# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-27 07:06+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/gnome-chess.ui:7 msgid "_Open Game" msgstr "" #: data/gnome-chess.ui:11 msgid "_Save Game" msgstr "" #: data/gnome-chess.ui:17 msgid "_Resign Game" msgstr "" #: data/gnome-chess.ui:23 msgid "_Preferences" msgstr "" #: data/gnome-chess.ui:29 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: data/gnome-chess.ui:33 msgid "_Help" msgstr "" #: data/gnome-chess.ui:37 msgid "_About Chess" msgstr "" #: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 #: src/gnome-chess.vala:2247 src/gnome-chess.vala:2552 msgid "Chess" msgstr "" #: data/gnome-chess.ui:65 msgid "_New Game" msgstr "" #: data/gnome-chess.ui:78 msgid "Undo your most recent move" msgstr "" #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button #: data/gnome-chess.ui:173 msgid "Rewind to the game start" msgstr "" #. Tooltip on the show previous move navigation button #: data/gnome-chess.ui:200 msgid "Show the previous move" msgstr "" #. Tooltip on the show next move navigation button #: data/gnome-chess.ui:227 msgid "Show the next move" msgstr "" #. Tooltip on the show current move navigation button #: data/gnome-chess.ui:254 msgid "Show the current move" msgstr "" #: data/help-overlay.ui:12 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "" #: data/help-overlay.ui:18 msgctxt "shortcut window" msgid "Start a new game" msgstr "" #: data/help-overlay.ui:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a saved game" msgstr "" #: data/help-overlay.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause the game" msgstr "" #: data/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game" msgstr "" #: data/help-overlay.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Save the game with a different name" msgstr "" #: data/help-overlay.ui:53 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo move" msgstr "" #: data/help-overlay.ui:60 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "" #: data/help-overlay.ui:67 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "" #: data/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "History" msgstr "" #: data/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Rewind to the game start" msgstr "" #: data/help-overlay.ui:87 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the previous move" msgstr "" #: data/help-overlay.ui:94 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the next move" msgstr "" #: data/help-overlay.ui:101 msgctxt "shortcut window" msgid "Show the current move" msgstr "" #: data/help-overlay.ui:108 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "" #: data/help-overlay.ui:114 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "" #: data/help-overlay.ui:121 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Chess" msgstr "" #: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5 msgid "Play the classic two-player board game of chess" msgstr "" #: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10 msgid "" "GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at " "three different difficulty levels, or against a friend at your computer." msgstr "" #: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14 msgid "" "Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with " "nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several " "popular engines automatically if installed." msgstr "" #: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:53 msgid "The GNOME Project" msgstr "" #: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4 msgid "Chess Game" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7 msgid "game;strategy;" msgstr "" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38 msgid "The width of the window" msgstr "" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39 msgid "The width of the main window in pixels." msgstr "" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43 msgid "The height of the window" msgstr "" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44 msgid "The height of the main window in pixels." msgstr "" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49 msgid "A flag to enable maximized mode" msgstr "" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54 msgid "The piece theme to use" msgstr "" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59 msgid "A flag to enable move hints" msgstr "" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64 msgid "A flag to enable board numbering" msgstr "" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69 msgid "The directory to open the save game dialog in" msgstr "" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74 msgid "The directory to open the load game dialog in" msgstr "" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79 msgid "The format to display moves in" msgstr "" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84 msgid "The side of the board that is in the foreground" msgstr "" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89 msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)" msgstr "" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94 msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)" msgstr "" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99 msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)" msgstr "" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104 