# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 18:10+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Boxes" msgstr "" #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:8 msgid "Simple remote and virtual machines" msgstr "" #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:10 msgid "" "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems. Unlike " "some other virtual machine management software, Boxes is targeted towards " "typical desktop end-users. For this reason, Boxes will not provide many " "advanced options to tweak virtual machines. Instead Boxes will focus on " "getting things working out of the box with very little input from user." msgstr "" #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:17 msgid "" "You want to install Boxes if you just want a very safe and easy way to try " "out new operating systems or new (potentially unstable) versions of your " "favorite operating system(s), or need to connect to a remote machine (for " "example, in your office)." msgstr "" #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:71 msgid "The GNOME Project" msgstr "" #: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3 data/ui/app-window.ui:36 src/app.vala:116 #: src/app-window.vala:137 src/app-window.vala:258 src/app-window.vala:260 #: src/main.vala:72 src/topbar.vala:94 msgid "Boxes" msgstr "" #: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:4 msgid "Virtual machine viewer/manager" msgstr "" #: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:5 msgid "View and use virtual machines" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:7 msgid "virtual machine;vm;vnc;rdp;" msgstr "" #: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:11 msgid "Collections" msgstr "" #: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:12 msgid "The list of boxes collections" msgstr "" #: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:15 msgid "[ 'Work', 'Research', 'Gaming' ]" msgstr "" #: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:19 msgid "Screenshot interval" msgstr "" #: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:20 msgid "The interval in seconds between screenshot updates" msgstr "" #: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:32 msgid "Window size" msgstr "" #: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:33 msgid "Window size (width and height)" msgstr "" #: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:39 msgid "Window position" msgstr "" #: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:40 msgid "Window position (x and y)" msgstr "" #: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:46 msgid "Window maximized" msgstr "" #: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:47 msgid "Window maximized state" msgstr "" #: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:53 msgid "First run" msgstr "" #: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:54 msgid "Whether Boxes is running for the first time" msgstr "" #: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:61 msgid "Shared folders" msgstr "" #: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:62 msgid "Variant array of shared folders’ names and path mapping" msgstr "" #: data/ui/assistant/remote-connection.ui:6 src/wizard.vala:192 msgid "Connect to a Box" msgstr "" #: data/ui/assistant/remote-connection.ui:22 msgid "" "Enter an address to connect to. Addresses can begin with spice://, rdp:// or " "vnc://." msgstr "" #: data/ui/assistant/remote-connection.ui:37 #: data/ui/shared-folder-popover.ui:97 src/properties-window.vala:58 msgid "Cancel" msgstr "" #: data/ui/assistant/remote-connection.ui:45 msgid "Connect" msgstr "" #: data/ui/auth-notification.ui:39 msgid "_Username" msgstr "" #: data/ui/auth-notification.ui:73 msgid "_Password" msgstr "" #: data/ui/auth-notification.ui:111 src/notificationbar.vala:48 msgid "Sign In" msgstr "" #. Translators: this is a switch to show all boxes in main view. #: data/ui/collection-filter-switcher.ui:14 msgid "All" msgstr "" #. Translators: this is a switch to show only local boxes in main view. #: data/ui/collection-filter-switcher.ui:29 msgid "Local" msgstr "" #. Translators: this is a switch to show only remote boxes in main view. #: data/ui/collection-filter-switcher.ui:44 msgid "Remote" msgstr "" #: data/ui/collection-toolbar.ui:27 msgid "New" msgstr "" #: data/ui/collection-toolbar.ui:51 data/ui/display-toolbar.ui:29 #: data/ui/properties-toolbar.ui:59 data/ui/wizard-toolbar.ui:76 #: data/ui/wizard-toolbar.ui:121 data/ui/wizard-toolbar.ui:165 #: data/ui/wizard-toolbar.ui:225 msgid "Back" msgstr "" #: data/ui/collection-toolbar.ui:74 msgid "Application Menu" msgstr "" #: data/ui/collection-toolbar.ui:102 msgid "Select Items" msgstr "" #: data/ui/collection-toolbar.ui:130 msgid "List view" msgstr "" #: data/ui/collection-toolbar.ui:158 msgid "Grid view" msgstr "" #: data/ui/collection-toolbar.ui:184 data/ui/selection-toolbar.ui:86 msgid "Search" msgstr "" #: data/ui/collection-toolbar.ui:212 msgid "Create a Virtual Machine…" msgstr "" #: data/ui/collection-toolbar.ui:219 msgid "Connect to a Remote Computer…" msgstr "" #: data/ui/display-page.ui:89 msgid "Ready to Receive File" msgstr "" #: data/ui/display-page.ui:109 msgid "You will find your file in the Downloads directory." msgstr "" #: data/ui/display-toolbar.ui:63 msgid "Actions" msgstr "" #: data/ui/display-toolbar.ui:91 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" #: data/ui/display-toolbar.ui:121 src/display-toolbar.vala:74 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: data/ui/empty-boxes.ui:68 msgid "State of the art virtualization" msgstr "" #: data/ui/empty-boxes.ui:82 msgid "Boxes can be virtual or remote machines." msgstr "" #: data/ui/empty-boxes.ui:95 msgid "Just hit the New button to create your first one." msgstr "" #: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:18 msgctxt "shortcut window" msgid "Overview" msgstr "" #: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "" #: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Create a new box" msgstr "" #: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:41 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "" #: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" #: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:57 data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:149 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window/Quit Boxes" msgstr "" #: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:67 msgctxt "shortcut window" msgid "Box Creation and Properties" msgstr "" #: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:76 data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:95 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the next page" msgstr "" #: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:85 data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:104 msgctxt "shortcut window" msgid "Switch to the previous page" msgstr "" #: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:114 msgctxt "shortcut window" msgid "Box Display" msgstr "" #: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:121 msgctxt "shortcut window" msgid "Grab/Ungrab keyboard" msgstr "" #: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:131 data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:141 msgctxt "shortcut window" msgid "Back to overview" msgstr "" #: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:157 msgctxt "shortcut window" msgid "Fullscreen/Restore from fullscreen" msgstr "" #: data/ui/menus.ui:7 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: