# Kurdish (Sorani) translation for gnome-characters # Copyright (c) 2020 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2020 # This file is distributed under the same license as the gnome-characters package. # FIRST AUTHOR , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-characters\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/" "issues/\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-10 15:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-19 08:00+0000\n" "Last-Translator: Jwtiyar Nariman \n" "Language-Team: Central Kurdish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-08 00:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" #: data/characterlist.ui:30 msgid "Search found no results" msgstr "گەڕان هیچی نەدۆزییەوە" #: data/characterlist.ui:41 msgid "Try a different search." msgstr "گەڕانێکی تر ئەنجام بدە" #: data/characterlist.ui:73 msgid "Loading…" msgstr "باردەکرێت..." #: data/character.ui:68 msgid "Copy Character" msgstr "لەبەرگرتنەوەی نووسەکان" #: data/character.ui:86 msgid "Character copied to clipboard" msgstr "نووس لەبەرگیرا لە پارێزەر" #: data/mainview.ui:30 msgid "No recent characters found" msgstr "هیچ نووسێک نەدۆزرایەوە" #: data/mainview.ui:41 msgid "Characters will appear here if you use them." msgstr "نووسەکان لێرە دەردەکەون ئەگەر بەکاریان بهێنی" #: data/mainwindow.ui:12 msgid "Current page" msgstr "پەڕەی ئێستا" #: data/menu.ui:17 msgid "Filter by Font" msgstr "پاڵاوێکردن بە پێی جۆرەپیت" #: data/menu.ui:54 msgid "About Characters" msgstr "دەربارەی نووسەکان" #: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:195 msgid "GNOME Characters" msgstr "نووسەکانی گنۆم" #: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:5 msgid "Character map application" msgstr "داوانامەی خشتەی نووسەکان" #: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:9 msgid "" "Characters is a simple utility application to find and insert unusual " "characters. It allows you to quickly find the character you are looking for " "by searching for keywords." msgstr "" "نووسەکان بریتین لە داوانامە بۆ دۆزینەوە و دانانی نووسەی نائاسایی. ڕێگەت " "دەدات بە خێرایی ئەو نووسانە بدۆزیتەوە کە بۆی دەگەڕێیت ئەویش بەبەکارهێنانی " "کلیلەووشە." #: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:12 msgid "" "You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, " "etc." msgstr "دەتوانی بنواڕیتە نووسەکان بە پێی پۆلەکان، وەک خاڵبەندی، وێنە،هیتر." #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/service.js:51 msgid "Characters" msgstr "نووسەکان" #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:5 msgid "Utility application to find and insert unusual characters" msgstr "داوانامە بۆ دۆزینەوە و دانانی نووسە نائاساییەکان" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13 msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;" msgstr "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;" #: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:5 msgid "Font to display characters" msgstr "بە چ جۆرەپیتێک نووسەکان پیشانبدرێت" #: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:6 msgid "Use the font to render characters on the character list." msgstr "جۆرەپیت بەکاربێنە بۆ ڕێکخستنی نووسەکان لە لیستەی نوووسەکان" #: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:15 msgid "Maximum recent characters" msgstr "زۆرترین نووسەی کۆتاجار" #: src/categoryList.js:31 msgid "Emojis" msgstr "ئیمۆجی" #: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:386 msgid "Letters & Symbols" msgstr "پیتەکان و هێماکان" #: src/categoryList.js:48 msgid "Punctuation" msgstr "خاڵبەندی" #: src/categoryList.js:55 msgid "Arrows" msgstr "تیرەکان" #: src/categoryList.js:62 msgid "Bullets" msgstr "خاڵەکان" #: src/categoryList.js:69 msgid "Pictures" msgstr "وێنەکان" #: src/categoryList.js:76 msgid "Currencies" msgstr "دراوەکان" #: src/categoryList.js:83 msgid "Math" msgstr "بیرکاری" #: src/categoryList.js:90 msgid "Letters" msgstr "پیتەکان" #: src/categoryList.js:100 msgid "Smileys & People" msgstr "زەردەخەنەکان و کەسەکان" #: src/categoryList.js:107 msgid "Animals & Nature" msgstr "ئاژاڵەکان و سروشت" #: src/categoryList.js:114 msgid "Food & Drink" msgstr "خواردن و خواردنەوە" #: src/categoryList.js:121 msgid "Activities" msgstr "چالاکییەکان" #: src/categoryList.js:128 msgid "Travel & Places" msgstr "گەشت و شوێن" #: src/categoryList.js:135 msgid "Objects" msgstr "شتەکان" #: src/categoryList.js:142 msgid "Symbols" msgstr "هێماكان" #: src/categoryList.js:149 msgid "Flags" msgstr "ئاڵاكان" #: src/categoryList.js:163 #, javascript-format msgid "%s Category List Row" msgstr "%s ڕیزی لیستەی هاوپۆلەکان" #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property. #: src/categoryList.js:374 src/window.js:366 msgid "Recently Used" msgstr "دوا بەکاربراوەکان" #: src/characterDialog.js:49 msgid "See Also" msgstr "سەیری ئەوەش بکە" #: src/characterDialog.js:113 src/characterDialog.js:135 #, javascript-format msgid "Unicode U+%04s" msgstr "یونیکۆد U+%04s" #. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font #: src/characterDialog.js:131 #, javascript-format msgid "%s is not included in %s" msgstr "%s لیست نەکراوە لە ناو %s" #: src/characterList.js:169 msgid "Unassigned" msgstr "دیارینەکراوە" #: src/main.js:55 msgid "Characters Application" msgstr "داوانامەی نووسەکان" #: src/main.js:84 msgid "Characters Application started" msgstr "داوانامەی نووسەکان دەستیپێکرد" #: src/main.js:93 msgid "Characters Application activate" msgstr "" #: src/main.js:97 msgid "Characters Application exiting" msgstr "داوانامەی نووسەکان دەرچوو" #: src/menu.js:44 msgid "None" msgstr "هیچ" #: src/searchProvider.js:94 msgid "Unknown character name" msgstr "ناوی نووسە نەزانراوە" #: src/searchProvider.js:97 #, javascript-format msgid "U+%s, %s: %s" msgstr "U+%s, %s: %s" #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property. #: src/window.js:159 src/window.js:372 msgid "Search Result" msgstr "ئەنجامی گەڕانەکان" #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line. #: src/window.js:194 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Jwtiyar Nariman https://launchpad.net/~jwtiyar" #: src/window.js:196 msgid "Character Map" msgstr "نەخشەی هێما" #: src/window.js:216 #, javascript-format msgid "%s (%s only)" msgstr "%s (%s تەنها)" #: src/window.js:343 #, javascript-format msgid "%s Character List" msgstr "لیستەی نووسەکانی %s" #. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters' #: src/window.js:351 #, javascript-format msgid "Recently Used %s Character List" msgstr "دوواجار لیستەی نووسەکانی %s بەکارهێنراوە" #: src/window.js:370 msgid "Search Result Character List" msgstr "ئەنجامی گەڕانی لیستەی نووسەکان" #~ msgid "@appid@" #~ msgstr "@appid@"