msgstr "" #: src/contacts-window.vala:233 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "" #: src/contacts-window.vala:288 msgid "Unmark as favorite" msgstr "" #: src/contacts-window.vala:289 msgid "Mark as favorite" msgstr "" #: src/contacts-window.vala:371 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/contacts-window.vala:375 src/contacts-window.vala:399 #: src/contacts-window.vala:436 msgid "_Undo" msgstr "" #: src/contacts-window.vala:394 #, c-format msgid "Deleted contact %s" msgstr "" #: src/contacts-window.vala:396 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/contacts-window.vala:432 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "" #: src/contacts-window.vala:434 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "" #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "First-time setup done." msgstr "" #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:7 msgid "Set to true after the user has run the first-time setup wizard." msgstr "" #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 msgid "Sort contacts on surname." msgstr "" #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:12 msgid "" "If this is set to true, the list of contacts will be sorted on their " "surnames. Otherwise, it will be sorted on the first names of the contacts." msgstr "" #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:19 msgid "The default height of the contacts window." msgstr "" #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:20 msgid "" "If the window size has not been changed by the user yet this will be used as " "the initial value for the height of the window." msgstr "" #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:26 msgid "The default width of the contacts window." msgstr "" #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:27 msgid "" "If the window size has not been changed by the user yet this will be used as " "the initial value for the width of the window." msgstr "" #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:32 msgid "Is the window maximized?" msgstr "" #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33 msgid "Stores if the window is currently maximized." msgstr ""