data/ui/menus.ui:11 msgid "Help" msgstr "" #: data/ui/menus.ui:15 msgid "About Boxes" msgstr "" #: data/ui/properties-toolbar.ui:43 src/machine.vala:646 msgid "Troubleshooting Log" msgstr "" #: data/ui/properties-toolbar.ui:81 msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "" #: data/ui/properties-toolbar.ui:106 data/ui/wizard-toolbar.ui:150 #: src/properties-window.vala:55 msgid "Select a device or ISO file" msgstr "" #: data/ui/selectionbar.ui:36 msgid "_Favorite" msgstr "" #: data/ui/selectionbar.ui:54 msgid "P_ause" msgstr "" #: data/ui/selectionbar.ui:72 msgid "_Delete" msgstr "" #: data/ui/selection-toolbar.ui:64 data/ui/wizard-toolbar.ui:23 #: src/app-window.vala:331 msgid "_Cancel" msgstr "" #: data/ui/selection-toolbar.ui:108 msgid "Select All" msgstr "" #: data/ui/selection-toolbar.ui:113 msgid "Select Running" msgstr "" #: data/ui/selection-toolbar.ui:117 msgid "Select None" msgstr "" #: data/ui/shared-folder-popover.ui:29 msgid "Local Folder" msgstr "" #: data/ui/shared-folder-popover.ui:44 msgid "Name" msgstr "" #: data/ui/shared-folder-popover.ui:70 msgid "Select Shared Folder" msgstr "" #: data/ui/shared-folder-popover.ui:111 msgid "Save" msgstr "" #: data/ui/snapshot-list-row.ui:6 msgid "Revert to this state" msgstr "" #: data/ui/snapshot-list-row.ui:10 msgid "Rename" msgstr "" #. Delete #: data/ui/snapshot-list-row.ui:16 src/actions-popover.vala:80 msgid "Delete" msgstr "" #: data/ui/snapshot-list-row.ui:92 msgid "Done" msgstr "" #: data/ui/troubleshoot-view.ui:44 msgid "Oops, something went wrong" msgstr "" #: data/ui/troubleshoot-view.ui:58 msgid "Boxes cannot access the virtualization backend." msgstr "" #: data/ui/unattended-setup-box.ui:43 msgid "" "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal " "settings." msgstr "" #. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user won't be asked anything while it's performed. #: data/ui/unattended-setup-box.ui:73 msgid "Express Install" msgstr "" #: data/ui/unattended-setup-box.ui:123 src/unattended-installer.vala:287 msgid "Username" msgstr "" #: data/ui/unattended-setup-box.ui:158 src/unattended-installer.vala:288 msgid "Password" msgstr "" #: data/ui/unattended-setup-box.ui:180 msgid "_Add Password" msgstr "" #: data/ui/unattended-setup-box.ui:211 msgid "Product Key" msgstr "" #: data/ui/wizard-downloadable-entry.ui:60 data/ui/wizard-media-entry.ui:52 msgid "Unknown media" msgstr "" #: data/ui/wizard-downloads-page.ui:26 msgid "Show more…" msgstr "" #: data/ui/wizard-downloads-page.ui:89 msgid "No operating systems found" msgstr "" #: data/ui/wizard-downloads-page.ui:100 msgid "Try a different search" msgstr "" #: data/ui/wizard-source.ui:32 msgid "Insert operating system installation media or select a source below" msgstr "" #: data/ui/wizard-source.ui:87 msgid "Download an OS" msgstr "" #: data/ui/wizard-source.ui:94 msgid "Operating system will be downloaded and installed in a virtual machine." msgstr "" #: data/ui/wizard-source.ui:113 data/ui/wizard-source.ui:175 #: data/ui/wizard-source.ui:238 msgid "▶" msgstr "" #: data/ui/wizard-source.ui:157 msgid "Connect to Libvirt brokers." msgstr "" #: data/ui/wizard-source.ui:213 msgid "Select a file" msgstr "" #: data/ui/wizard-source.ui:220 msgid "Select a bootable image file to install in a virtual machine." msgstr "" #: data/ui/wizard-source.ui:256 msgid "" "Any trademarks shown above are used merely for identification of software " "products you have already obtained and are the property of their respective " "owners." msgstr "" #: data/ui/wizard-source.ui:322 msgid "" "Enter an address to connect to. Addresses can begin with spice://, rdp://, " "ssh://, or vnc://." msgstr "" #: data/ui/wizard-toolbar.ui:13 data/ui/wizard-window.ui:23 #: data/ui/wizard-window.ui:69 src/wizard.vala:178 msgid "Create a Box" msgstr "" #: data/ui/wizard-toolbar.ui:39 msgid "C_reate" msgstr "" #: data/ui/wizard-toolbar.ui:55 msgid "C_ontinue" msgstr "" #: data/ui/wizard-toolbar.ui:106 msgid "Customize Resources" msgstr "" #: data/ui/wizard-toolbar.ui:188 src/app-window.vala:333 msgid "_Open" msgstr "" #: data/ui/wizard-toolbar.ui:243 msgid "Search for an OS or enter a download link…" msgstr "" #: data/ui/wizard.ui:56 msgid "Preparing to create new box" msgstr "" #: data/ui/wizard.ui:220 msgid "" "Virtualization extensions are unavailable on your system.\n" "Check your BIOS settings to enable them." msgstr "" #: data/ui/wizard-window.ui:82 msgid "" "Each box can be a virtual machine that runs on this computer, or a " "connection to an existing remote machine" msgstr "" #. Translators: Accessibility name for context menu with box-related actions (e.g Pause, Delete etc) #: src/actions-popover.vala:30 msgid "Box actions" msgstr "" #. Open in new Window #: src/actions-popover.vala:44 msgid "Open in New Window" msgstr "" #. Send files #: src/actions-popover.vala:49 msgid "Send File…" msgstr "" #. Take Screenshot #: src/actions-popover.vala:54 msgid "Take Screenshot" msgstr "" #. Favorite #: src/actions-popover.vala:59 msgid "Remove from Favorites" msgstr "" #: src/actions-popover.vala:61 msgid "Add to Favorites" msgstr "" #: src/actions-popover.vala:68 msgid "Force Shutdown" msgstr "" #. Clone #: src/actions-popover.vala:75 msgid "Clone" msgstr "" #: src/actions-popover.vala:84 src/machine.vala:626 msgid "Restart" msgstr "" #. Properties (in separate section) #: src/actions-popover.vala:93 msgid "Properties" msgstr "" #. Translators: %s => the timestamp of when the screenshot was taken. #: src/actions-popover.vala:117 #, c-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "" #: src/app.vala:112 msgid "translator-credits" msgstr "" #: src/app.vala:113 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems" msgstr "" #: src/app.vala:171 src/main.vala:9 msgid "Display version number" msgstr "" #: src/app.vala:172 msgid "Open in full screen" msgstr "" #: src/app.vala:173 src/main.vala:10 msgid "Check virtualization capabilities" msgstr "" #: src/app.vala:174 msgid "Open box with UUID" msgstr "" #: src/app.vala:175 msgid "Search term" msgstr "" #. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently only libvirt is supported. #: src/app.vala:177 msgid "URL to display, broker or installer media" msgstr "" #: src/app.vala:188 msgid "— A simple application to access remote or virtual machines" msgstr "" #: src/app.vala:213 msgid "Too many command line arguments specified.\n" msgstr "" #: src/app.vala:466 #, c-format msgid "Box “%s” installed and ready to use" msgstr "" #: src/app.vala:468 msgid "Launch" msgstr "" #: src/app.vala:554 #, c-format msgid "Box “%s” has been deleted" msgstr "" #: src/app.vala:555 #, c-format msgid "%u box has been deleted" msgid_plural "%u boxes have been deleted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/app.vala:582 src/libvirt-machine-properties.vala:557 #: src/snapshot-list-row.vala:194 msgid "_Undo" msgstr "" #: src/app.vala:626 msgid "Boxes is doing something" msgstr "" #: src/app-window.vala:330 msgid "Select files to transfer" msgstr "" #: src/display-page.vala:135 msgid "Press (left) Ctrl+Alt to ungrab" msgstr "" #: src/display-page.vala:137 msgid "Press & release (left) Ctrl+Alt to ungrab keyboard." msgstr "" #. Translators: Showing size of widget as WIDTH×HEIGHT here. #: src/display-page.vala:307 #, c-format msgid "%d×%d" msgstr "" #: src/display-toolbar.vala:71 msgid "Exit fullscreen" msgstr "" #: src/icon-view.vala:32 msgid "New and Recent" msgstr "" #: src/installed-media.vala:54 msgid "Unsupported disk image format." msgstr "" #: src/installed-media.vala:100 src/installer-media.vala:164 #: src/properties-page-widget.vala:19 msgid "System" msgstr "" #. Translators: This is memory or disk size. E.g. "1 GB used". #: src/i-properties-provider.vala:101 src/libvirt-machine-properties.vala:464 #, c-format msgid "%s used" msgstr "" #. Translators: This is memory or disk size. E.g. "1 GB (recommended)". #: src/i-properties-provider.vala:115 #, c-format msgid "%s (recommended)" msgstr "" #: src/keys-input-popover.vala:26 msgid "Ctrl + Alt + Backspace" msgstr "" #: src/keys-input-popover.vala:27 msgid "Ctrl + Alt + Del" msgstr "" #. New section #: src/keys-input-popover.vala:31 msgid "Ctrl + Alt + F1" msgstr "" #: src/keys-input-popover.vala:32 msgid "Ctrl + Alt + F2" msgstr "" #: src/keys-input-popover.vala:33 msgid "Ctrl + Alt + F3" msgstr "" #: src/keys-input-popover.vala:34 msgid "Ctrl + Alt + F7" msgstr "" #. Translators: Accessibility name for context menu with a set of keyboard combos (that would normally be #. intercepted by host/client, to send to the box. #: src/keys-input-popover.vala:43 msgid "Send key combinations" msgstr "" #: src/libvirt-machine-properties.vala:96 src/remote-machine.vala:71 msgid "_Name" msgstr "" #: src/libvirt-machine-properties.vala:108 msgid "IP Address" msgstr "" #: src/libvirt-machine-properties.vala:110 msgid "Broker" msgstr "" #. Translators: This is the protocal being used to connect to the display/desktop, e.g Spice, VNC, etc. #: src/libvirt-machine-properties.vala:113 msgid "Display Protocol" msgstr "" #. Translators: This is the URL to connect to the display/desktop. e.g spice://somehost:5051. #: src/libvirt-machine-properties.vala:116 msgid "Display URL" msgstr "" #. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD #: src/libvirt-machine-properties.vala:181 #: src/libvirt-machine-properties.vala:233 msgid "empty" msgstr "" #. Don't let user eject installer media if it's an express installation or a live media #: src/libvirt-machine-properties.vala:190 #: src/libvirt-machine-properties.vala:246 msgid "CD/DVD" msgstr "" #. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd #: src/libvirt-machine-properties.vala:204 #: src/libvirt-machine-properties.vala:232 msgid "_Select" msgstr "" #. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive #: src/libvirt-machine-properties.vala:207 #: src/libvirt-machine-properties.vala:215 msgid "_Remove" msgstr "" #. Translators: First “%s” is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and #. Second “%s” is name of the box. #: src/libvirt-machine-properties.vala:222 #, c-format msgid "Insertion of “%s” as a CD/DVD into “%s” failed" msgstr "" #. Translators: “%s” here is name of the box. #: src/libvirt-machine-properties.vala:236 #, c-format msgid "Removal of CD/DVD from “%s” failed" msgstr "" #: src/libvirt-machine-properties.vala:310 msgid "CPU" msgstr "" #. I/O #. 100 MiB/s #: src/libvirt-machine-properties.vala:316 msgid "I/O" msgstr "" #. Network #. 1 MiB/s #: src/libvirt-machine-properties.vala:322 msgid "Network" msgstr "" #: src/libvirt-machine-properties.vala:351 src/properties.vala:84 msgid "_Restart" msgstr "" #: src/libvirt-machine-properties.vala:359 msgid "_Force Shutdown" msgstr "" #: src/libvirt-machine-properties.vala:373 msgid "_Troubleshooting Log" msgstr "" #: src/libvirt-machine-properties.vala:394 msgid "_Memory: " msgstr "" #: src/libvirt-machine-properties.vala:463 msgid "Maximum Disk Space" msgstr "" #: src/libvirt-machine-properties.vala:481 msgid "" "There is not enough space on your machine to increase the maximum disk size." msgstr "" #: src/libvirt-machine-properties.vala:491 msgid "Maximum _Disk Size: " msgstr "" #. qemu-img doesn't support resizing disk image with snapshots: #. https://bugs.launchpad.net/qemu/+bug/1563931 #: src/libvirt-machine-properties.vala:544 #, c-format msgid "Storage resize requires deleting associated snapshot." msgid_plural "Storage resize requires deleting %llu associated snapshots." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/libvirt-machine-properties.vala:661 msgid "_Run in background" msgstr "" #: src/libvirt-machine-properties.vala:672 #: src/libvirt-machine-properties.vala:675 #, c-format msgid "“%s” will not be paused automatically." msgstr "" #: src/libvirt-machine-properties.vala:673 #: src/libvirt-machine-properties.vala:676 #, c-format msgid "“%s” will be paused automatically to save resources." msgstr "" #: src/libvirt-machine-properties.vala:692 msgid "3D Acceleration" msgstr "" #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm #: src/libvirt-machine.vala:633 #, c-format msgid "Restoring %s from disk" msgstr "" #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm #: src/libvirt-machine.vala:636 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" #: src/libvirt-machine.vala:715 #, c-format msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?" msgstr "" #: src/libvirt-machine.vala:717 msgid "_Shutdown" msgstr "" #: src/libvirt-machine.vala:733 #, c-format msgid "Cloning “%s”…" msgstr "" #: src/libvirt-machine.vala:865 msgid "Installing…" msgstr "" #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media. #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD #: src/libvirt-machine.vala:867 src/util-app.vala:136 #: src/wizard-source.vala:123 msgid "Live" msgstr "" #: src/libvirt-machine.vala:869 msgid "Setting up clone…" msgstr "" #: src/libvirt-machine.vala:871 msgid "Importing…" msgstr "" #: src/libvirt-machine.vala:880 #, c-format msgid "host: %s" msgstr "" #: src/libvirt-system-importer.vala:21 #, c-format msgid "_Import “%s” from system broker" msgstr "" #. Translators: %u here is the number of boxes available for import #: src/libvirt-system-importer.vala:24 #, c-format msgid "_Import %u box from system broker" msgid_plural "_Import %u boxes from system broker" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/libvirt-system-importer.vala:35 #, c-format msgid "Will import “%s” from system broker" msgstr "" #. Translators: %u here is the number of boxes available for import #: src/libvirt-system-importer.vala:38 #, c-format msgid "Will import %u box from system broker" msgid_plural "Will import %u boxes from system broker" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/libvirt-system-importer.vala:71 msgid "No boxes to import" msgstr "" #: src/libvirt-system-importer.vala:129 #, c-format msgid "Failed to find suitable disk to import for box “%s”" msgstr "" #: src/list-view-row.vala:125 msgid "Connected" msgstr "" #: src/list-view-row.vala:125 msgid "Disconnected" msgstr "" #: src/list-view-row.vala:131 msgid "Running" msgstr "" #: src/list-view-row.vala:137 msgid "Paused" msgstr "" #: src/list-view-row.vala:142 msgid "Powered Off" msgstr "" #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm #: src/machine.vala:202 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "" #: src/machine.vala:227 src/machine.vala:653 #, c-format msgid "Connection to “%s” failed" msgstr "" #: src/machine.vala:279 msgid "Machine is under construction" msgstr "" #: src/machine.vala:433 msgid "Saving…" msgstr "" #: src/machine.vala:625 #, c-format msgid "" "“%s” could not be restored from disk\n" "Try without saved state?" msgstr "" #: src/machine.vala:636 #, c-format msgid "Failed to start “%s”" msgstr "" #. Translators: %s => name of launched box #: src/machine.vala:740 #, c-format msgid "“%s” requires authentication" msgstr "" #. FIXME: add proper UI & docs #: src/main.vala:53 #, c-format msgid "• The CPU is capable of virtualization: %s\n" msgstr "" #: src/main.vala:54 #, c-format msgid "• The KVM module is loaded: %s\n" msgstr "" #: src/main.vala:55 #, c-format msgid "• Libvirt KVM guest available: %s\n" msgstr "" #: src/main.vala:56 #, c-format msgid "• Boxes storage pool available: %s\n" msgstr "" #: src/main.vala:60 #, c-format msgid "• The SELinux context is default: %s\n" msgstr "" #: src/main.vala:64 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" #: src/main.vala:65 #, c-format msgid "%s home page: <%s>.