msgid "The board side to play as" msgstr "" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108 msgid "The last side the player played as" msgstr "" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109 msgid "" "This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to " "black or white." msgstr "" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113 msgid "The opponent player" msgstr "" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114 msgid "" "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first " "available chess engine) or the name of a specific engine to play against" msgstr "" #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119 msgid "Difficulty of the opponent chess engine" msgstr "" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment #: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 msgctxt "custom_duration_units" msgid "minutes" msgstr "" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit #: data/preferences.ui:17 msgctxt "custom_duration_units" msgid "hours" msgstr "" #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment #: data/preferences.ui:31 msgctxt "custom_duration_units" msgid "seconds" msgstr "" #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type #: data/preferences.ui:49 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Simple" msgstr "" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. #: data/preferences.ui:53 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Fischer" msgstr "" #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. #: data/preferences.ui:57 msgctxt "custom_duration_units" msgid "Bronstein" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty #: data/preferences.ui:71 msgctxt "difficulty" msgid "Easy" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty #: data/preferences.ui:75 msgctxt "difficulty" msgid "Normal" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty #: data/preferences.ui:79 msgctxt "difficulty" msgid "Hard" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer #: data/preferences.ui:107 msgid "No limit" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes #: data/preferences.ui:111 msgid "Five minutes" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes #: data/preferences.ui:115 msgid "Ten minutes" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes #: data/preferences.ui:119 msgid "Thirty minutes" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour #: data/preferences.ui:123 msgid "One hour" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours #: data/preferences.ui:127 msgid "Two hours" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours #: data/preferences.ui:131 msgid "Three hours" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer #: data/preferences.ui:135 msgid "Custom" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions #: data/preferences.ui:149 msgctxt "chess-move-format" msgid "Human" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) #: data/preferences.ui:153 msgctxt "chess-move-format" msgid "Standard Algebraic" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) #: data/preferences.ui:157 msgctxt "chess-move-format" msgid "Figurine" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) #: data/preferences.ui:161 msgctxt "chess-move-format" msgid "Long Algebraic" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent #: data/preferences.ui:175 msgctxt "chess-opponent" msgid "Human" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side #: data/preferences.ui:189 msgctxt "chess-side" msgid "White Side" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side #: data/preferences.ui:193 msgctxt "chess-side" msgid "Black Side" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on #: data/preferences.ui:197 msgctxt "chess-side" msgid "Human Side" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on #: data/preferences.ui:201 msgctxt "chess-side" msgid "Current Player" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme #: data/preferences.ui:215 msgid "Simple" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme #: data/preferences.ui:219 msgid "Fancy" msgstr "" #. Title for preferences dialog #: data/preferences.ui:226 msgid "Preferences" msgstr "" #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box #: data/preferences.ui:254 msgid "_Clock type:" msgstr "" #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box #: data/preferences.ui:268 msgid "Timer _increment:" msgstr "" #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box #: data/preferences.ui:301 msgid "_Play as:" msgstr "" #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box #: data/preferences.ui:315 msgid "_Opposing player:" msgstr "" #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box #: data/preferences.ui:329 msgid "_Difficulty:" msgstr "" #. Preferences Dialog: Label before game timer settings #: data/preferences.ui:492 msgid "_Time limit:" msgstr "" #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game #: data/preferences.ui:544 msgid "Changes will take effect for the next game." msgstr "" #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences #: data/preferences.ui:565 msgid "_Game" msgstr "" #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box #: data/preferences.ui:584 msgid "Board _orientation:" msgstr "" #. Preferences Dialog: Label before move format combo box #: data/preferences.ui:598 msgid "Move _format:" msgstr "" #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box #: data/preferences.ui:612 msgid "_Piece style:" msgstr "" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible #: data/preferences.ui:680 msgid "_Board numbering" msgstr "" #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible #: data/preferences.ui:695 msgid "_Move hints" msgstr "" #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab #: data/preferences.ui:717 msgid "_Appearance" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white #: data/preferences.ui:744 msgctxt "chess-player" msgid "White" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black #: data/preferences.ui:748 msgctxt "chess-player" msgid "Black" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white #: data/preferences.ui:752 msgctxt "chess-player" msgid "Alternate" msgstr "" #: data/promotion-type-selector.ui:7 msgid "Select Promotion Type" msgstr "" #: data/promotion-type-selector.ui:41 msgid "_Queen" msgstr "" #: data/promotion-type-selector.ui:91 msgid "_Knight" msgstr "" #: data/promotion-type-selector.ui:141 msgid "_Rook" msgstr "" #: data/promotion-type-selector.ui:191 msgid "_Bishop" msgstr "" #. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file. #: lib/chess-game.vala:106 #, c-format msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." msgstr "" #: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:259 #, c-format msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." msgstr "" #: lib/chess-pgn.vala:264 #, c-format msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "" #: lib/chess-pgn.vala:271 #, c-format msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." msgstr "" #: src/chess-view.vala:325 msgid "Paused" msgstr "" #. Help string for command line --version flag #: src/gnome-chess.vala:109 msgid "Show release version" msgstr "" #: src/gnome-chess.vala:135 msgid "" "No chess engine is installed. You will not be able to play against the " "computer." msgstr "" #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. #: src/gnome-chess.vala:228 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." msgstr "" #. Move History Combo: Go to the start of the game #: src/gnome-chess.vala:469 msgid "Game Start" msgstr "" #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' #: src/gnome-chess.vala:891 #, c-format msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s #: src/gnome-chess.vala:893 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s #: src/gnome-chess.vala:895 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s #: src/gnome-chess.vala:897 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s #: src/gnome-chess.vala:899 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s #: src/gnome-chess.vala:901 #, c-format msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' #: src/gnome-chess.vala:903 #, c-format msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s #: src/gnome-chess.vala:905 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s #: src/gnome-chess.vala:907 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s #: src/gnome-chess.vala:909 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s #: src/gnome-chess.vala:911 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" #: src/gnome-chess.vala:913 #, c-format msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' #: src/gnome-chess.vala:915 #, c-format msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s #: src/gnome-chess.vala:917 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s #: src/gnome-chess.vala:919 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s #: src/gnome-chess.vala:921 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s #: src/gnome-chess.vala:923 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s #: src/gnome-chess.vala:925 #, c-format msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' #: src/gnome-chess.vala:927 #, c-format msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s #: src/gnome-chess.vala:929 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s #: src/gnome-chess.vala:931 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s #: src/gnome-chess.vala:933 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s #: src/gnome-chess.vala:935 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s #: src/gnome-chess.vala:937 #, c-format msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' #: src/gnome-chess.vala:939 #, c-format msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s #: src/gnome-chess.vala:941 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s #: src/gnome-chess.vala:943 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s #: src/gnome-chess.vala:945 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s #: src/gnome-chess.vala:947 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s #: src/gnome-chess.vala:949 #, c-format msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' #: src/gnome-chess.vala:951 #, c-format msgid "White king moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s #: src/gnome-chess.vala:953 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s #: src/gnome-chess.vala:955 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s #: src/gnome-chess.vala:957 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s #: src/gnome-chess.vala:959 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s #: src/gnome-chess.vala:961 #, c-format msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' #: src/gnome-chess.vala:963 #, c-format msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s #: src/gnome-chess.vala:965 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s #: src/gnome-chess.vala:967 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s #: src/gnome-chess.vala:969 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s #: src/gnome-chess.vala:971 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s #: src/gnome-chess.vala:973 #, c-format msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' #: src/gnome-chess.vala:975 #, c-format msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s #: src/gnome-chess.vala:977 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s #: src/gnome-chess.vala:979 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s #: src/gnome-chess.vala:981 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s #: src/gnome-chess.vala:983 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s #: src/gnome-chess.vala:985 #, c-format msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' #: src/gnome-chess.vala:987 #, c-format msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s #: src/gnome-chess.vala:989 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s #: src/gnome-chess.vala:991 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s #: src/gnome-chess.vala:993 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s #: src/gnome-chess.vala:995 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s #: src/gnome-chess.vala:997 #, c-format msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' #: src/gnome-chess.vala:999 #, c-format msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s #: src/gnome-chess.vala:1001 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s #: src/gnome-chess.vala:1003 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s #: src/gnome-chess.vala:1005 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s #: src/gnome-chess.vala:1007 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s #: src/gnome-chess.vala:1009 #, c-format msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' #: src/gnome-chess.vala:1011 #, c-format msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s #: src/gnome-chess.vala:1013 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s #: src/gnome-chess.vala:1015 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s #: src/gnome-chess.vala:1017 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s #: src/gnome-chess.vala:1019 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s #: src/gnome-chess.vala:1021 #, c-format msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' #: src/gnome-chess.vala:1023 #, c-format msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s #: src/gnome-chess.vala:1025 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s #: src/gnome-chess.vala:1027 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s #: src/gnome-chess.vala:1029 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s #: src/gnome-chess.vala:1031 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" msgstr "" #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" #: src/gnome-chess.vala:1033 #, c-format msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" msgstr "" #: src/gnome-chess.vala:1042 msgid "White pawn captures black pawn en passant" msgstr "" #: src/gnome-chess.vala:1044 msgid "Black pawn captures white pawn en passant" msgstr "" #: src/gnome-chess.vala:1049 msgid "White castles kingside" msgstr "" #: src/gnome-chess.vala:1051 msgid "White castles queenside" msgstr "" #: src/gnome-chess.vala:1053 msgid "Black castles kingside" msgstr "" #: src/gnome-chess.vala:1055 msgid "Black castles queenside" msgstr "" #. Window title on a White human's turn if he is in check #: src/gnome-chess.vala:1247 msgid "White is in Check" msgstr "" #. Window title on a Black human's turn if he is in check #: src/gnome-chess.vala:1250 msgid "Black is in Check" msgstr "" #: src/gnome-chess.vala:1256 msgid "Black performed an en passant capture" msgstr "" #: src/gnome-chess.vala:1258 msgid "White performed an en passant capture" msgstr "" #. Window title on White's turn if White is human #: src/gnome-chess.vala:1264 msgid "White to Move" msgstr "" #. Window title on White's turn if White is a computer #: src/gnome-chess.vala:1267 msgid "White is Thinking…" msgstr "" #. Window title on Black's turn if Black is human #: src/gnome-chess.vala:1273 msgid "Black to Move" msgstr "" #. Window title on Black's turn if Black is a computer #: src/gnome-chess.vala:1276 msgid "Black is Thinking…" msgstr "" #: src/gnome-chess.vala:1291 msgid "Unpause the game" msgstr "" #: src/gnome-chess.vala:1297 msgid "Pause the game" msgstr "" #. Window title when the white player wins #: src/gnome-chess.vala:1320 msgid "White Wins" msgstr "" #. Window title when the black player wins #: src/gnome-chess.vala:1325 msgid "Black Wins" msgstr "" #. Window title when the game is drawn #: src/gnome-chess.vala:1330 msgid "Game is Drawn" msgstr "" #. #. * Window title when something goes wrong with the engine... #. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, #. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't #. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit #. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. #. #: src/gnome-chess.vala:1342 msgid "Oops! Something has gone wrong." msgstr "" #. Window subtitle when Black is checkmated #: src/gnome-chess.vala:1355 msgid "Black is in check and cannot move." msgstr "" #. Window subtitle when White is checkmated #: src/gnome-chess.vala:1358 msgid "White is in check and cannot move." msgstr "" #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate #: src/gnome-chess.vala:1364 msgid "Opponent cannot move." msgstr "" #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule #: src/gnome-chess.vala:1368 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." msgstr "" #. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule #: src/gnome-chess.vala:1372 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." msgstr "" #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping #: src/gnome-chess.vala:1377 msgid "Black has run out of time." msgstr "" #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping #: src/gnome-chess.vala:1380 msgid "White has run out of time." msgstr "" #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule #: src/gnome-chess.vala:1386 msgid "The same board state has occurred three times." msgstr "" #. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule #: src/gnome-chess.vala:1390 msgid "The same board state has occurred five times." msgstr "" #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule #: src/gnome-chess.vala:1394 msgid "Neither player can checkmate." msgstr "" #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning #: src/gnome-chess.vala:1399 msgid "Black has resigned." msgstr "" #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning #: src/gnome-chess.vala:1402 msgid "White has resigned." msgstr "" #. Window subtitle when a game is abandoned #: src/gnome-chess.vala:1408 msgid "The game has been abandoned." msgstr "" #. Window subtitle when the game ends due to a player dying. #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. #: src/gnome-chess.vala:1414 msgid "The game log says a player died!" msgstr "" #. Window subtitle when something goes wrong with the engine... #. * or when the engine says something is wrong with us! #: src/gnome-chess.vala:1420 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." msgstr "" #: src/gnome-chess.vala:1457 src/gnome-chess.vala:2312 #: src/gnome-chess.vala:2423 msgid "_Cancel" msgstr "" #: src/gnome-chess.vala:1461 msgid "_Abandon game" msgstr "" #: src/gnome-chess.vala:1462 msgid "_Save game for later" msgstr "" #: src/gnome-chess.vala:1466 msgid "_Discard game" msgstr "" #: src/gnome-chess.vala:1467 msgid "_Save game log" msgstr "" #. Title of claim draw dialog #: src/gnome-chess.vala:1502 msgid "Would you like to claim a draw?" msgstr "" #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule #: src/gnome-chess.vala:1508 msgid "" "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " "if you choose to keep playing.)" msgstr "" #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition #: src/gnome-chess.vala:1513 msgid "" "You may claim a draw because the current board position has occurred three " "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " "choose to keep playing.)" msgstr "" #. Option in claim draw dialog #. Option on warning dialog when player clicks resign #: src/gnome-chess.vala:1520 src/gnome-chess.vala:1558 msgid "_Keep Playing" msgstr "" #. Option in claim draw dialog #: src/gnome-chess.vala:1522 msgid "_Claim Draw" msgstr "" #: src/gnome-chess.vala:1540 msgid "Save this game before starting a new one?" msgstr "" #. Title of warning dialog when player clicks Resign #: src/gnome-chess.vala:1553 msgid "Are you sure you want to resign?" msgstr "" #. Text on warning dialog when player clicks Resign #: src/gnome-chess.vala:1556 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." msgstr "" #. Option on warning dialog when player clicks resign #: src/gnome-chess.vala:1560 msgid "_Resign" msgstr "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes #: src/gnome-chess.vala:2073 src/gnome-chess.vala:2114 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours #: src/gnome-chess.vala:2077 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds #: src/gnome-chess.vala:2110 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gnome-chess.vala:2251 msgid "A classic game of positional strategy" msgstr "" #: src/gnome-chess.vala:2254 msgid "translator-credits" msgstr "" #: src/gnome-chess.vala:2267 msgid "This does not look like a valid PGN game." msgstr "" #: src/gnome-chess.vala:2268 src/gnome-chess.vala:2281 #: src/gnome-chess.vala:2377 msgid "_OK" msgstr "" #. Title of save game dialog #: src/gnome-chess.vala:2309 msgid "Save Chess Game" msgstr "" #: src/gnome-chess.vala:2311 msgid "_Save" msgstr "" #. Default filename for the save game dialog #: src/gnome-chess.vala:2336 msgid "Untitled Chess Game" msgstr "" #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files #: src/gnome-chess.vala:2342 src/gnome-chess.vala:2428 msgid "PGN files" msgstr "" #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files #: src/gnome-chess.vala:2348 src/gnome-chess.vala:2434 msgid "All files" msgstr "" #: src/gnome-chess.vala:2375 #, c-format msgid "Failed to save game: %s" msgstr "" #: src/gnome-chess.vala:2413 msgid "Save this game before loading another one?" msgstr "" #. Title of load game dialog #: src/gnome-chess.vala:2420 msgid "Load Chess Game" msgstr "" #: src/gnome-chess.vala:2422 msgid "_Open" msgstr ""