# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-04 16:21+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1 #: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1 #: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1 #: ../data/ui/quick-add-popover.ui.h:3 ../data/ui/window.ui.h:4 #: ../src/gcal-application.c:479 msgid "Calendar" msgstr "" #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:2 msgid "Calendar for GNOME" msgstr "" #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "GNOME Calendar is a simple and beautiful calendar application designed to " "perfectly fit the GNOME desktop. By reusing the components which the GNOME " "desktop is build on, Calendar nicely integrates with the GNOME ecosystem." msgstr "" #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "We aim to find the perfect balance between nicely crafted features and user-" "centred usability. No excess, no lacks. You’ll feel comfortable using " "Calendar, like you’ve been using it for ages!" msgstr "" #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:5 #: ../data/ui/window.ui.h:7 msgid "Search for events" msgstr "" #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:6 msgid "Calendar management" msgstr "" #: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:2 msgid "Access, and manage calendar" msgstr "" #: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:3 msgid "Calendar;Event;Reminder;" msgstr "" #: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:1 msgid "Window maximized" msgstr "" #: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:2 msgid "Window maximized state" msgstr "" #: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:3 msgid "Window size" msgstr "" #: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:4 msgid "Window size (width and height)." msgstr "" #: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:5 msgid "Window position" msgstr "" #: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:6 msgid "Window position (x and y)." msgstr "" #: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:7 msgid "Type of the active view" msgstr "" #: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:8 msgid "Type of the active window view, default value is: monthly view" msgstr "" #: ../data/ui/alarm-row.ui.h:1 msgid "Toggles the sound of the alarm" msgstr "" #: ../data/ui/alarm-row.ui.h:2 msgid "Remove the alarm" msgstr "" #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1 ../data/ui/source-dialog.ui.h:23 #: ../src/gcal-source-dialog.c:1203 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 msgid "Click to select the calendar" msgstr "" #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3 ../src/gcal-edit-dialog.c:597 msgid "Done" msgstr "" #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:4 msgid "Title" msgstr "" #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:5 msgid "Date" msgstr "" #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:6 msgid "Reminders" msgstr "" #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:7 msgid "Notes" msgstr "" #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../data/ui/source-dialog.ui.h:17 msgid "Location" msgstr "" #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:9 msgid "Time" msgstr "" #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:10 msgid "All Day" msgstr "" #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:11 msgid "Add reminder…" msgstr "" #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:12 msgid "Delete Event" msgstr "" #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:13 msgid "5 minutes" msgstr "" #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:14 msgid "10 minutes" msgstr "" #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:15 msgid "30 minutes" msgstr "" #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:16 msgid "1 hour" msgstr "" #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:17 msgid "1 day" msgstr "" #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:18 msgid "2 days" msgstr "" #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:19 msgid "3 days" msgstr "" #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:20 msgid "1 week" msgstr "" #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:1 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "" #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:2 msgctxt "shortcut window" msgid "New event" msgstr "" #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:3 msgctxt "shortcut window" msgid "Close window" msgstr "" #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:4 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:5 msgctxt "shortcut window" msgid "Show help" msgstr "" #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:6 msgctxt "shortcut window" msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:7 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "" #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:8 msgctxt "shortcut window" msgid "Go back" msgstr "" #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:9 msgctxt "shortcut window" msgid "Go forward" msgstr "" #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:10 msgctxt "shortcut window" msgid "Show today" msgstr "" #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:11 msgctxt "shortcut window" msgid "Next view" msgstr "" #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:12 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous view" msgstr "" #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:13 msgctxt "shortcut window" msgid "View" msgstr "" #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Week view" msgstr "" #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Month view" msgstr "" #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:16 msgctxt "shortcut window" msgid "Year view" msgstr "" #: ../data/ui/menus.ui.h:1 msgid "Add Eve_nt…" msgstr "" #: ../data/ui/menus.ui.h:2 msgid "_Calendars…" msgstr "" #: ../data/ui/menus.ui.h:3 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: ../data/ui/menus.ui.h:4 msgid "_About" msgstr "" #: ../data/ui/menus.ui.h:5 msgid "_Quit" msgstr "" #: ../data/ui/menus.ui.h:6 msgid "_Synchronize" msgstr "" #: ../data/ui/menus.ui.h:7 msgid "From Web…" msgstr "" #: ../data/ui/menus.ui.h:8 msgid "New Local Calendar…" msgstr "" #: ../data/ui/menus.ui.h:9 msgid "From File…" msgstr "" #: ../data/ui/quick-add-popover.ui.h:1 msgid "Edit Details…" msgstr "" #: ../data/ui/quick-add-popover.ui.h:2 ../data/ui/source-dialog.ui.h:9 msgid "Add" msgstr "" #: ../data/ui/search-view.ui.h:1 msgid "No results found" msgstr "" #: ../data/ui/search-view.ui.h:2 msgid "Try a different search" msgstr "" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1072 #: ../src/gcal-window.c:1076 msgid "Undo" msgstr "" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:2 msgid "Online Accounts" msgstr "" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:3 msgid "Open online account settings" msgstr "" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:4 msgid "Google" msgstr "" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:5 msgid "Click to set up" msgstr "" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:6 msgid "ownCloud" msgstr "" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:7 msgid "Microsoft Exchange" msgstr "" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:8 msgid "Calendars" msgstr "" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:10 msgid "Overview" msgstr "" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:11 msgid "Add new events to this calendar by default" msgstr "" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:12 msgid "Remove Calendar" msgstr "" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:13 msgid "Display calendar" msgstr "" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:14 msgid "Calendar name" msgstr "" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:15 msgid "Color" msgstr "" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:16 msgid "Account" msgstr "" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:18 msgid "Settings" msgstr "" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:19 msgid "Edit Calendar" msgstr "" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:20 msgid "" "Enter the address of the calendar that you want to add. If the calendar " "belongs to one of your online accounts, you can add it through the online account settings." msgstr "" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:21 msgid "Calendar Address" msgstr "" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2319 #: ../src/gcal-source-dialog.c:2325 msgid "Add Calendar" msgstr "" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:24 msgid "User" msgstr "" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:25 msgid "Password" msgstr "" #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:26 msgid "Connect" msgstr "" #: ../data/ui/time-selector.ui.h:1 ../src/views/gcal-week-grid.c:763 #: ../src/views/gcal-week-view.c:287 msgid "00:00" msgstr "" #: ../data/ui/time-selector.ui.h:2 msgid ":" msgstr "" #: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/views/gcal-week-view.c:442 msgid "AM" msgstr "" #: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/views/gcal-week-view.c:442 msgid "PM" msgstr "" #: ../data/ui/window.ui.h:1 msgid "Week" msgstr "" #: ../data/ui/window.ui.h:2 msgid "Month" msgstr "" #: ../data/ui/window.ui.h:3 msgid "Year" msgstr "" #: ../data/ui/window.ui.h:5 ../data/ui/year-view.ui.h:1 #: ../src/views/gcal-year-view.c:275 ../src/views/gcal-year-view.c:500 msgid "Today" msgstr "" #: ../data/ui/window.ui.h:6 msgid "Manage your calendars" msgstr "" #: ../data/ui/window.ui.h:8 ../src/gcal-source-dialog.c:904 #: ../src/gcal-source-dialog.c:2348 msgid "Calendar Settings" msgstr "" #: ../data/ui/year-view.ui.h:2 msgid "No events" msgstr "" #: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/views/gcal-month-view.c:2240 msgid "Add Event…" msgstr "" #: ../src/views/gcal-month-view.c:1173 msgid "Other events" msgstr "" #. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number #: ../src/views/gcal-month-view.c:1706 ../src/views/gcal-week-header.c:338 #, c-format msgid "Other event" msgid_plural "Other %d events" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/views/gcal-week-grid.c:760 ../src/views/gcal-week-view.c:284 msgid "00 AM" msgstr "" #: ../src/views/gcal-week-header.c:871 #, c-format msgid "week %d" msgstr "" #: ../src/gcal-application.c:89 msgid "Display version number" msgstr "" #: ../src/gcal-application.c:99 msgid "Open calendar on the passed date" msgstr "" #: ../src/gcal-application.c:104 msgid "Open calendar showing the passed event" msgstr "" #: ../src/gcal-application.c:285 msgid "— Calendar management" msgstr "" #: ../src/gcal-application.c:467 #, c-format msgid "Copyright © %d The Calendar authors" msgstr "" #: ../src/gcal-application.c:473 #, c-format msgid "Copyright © %d–%d The Calendar authors" msgstr "" #: ../src/gcal-application.c:486 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../src/gcal-edit-dialog.c:597 msgid "Save" msgstr "" #: ../src/gcal-edit-dialog.c:866 #, c-format msgid "%d minute before" msgid_plural "%d minutes before" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/gcal-edit-dialog.c:874 #, c-format msgid "%d hour before" msgid_plural "%d hours before" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/gcal-edit-dialog.c:882 #, c-format msgid "%d day before" msgid_plural "%d days before" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/gcal-edit-dialog.c:890 #, c-format msgid "%d week before" msgid_plural "%d weeks before" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/gcal-edit-dialog.c:1111 ../src/gcal-quick-add-popover.c:501 msgid "Unnamed event" msgstr "" #: ../src/gcal-quick-add-popover.c:119 #, c-format msgid "%s (this calendar is read-only)" msgstr "" #. Translators: #. * this is the format string for representing a date consisting of a month name #. * and a date of month. #. #: ../src/gcal-quick-add-popover.c:234 ../src/gcal-quick-add-popover.c:264 msgctxt "event date format" msgid "%B %d" msgstr "" #: ../src/gcal-quick-add-popover.c:266 #, c-format msgid "New Event from %s to %s" msgstr "" #: ../src/gcal-quick-add-popover.c:283 #, c-format msgid "New Event on %s, %s – %s" msgstr "" #: ../src/gcal-quick-add-popover.c:293 #, c-format msgid "New Event on %s" msgstr "" #: ../src/gcal-search-view.c:358 msgid "All day" msgstr "" #: ../src/gcal-search-view.c:563 msgid "Use the entry above to search for events." msgstr "" #. Dialog #: ../src/gcal-source-dialog.c:1200 msgid "Select a calendar file" msgstr "" #: ../src/gcal-source-dialog.c:1204 msgid "Open" msgstr "" #: ../src/gcal-source-dialog.c:1211 msgid "Calendar files" msgstr "" #. update the source properties #: ../src/gcal-source-dialog.c:1253 msgid "Unnamed Calendar" msgstr "" #. Update notification label #: ../src/gcal-source-dialog.c:1876 #, c-format msgid "Calendar %s removed" msgstr "" #: ../src/gcal-source-dialog.c:2079 ../src/gcal-source-dialog.c:2135 msgid "Off" msgstr "" #: ../src/gcal-source-dialog.c:2079 ../src/gcal-source-dialog.c:2135 msgid "On" msgstr "" #: ../src/gcal-time-selector.c:84 #, c-format msgid "%s AM" msgstr "" #: ../src/gcal-time-selector.c:86 #, c-format msgid "%s PM" msgstr "" #: ../src/gcal-window.c:1072 msgid "Another event deleted" msgstr "" #: ../src/gcal-window.c:1076 msgid "Event deleted" msgstr ""