\n" msgstr "" #: src/media-manager.vala:284 #, c-format msgid "No such file %s" msgstr "" #: src/notificationbar.vala:44 #, c-format msgid "Sign In to %s" msgstr "" #: src/notificationbar.vala:47 #, c-format msgid "Not connected to %s" msgstr "" #: src/properties-page-widget.vala:15 msgid "General" msgstr "" #: src/properties-page-widget.vala:23 msgid "Devices & Shares" msgstr "" #: src/properties-page-widget.vala:27 msgid "Snapshots" msgstr "" #: src/properties-window.vala:58 msgid "Open" msgstr "" #: src/properties.vala:83 #, c-format msgid "Changes require restart of “%s”." msgstr "" #: src/remote-machine.vala:81 msgid "Protocol" msgstr "" #: src/remote-machine.vala:83 src/wizard.vala:540 msgid "URL" msgstr "" #: src/remote-machine.vala:85 msgid "_URL" msgstr "" #: src/selectionbar.vala:60 #, c-format msgid "Pausing “%s” failed" msgstr "" #. Translators: This is a button to open box(es) in new window(s) #: src/selectionbar.vala:173 msgctxt "0 items selected" msgid "_Open in new window" msgstr "" #: src/selectionbar.vala:175 #, c-format msgid "_Open in new window" msgid_plural "_Open in %u new windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes) #. when the main collection view is in selection mode. #: src/selection-toolbar.vala:46 #, c-format msgid "%u selected" msgid_plural "%u selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/selection-toolbar.vala:48 msgid "(Click on items to select them)" msgstr "" #: src/snapshot-list-row.vala:137 #, c-format msgid "Reverting to %s…" msgstr "" #: src/snapshot-list-row.vala:155 msgid "Failed to apply snapshot" msgstr "" #: src/snapshot-list-row.vala:172 #, c-format msgid "Snapshot “%s” deleted." msgstr "" #: src/snapshots-property.vala:61 msgid "No snapshots created yet. Create one using the button below." msgstr "" #: src/snapshots-property.vala:121 msgid "Creating new snapshot…" msgstr "" #: src/snapshots-property.vala:129 #, c-format msgid "Failed to create snapshot of %s" msgstr "" #. Translators: "Unknown" is a placeholder for a box name when it could not be determined #: src/spice-display.vala:46 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/spice-display.vala:62 src/spice-display.vala:497 #, c-format msgid "Redirection of USB device “%s” for “%s” failed" msgstr "" #. Translators: %s => a link to the website where users can download the guest tools. #: src/spice-display.vala:360 #, c-format msgid "" "SPICE guest tools are not installed. These tools improve user experience and " "enable host and box interactions, such as copy&paste. Please visit %s to " "download and install these tools from within the box." msgstr "" #: src/spice-display.vala:387 msgid "USB devices" msgstr "" #: src/spice-display.vala:403 msgid "Folder Shares" msgstr "" #: src/spice-display.vala:601 src/spice-display.vala:626 #: src/spice-display.vala:629 src/wizard.vala:344 src/wizard.vala:357 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: src/spice-display.vala:611 msgid "The port must be specified once" msgstr "" #: src/spice-display.vala:622 msgid "Missing port in Spice URL" msgstr "" #. Translators: "%s" is a file name. #: src/transfer-info-row.vala:31 #, c-format msgid "Copying “%s” to “Downloads”" msgstr "" #. An error occurred when trying to setup unattended installation, but it's likely that a non-unattended #. installation will work. When this happens, just disable unattended installs, and let the caller decide #. if it wants to retry a non-automatic install or to just abort the box creation.. #: