# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-06 01:17+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" msgstr "" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 msgid "A contacts manager for GNOME" msgstr "" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 msgid "" "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " "aggregates the details from all your sources providing a centralized place " "for managing your contacts." msgstr "" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 msgid "friends;address book;" msgstr "" #: data/ui/app-menu.ui:6 msgid "_Change Address Book…" msgstr "" #: data/ui/app-menu.ui:12 msgid "_Help" msgstr "" #: data/ui/app-menu.ui:16 msgid "_About" msgstr "" #: data/ui/app-menu.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "" #: data/ui/contacts-accounts-list.ui:34 msgid "Online Accounts" msgstr "" #: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6 msgid "Select Picture" msgstr "" #: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:335 msgid "New Contact" msgstr "" #: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:218 #: src/contacts-window.vala:244 msgid "Select" msgstr "" #: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:222 #: data/ui/contacts-window.ui:280 src/contacts-app.vala:67 msgid "Cancel" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8 msgid "Home email" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12 msgid "Work email" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16 msgid "Mobile phone" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20 msgid "Home phone" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24 msgid "Work phone" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574 #: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:196 msgid "Website" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600 #: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:202 msgid "Nickname" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633 #: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:209 msgid "Birthday" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40 msgid "Home address" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44 msgid "Work address" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48 msgid "Notes" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82 msgid "New Detail" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100 #: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:40 msgid "Linked Accounts" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106 msgid "Remove Contact" msgstr "" #: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29 msgid "Select a contact" msgstr "" #: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 msgid "Type to search" msgstr "" #. Link refers to the verb, from linking contacts together #: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 msgid "Link" msgstr "" #: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 msgid "Remove" msgstr "" #: data/ui/contacts-window.ui:73 msgid "Loading" msgstr "" #: data/ui/contacts-window.ui:112 msgid "" "New contacts will be added to the selected address book. You are able to " "view and edit contacts from other address books." msgstr "" #: data/ui/contacts-window.ui:144 src/contacts-window.vala:253 msgid "All Contacts" msgstr "" #: data/ui/contacts-window.ui:159 msgid "Add contact" msgstr "" #: data/ui/contacts-window.ui:187 msgid "Selection mode" msgstr "" #: data/ui/contacts-window.ui:238 msgid "Edit" msgstr "" #: data/ui/contacts-window.ui:254 data/ui/contacts-window.ui:300 #: src/contacts-window.vala:285 msgid "Done" msgstr "" #: data/ui/contacts-window.ui:271 msgid "Select Address Book" msgstr "" #: data/ui/contacts-window.ui:283 msgid "Cancel setup" msgstr "" #: data/ui/contacts-window.ui:303 msgid "Setup complete" msgstr "" #: src/contacts-accounts-list.vala:144 src/contacts-esd-setup.c:241 msgid "Local Address Book" msgstr "" #: src/contacts-address-map.vala:80 msgid "Install GNOME Maps to open location." msgstr "" #: src/contacts-app.vala:51 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:52 src/contacts-app.vala:153 msgid "Contact not found" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:61 msgid "Change Address Book" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:66 msgid "Change" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:76 msgid "" "New contacts will be added to the selected address book.\n" "You are able to view and edit contacts from other address books." msgstr "" #: src/contacts-app.vala:132 msgid "translator-credits" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:133 msgid "GNOME Contacts" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:134 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:135 msgid "Contact Management Application" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:152 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:292 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:294 msgid "Show contact with this email address" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:303 msgid "— contact management" msgstr "" #: src/contacts-avatar-dialog.vala:301 msgid "Browse for more pictures" msgstr "" #: src/contacts-avatar-dialog.vala:304 msgid "_Cancel" msgstr "" #: src/contacts-avatar-dialog.vala:305 msgid "_Open" msgstr "" #: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "Street" msgstr "" #: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "Extension" msgstr "" #: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "City" msgstr "" #: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "State/Province" msgstr "" #: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "" #: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "PO box" msgstr "" #: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "Country" msgstr "" #: src/contacts-contact-editor.vala:313 msgid "Add email" msgstr "" #: src/contacts-contact-editor.vala:315 msgid "Add number" msgstr "" #: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350 #: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441 #: src/contacts-contact-editor.vala:491 msgid "Delete field" msgstr "" #: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662 #: src/contacts-contact-sheet.vala:216 msgid "Note" msgstr "" #: src/contacts-contact-editor.vala:1016 msgid "Add name" msgstr "" #: src/contacts-contact-frame.vala:40 msgid "Change avatar" msgstr "" #: src/contacts-contact-pane.vala:131 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "" #: src/contacts-contact-pane.vala:133 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "" #: src/contacts-contact-pane.vala:145 msgid "Yes" msgstr "" #: src/contacts-contact-pane.vala:146 msgid "No" msgstr "" #: src/contacts-contact-pane.vala:403 msgid "You need to enter some data" msgstr "" #: src/contacts-contact-pane.vala:408 msgid "No primary addressbook configured" msgstr "" #: src/contacts-contact-pane.vala:418 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "" #: src/contacts-contact-pane.vala:427 msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:467 msgid "Google Talk" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:468 msgid "Ovi Chat" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:469 msgid "Facebook" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:470 msgid "Livejournal" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:471 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:472 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:473 msgid "Novell Groupwise" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:474 msgid "ICQ" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:475 msgid "IRC" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:476 msgid "Jabber" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:477 msgid "Local network" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:478 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:479 msgid "MySpace" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:480 msgid "MXit" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:481 msgid "Napster" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:482 msgid "Tencent QQ" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:483 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:484 msgid "SILC" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:485 msgid "sip" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:486 msgid "Skype" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:487 msgid "Telephony" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:488 msgid "Trepia" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:489 src/contacts-contact.vala:490 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:491 msgid "Zephyr" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:707 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:891 msgid "Google Circles" msgstr "" #: src/contacts-contact.vala:893 src/contacts-esd-setup.c:244 #: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "" #: src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "" #: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:39 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:62 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" msgstr "" #: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:106 msgid "Unlink" msgstr "" #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. #: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126 #: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341 msgid "Other" msgstr "" #. List most specific first, always in upper case #: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306 #: src/contacts-types.vala:337 msgid "Home" msgstr "" #: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 #: src/contacts-types.vala:332 msgid "Work" msgstr "" #. List most specific first, always in upper case #: src/contacts-types.vala:305 msgid "Personal" msgstr "" #. List most specific first, always in upper case #: src/contacts-types.vala:331 msgid "Assistant" msgstr "" #: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work Fax" msgstr "" #: src/contacts-types.vala:334 msgid "Callback" msgstr "" #: src/contacts-types.vala:335 msgid "Car" msgstr "" #: src/contacts-types.vala:336 msgid "Company" msgstr "" #: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home Fax" msgstr "" #: src/contacts-types.vala:339 msgid "ISDN" msgstr "" #: src/contacts-types.vala:340 msgid "Mobile" msgstr "" #: src/contacts-types.vala:342 msgid "Fax" msgstr "" #: src/contacts-types.vala:343 msgid "Pager" msgstr "" #: src/contacts-types.vala:344 msgid "Radio" msgstr "" #: src/contacts-types.vala:345 msgid "Telex" msgstr "" #. To translators: TTY is Teletypewriter #: src/contacts-types.vala:347 msgid "TTY" msgstr "" #: src/contacts-view.vala:192 msgid "No results matched search" msgstr "" #: src/contacts-view.vala:296 msgid "Suggestions" msgstr "" #: src/contacts-view.vala:321 msgid "Other Contacts" msgstr "" #: src/contacts-window.vala:220 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/contacts-window.vala:270 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "" #: src/contacts-window.vala:340 msgid "Add" msgstr "" #: src/contacts-window.vala:424 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/contacts-window.vala:428 src/contacts-window.vala:450 #: src/contacts-window.vala:480 src/contacts-window.vala:511 msgid "_Undo" msgstr "" #: src/contacts-window.vala:446 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/contacts-window.vala:479 #, c-format msgid "Contact deleted: “%s”" msgstr "" #: src/contacts-window.vala:507 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "" #: src/contacts-window.vala:509 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "" #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "" #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr ""