# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 18:25+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: data/characterlist.ui:30 msgid "Search found no results" msgstr "" #: data/characterlist.ui:41 msgid "Try a different search." msgstr "" #: data/characterlist.ui:73 msgid "Loading…" msgstr "" #: data/character.ui:68 msgid "Copy Character" msgstr "" #: data/character.ui:86 msgid "Character copied to clipboard" msgstr "" #: data/mainview.ui:30 msgid "No recent characters found" msgstr "" #: data/mainview.ui:41 msgid "Characters will appear here if you use them." msgstr "" #: data/mainwindow.ui:12 msgid "Current page" msgstr "" #: data/menu.ui:17 msgid "Filter by Font" msgstr "" #: data/menu.ui:54 msgid "About Characters" msgstr "" #: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:191 msgid "GNOME Characters" msgstr "" #: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:5 msgid "Character map application" msgstr "" #: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:9 msgid "" "Characters is a simple utility application to find and insert unusual " "characters. It allows you to quickly find the character you are looking for " "by searching for keywords." msgstr "" #: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:12 msgid "" "You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, " "etc." msgstr "" #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/service.js:51 msgid "Characters" msgstr "" #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:5 msgid "Utility application to find and insert unusual characters" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13 msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;" msgstr "" #: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:5 msgid "Font to display characters" msgstr "" #: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:6 msgid "Use the font to render characters on the character list." msgstr "" #: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:15 msgid "Maximum recent characters" msgstr "" #: src/categoryList.js:31 msgid "Emojis" msgstr "" #: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:378 msgid "Letters & Symbols" msgstr "" #: src/categoryList.js:48 msgid "Punctuation" msgstr "" #: src/categoryList.js:55 msgid "Arrows" msgstr "" #: src/categoryList.js:62 msgid "Bullets" msgstr "" #: src/categoryList.js:69 msgid "Pictures" msgstr "" #: src/categoryList.js:76 msgid "Currencies" msgstr "" #: src/categoryList.js:83 msgid "Math" msgstr "" #: src/categoryList.js:90 msgid "Letters" msgstr "" #: src/categoryList.js:100 msgid "Smileys & People" msgstr "" #: src/categoryList.js:107 msgid "Animals & Nature" msgstr "" #: src/categoryList.js:114 msgid "Food & Drink" msgstr "" #: src/categoryList.js:121 msgid "Activities" msgstr "" #: src/categoryList.js:128 msgid "Travel & Places" msgstr "" #: src/categoryList.js:135 msgid "Objects" msgstr "" #: src/categoryList.js:142 msgid "Symbols" msgstr "" #: src/categoryList.js:149 msgid "Flags" msgstr "" #: src/categoryList.js:163 #, javascript-format msgid "%s Category List Row" msgstr "" #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property. #: src/categoryList.js:366 src/window.js:362 msgid "Recently Used" msgstr "" #: src/characterDialog.js:49 msgid "See Also" msgstr "" #: src/characterDialog.js:113 src/characterDialog.js:135 #, javascript-format msgid "Unicode U+%04s" msgstr "" #. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font #: src/characterDialog.js:131 #, javascript-format msgid "%s is not included in %s" msgstr "" #: src/characterList.js:169 msgid "Unassigned" msgstr "" #: src/main.js:55 msgid "Characters Application" msgstr "" #: src/main.js:84 msgid "Characters Application started" msgstr "" #: src/main.js:92 msgid "Characters Application exiting" msgstr "" #: src/menu.js:44 msgid "None" msgstr "" #: src/searchProvider.js:94 msgid "Unknown character name" msgstr "" #: src/searchProvider.js:97 #, javascript-format msgid "U+%s, %s: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line. #: src/window.js:190 msgid "translator-credits" msgstr "" #: src/window.js:192 msgid "Character Map" msgstr "" #: src/window.js:212 #, javascript-format msgid "%s (%s only)" msgstr "" #: src/window.js:339 #, javascript-format msgid "%s Character List" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters' #: src/window.js:347 #, javascript-format msgid "Recently Used %s Character List" msgstr "" #: src/window.js:366 msgid "Search Result Character List" msgstr "" #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property. #: src/window.js:368 msgid "Search Result" msgstr ""