src/unattended-installer.vala:216 msgid "" "An error occurred during installation preparation. Express Install disabled." msgstr "" #: src/unattended-installer.vala:479 msgid "Downloading device drivers…" msgstr "" #: src/unattended-setup-box.vala:53 msgid "no password" msgstr "" #: src/unattended-setup-box.vala:125 #, c-format msgid "Express installation of %s requires an internet connection." msgstr "" #: src/unattended-setup-box.vala:228 #, c-format msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”" msgstr "" #: src/util-app.vala:322 #, c-format msgid "" "Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n" "%s" msgstr "" #: src/util-app.vala:326 msgid "SELinux not installed?" msgstr "" #: src/util-app.vala:408 msgid "" "Could not get “gnome-boxes” storage pool information from libvirt. Make sure " "“virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” is working." msgstr "" #: src/util-app.vala:413 #, c-format msgid "" "%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but this directory does " "not exist" msgstr "" #: src/util-app.vala:417 #, c-format msgid "" "%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not a directory" msgstr "" #: src/util-app.vala:421 #, c-format msgid "" "%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-" "readable/writable" msgstr "" #: src/util.vala:334 msgid "yes" msgstr "" #: src/util.vala:334 msgid "no" msgstr "" #. No guest caps or none compatible #. FIXME: Better error messsage than this please? #: src/vm-configurator.vala:727 msgid "Incapable host system" msgstr "" #: src/vm-importer.vala:50 #, c-format msgid "Box import from file “%s” failed." msgstr "" #: src/wizard-source.vala:128 msgid "32-bit x86 system" msgstr "" #: src/wizard-source.vala:129 msgid "64-bit x86 system" msgstr "" #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc) #: src/wizard-source.vala:134 #, c-format msgid " from %s" msgstr "" #: src/wizard-toolbar.vala:6 msgid "Source Selection" msgstr "" #: src/wizard-toolbar.vala:7 msgid "Box Preparation" msgstr "" #: src/wizard-toolbar.vala:8 msgid "Box Setup" msgstr "" #: src/wizard-toolbar.vala:9 msgid "Review" msgstr "" #: src/wizard.vala:121 msgid "Box creation failed" msgstr "" #: src/wizard.vala:303 msgid "Empty location" msgstr "" #: src/wizard.vala:326 msgid "Unsupported file" msgstr "" #: src/wizard.vala:332 msgid "Invalid file" msgstr "" #. accept any vnc:// uri #. accept any ssh:// uri #. accept any rdp:// uri #: src/wizard.vala:374 msgid "Boxes was compiled without RDP support" msgstr "" #: src/wizard.vala:382 #, c-format msgid "Unsupported protocol “%s”" msgstr "" #: src/wizard.vala:388 src/wizard.vala:462 msgid "Unknown installer media" msgstr "" #. Translators: Analyzing installer media #: src/wizard.vala:390 src/wizard.vala:463 msgid "Analyzing…" msgstr "" #: src/wizard.vala:404 msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?" msgstr "" #. We did this, so ignore! #: src/wizard.vala:516 msgid "Box setup failed" msgstr "" #: src/wizard.vala:530 msgid "Boxes will create a new box with the following properties:" msgstr "" #: src/wizard.vala:535 msgid "Type" msgstr "" #: src/wizard.vala:538 msgid "Host" msgstr "" #: src/wizard.vala:549 src/wizard.vala:562 msgid "Port" msgstr "" #: src/wizard.vala:551 msgid "TLS Port" msgstr "" #: src/wizard.vala:567 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:" msgstr "" #: src/wizard.vala:580 msgid "Memory" msgstr "" #: src/wizard.vala:589 msgid "Disk" msgstr "" #. Translators: This is disk size. E.g "1 GB maximum". #: src/wizard.vala:591 #, c-format msgid "%s maximum" msgstr "" #: src/wizard.vala:654 msgid "Downloading media…" msgstr "" #: src/wizard.vala:657 msgid "Downloading media" msgstr "" #: src/wizard.vala:667 msgid "Download failed." msgstr "" #: src/wizard.vala:787 msgid "C_ustomize…" msgstr ""