# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-08 14:28+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../data/gnome-chat.desktop.in.in.h:1 msgid "Chat" msgstr "" #: ../data/gnome-chat.desktop.in.in.h:2 msgid "Instant messaging client" msgstr "" #: ../data/gnome-chat.desktop.in.in.h:3 msgid "Chat;Talk;IM;Message;VOIP;GTalk;Facebook;Jabber;" msgstr "" #: ../data/org.gnome.chat.gschema.xml.in.h:1 msgid "Window size" msgstr "" #: ../data/org.gnome.chat.gschema.xml.in.h:2 msgid "Window size (width and height)." msgstr "" #: ../data/org.gnome.chat.gschema.xml.in.h:3 msgid "Window position" msgstr "" #: ../data/org.gnome.chat.gschema.xml.in.h:4 msgid "Window position (x and y)." msgstr "" #: ../data/org.gnome.chat.gschema.xml.in.h:5 msgid "Window maximized" msgstr "" #: ../data/org.gnome.chat.gschema.xml.in.h:6 msgid "Window maximized state" msgstr "" #: ../src/chat-app-menu.ui.h:1 msgid "About Chat" msgstr "" #: ../src/chat-app-menu.ui.h:2 msgid "Quit" msgstr "" #: ../src/chat-contacts-list-dialog.ui.h:1 msgid "New Conversation" msgstr "" #: ../src/chat-contacts-list-dialog.ui.h:2 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/chat-contacts-list-dialog.ui.h:3 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/chat-contacts-list-dialog.ui.h:4 msgid "Type to search a contact…" msgstr "" #: ../src/chat-main-toolbar.ui.h:1 msgid "Conversations" msgstr "" #: ../src/chat-main-window.c:262 msgid "Instant messaging client for GNOME" msgstr "" #. Translators: Put your names here #: ../src/chat-main-window.c:272 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../src/empathy-utils.c:36 msgid "Available" msgstr "" #: ../src/empathy-utils.c:38 msgid "Busy" msgstr "" #: ../src/empathy-utils.c:41 msgid "Away" msgstr "" #: ../src/empathy-utils.c:43 msgid "Invisible" msgstr "" #: ../src/empathy-utils.c:45 msgid "Offline" msgstr "" #. translators: presence type is unknown #: ../src/empathy-utils.c:48 msgctxt "presence" msgid "Unknown" msgstr ""