# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-applets/issues/\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-27 20:15+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:6 msgid "Red value level" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:7 msgid "" "The battery level below which the battery is displayed as red. Also the " "value at which the low battery warning is displayed." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:11 msgid "Warn on low time rather than low percentage" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:12 msgid "" "Use the value defined in red-value as a time remaining to show the warning " "dialog rather than a percentage." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:16 msgid "Low Battery Notification" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:17 msgid "Notify user when the battery is low." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:21 msgid "Full Battery Notification" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:22 msgid "Notify user when the battery is full." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:26 msgid "Beep for warnings" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:27 msgid "Beep when displaying a warning." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:31 msgid "Drain from top" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:32 msgid "" "Show the battery meter draining from the top of the battery. Only " "implemented for traditional battery view." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:36 msgid "Upright (small) battery" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:37 msgid "Show the upright, smaller battery on the panel." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:41 msgid "Show the horizontal battery" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:42 msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:46 msgid "Show the time/percent label" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:47 msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.charpick.gschema.xml.in:5 msgid "Characters shown on applet startup" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.charpick.gschema.xml.in:6 msgid "" "The string that the user had selected when the applet was last used. This " "string will be displayed when the user starts the applet." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.charpick.gschema.xml.in:10 #: gnome-applets/charpick/properties.c:358 msgid "List of available palettes" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.charpick.gschema.xml.in:11 msgid "List of strings containing the available palettes." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.command.gschema.xml.in:5 msgid "Command to execute" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.command.gschema.xml.in:6 msgid "Command/script to execute to get the output" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.command.gschema.xml.in:11 msgid "Interval for the command" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.command.gschema.xml.in:12 msgid "Interval to execute the command (in seconds)" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.command.gschema.xml.in:17 msgid "Width of output" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.command.gschema.xml.in:18 msgid "Number of characters to display" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.command.gschema.xml.in:22 #: gnome-applets/command/command-applet.c:172 msgid "Show icon" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.command.gschema.xml.in:23 msgid "If applet icon is shown or not" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.cpufreq.gschema.xml.in:5 msgid "CPU to Monitor" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.cpufreq.gschema.xml.in:6 msgid "" "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to " "change it." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.cpufreq.gschema.xml.in:10 msgid "Mode to show cpu usage" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.cpufreq.gschema.xml.in:11 msgid "" "A 'graphic' value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), " "'text' to show the applet in text mode (not to show the pixmap) and 'both' " "to show the applet in graphic and text mode." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.cpufreq.gschema.xml.in:15 msgid "The type of text to display (if the text is enabled)." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.cpufreq.gschema.xml.in:16 msgid "" "A 'frequency' value means to show cpu frequency, 'frequency-unit' to show " "frequency and units, and 'percentage' to show percentage instead of " "frequency." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.geyes.gschema.xml.in:5 msgid "Directory in which the theme is located" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.gweather.gschema.xml.in:5 msgid "Update the data automatically" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.gweather.gschema.xml.in:6 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.gweather.gschema.xml.in:10 msgid "Update interval" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.gweather.gschema.xml.in:11 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.gweather.gschema.xml.in:15 msgid "Show notification" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.gweather.gschema.xml.in:16 msgid "Show notifications for critical weather conditions" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:17 msgid "Macro pattern list" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:18 msgid "List of entries containing strings for the macro patterns." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:34 msgid "Macro command list" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:35 msgid "List of entries containing strings for the macro commands." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:41 msgid "Show handle" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:42 msgid "Show a handle so the applet can be detached from the panel." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:46 msgid "Show frame" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:47 msgid "Show a frame surrounding the applet." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:51 msgid "Perform history autocompletion" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:52 msgid "Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:56 msgid "Width" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:57 msgid "Width of the applet" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:61 msgid "Use the default theme colors" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:62 msgid "Use theme colors instead of custom ones." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:66 msgid "Foreground color" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:71 msgid "Background color" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:76 msgid "History list" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:77 msgid "List of entries containing strings for history entries." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:5 msgid "Enable CPU load graph" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:9 msgid "Enable memory load graph" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:13 msgid "Enable network load graph" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:17 msgid "Enable swap load graph" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:21 msgid "Enable load average graph" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:25 msgid "Enable disk load graph" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:30 msgid "Applet refresh rate in milliseconds" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:34 msgid "Graph size" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:35 msgid "" "For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical " "panels, this is the height of the graphs." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:40 msgid "Graph color for user-related CPU activity" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:44 msgid "Graph color for system-related CPU activity" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:48 msgid "Graph color for nice-related CPU activity" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:52 msgid "Graph color for iowait-related CPU activity" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:56 msgid "CPU graph background color" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:61 msgid "Graph color for user-related memory usage" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:65 msgid "Graph color for shared memory" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:69 msgid "Graph color for buffer memory" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:73 msgid "Graph color for cached memory" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:77 msgid "Memory graph background color" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:82 msgid "Graph color for input network activity" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:86 msgid "Graph color for output network activity" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:90 msgid "Graph color for loopback network usage" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:94 msgid "Network graph background color" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:99 msgid "Graph color for user-related swap usage" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:103 msgid "Swap graph background color" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:108 msgid "Graph color for load average" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:112 msgid "Load graph background color" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:117 msgid "Graph color for disk read" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:121 msgid "Graph color for disk write" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:125 msgid "Background color for disk load graph" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:130 msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:6 msgid "Show sum" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:7 msgid "Show sum instead of in & out" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:12 msgid "Show bits" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:13 msgid "Show bits instead of bytes" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:18 msgid "Change icon" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:19 msgid "Change icon according to the selected device" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:24 msgid "Auto change device" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:29 msgid "Refresh time" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:30 msgid "Refresh time in milliseconds" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:35 msgid "Network device" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:40 msgid "Up command" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:45 msgid "Down command" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:50 msgid "In graph color" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:55 msgid "Out graph color" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:5 msgid "File name for sticky notes" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:6 msgid "" "File name for sticky notes in $XDG_CONFIG_HOME/gnome-applets/sticky-notes." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:10 msgid "Default width for new notes" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:11 msgid "Default width for new sticky notes in pixels." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:15 #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:16 msgid "Default height for new notes" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:20 msgid "Default color for new notes" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:21 msgid "" "Default color for new sticky notes. This can be standard name, hexadecimal " "value, RGB color or RGBA color." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:25 msgid "Default color for font" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:26 msgid "" "Default font color for new sticky notes. This can be standard name, " "hexadecimal value, RGB color or RGBA color." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:30 msgid "Default font for new notes" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:31 msgid "" "Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for " "example \"Sans Italic 10\"." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:35 msgid "Sticky notes' workspace stickyness" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:36 msgid "" "Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the " "desktop, or not." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:40 msgid "Sticky notes' locked state" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:41 msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:45 msgid "Date format of note's title" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:46 msgid "" "By default, sticky notes are given the current date as the title when they " "are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() " "is valid." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:50 msgid "Whether to use the default system color" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:51 msgid "" "If this option is disabled, a custom color can be used as the default color " "for all sticky notes." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:55 msgid "Whether to use the default system font" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:56 msgid "" "If this option is disabled, a custom font can be used as the default font " "for all sticky notes." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:60 msgid "Whether to force the default color and font on all notes" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:61 msgid "" "If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been " "assigned to individual notes will be ignored." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:65 msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:66 msgid "" "If this option is enabled, selecting the desktop in any way will " "automatically hide all the open notes." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:70 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:71 msgid "Empty notes are always deleted without confirmation." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.timer.gschema.xml.in:4 msgid "'Timer'" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.timer.gschema.xml.in:5 msgid "Name of timer" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.timer.gschema.xml.in:9 msgid "Duration of timer in seconds" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.timer.gschema.xml.in:13 msgid "Show notification popup when timer finish" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.timer.gschema.xml.in:17 msgid "Show dialog window when timer finish" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:77 msgid "Determines whether we use custom or Metacity's button layout" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:78 msgid "" "When disabled, this applet's button_layout string will be used to order the " "buttons." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:82 msgid "Layout of buttons." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:83 msgid "" "Essentially a copy from Metacity's button_layout, but we can modify it for " "custom settings." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:87 msgid "Button theme" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:88 msgid "Name of a folder located in windowapplets/themes/ or \"custom\"." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:92 msgid "Button orientation" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:93 msgid "" "May be used to set a static button orientation. Setting this value to 1 will " "ensure the buttons are always displayed horizontally. Setting it to 2 will " "do the same but vertically. The default setting 0 will set it automatically " "according to the panel." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:106 msgid "Hides buttons when there are no windows present." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:107 msgid "" "When enabled, the buttons will disappear when there are no maximized (or " "active) windows on the screen." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:111 #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:10 msgid "Only control maximized windows." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:112 msgid "" "When enabled, the window buttons will always control the upper-most " "maximized window." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:116 msgid "Reverse the buttons placement." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:117 msgid "" "When enabled, the window buttons will be placed in reverse order (right to " "left instead of left to right, or bottom to top instead of top to bottom)." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:121 msgid "Enable click effect." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:122 msgid "" "When enabled, the button will change image to 'clicked' whenever it is " "clicked." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:126 msgid "Enable hover effect." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:127 msgid "" "When enabled, the button will change image to 'hovered' whenever the mouse " "passes it." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:131 msgid "Show tooltips on buttons." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:132 msgid "" "When enabled, each button will display its own tooltip, describing the " "function that it represents." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-picker-applet.gschema.xml.in:5 msgid "Show windows from all workspaces." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-picker-applet.gschema.xml.in:9 msgid "" "Show the home title and logout button in the window title if no window is " "selected and active (maximized)" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-picker-applet.gschema.xml.in:13 msgid "Show the application title when an application is active and maximized" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-picker-applet.gschema.xml.in:17 msgid "" "All icons except the current active window icon are greyed out. Disable to " "have colored icons for all windows" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-picker-applet.gschema.xml.in:22 msgid "" "Whether the task list will expand automatically and use all available space." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:5 msgid "Hides title when there are no windows present." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:6 msgid "" "When enabled, the title will disappear when there are no maximized (or " "active) windows on the screen." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:11 msgid "" "When enabled, the window title will always display the upper-most maximized " "window's name." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:15 msgid "Set the title alignment." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:16 msgid "Legal values are between 0 and 1." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:20 msgid "Swap icon and title." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:21 msgid "" "When enabled, window title will be on the left side and the icon on the " "right side." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:25 msgid "Expand the applet" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:26 msgid "When enabled, the applet will use up all available space in the panel." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:30 msgid "Hide the icon" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:31 msgid "When enabled, the window icon will not be displayed." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:35 msgid "Hide the title" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:36 msgid "When enabled, the window title will not be displayed." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:40 msgid "Show tooltips over title and icon" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:41 msgid "" "When enabled, a tooltip carrying the name of the currently active window " "will be shown." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:45 msgid "Minimal title size" msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:46 msgid "" "This size is used when the applet is not expanded or otherwise to determine " "the minimal size the title label can be shrunk to. The value represents the " "amount of pixels either in width or height, depending on the panel " "orientation." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:50 msgid "Use a custom style." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:51 msgid "" "When enabled, custom font style and color will be used. When disabled, " "system theme defaults will be used." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:55 msgid "Show the window action menu on right click." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:56 msgid "" "Will cause the window action menu to appear when the title is right-clicked. " "This experimental feature is still under development! Warning! In current " "feature state you will be unable to access the applet action menu via title-" "right click when this option is enabled! You may still do so by right-" "clicking the icon if it is not hidden." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:60 msgid "Active title font." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:61 msgid "Font name and size for the active window state." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:65 msgid "Inactive title font." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:66 msgid "Font name and size for the inactive window state." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:70 msgid "Active title foreground color." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:71 msgid "Title foreground color in hex format for the active window state." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:75 msgid "Inactive title foreground color." msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:76 msgid "Title foreground color in hex format for the inactive window state." msgstr "" #: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet-menu.ui:5 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "" #: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet-menu.ui:9 #: gnome-applets/battstat/battstat-applet-menu.ui:9 #: gnome-applets/charpick/charpick-applet-menu.ui:9 #: gnome-applets/charpick/properties.c:510 #: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-applet-menu.ui:9 #: gnome-applets/drivemount/drivemount-applet-menu.ui:5 #: gnome-applets/geyes/geyes-applet-menu.ui:9 gnome-applets/geyes/themes.c:270 #: gnome-applets/gweather/gweather-applet-menu.ui:19 #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet-menu.ui:9 #: gnome-applets/multiload/multiload-applet-menu.ui:15 #: gnome-applets/netspeed/netspeed-menu.ui:13 #: gnome-applets/netspeed/preferences.c:334 #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-applet-menu.ui:27 #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:41 #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:24 #: gnome-applets/trash/trash-menu.ui:15 msgid "_Help" msgstr "" #: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet-menu.ui:13 #: gnome-applets/battstat/battstat-applet-menu.ui:13 #: gnome-applets/brightness/brightness-applet-menu.ui:5 #: gnome-applets/charpick/charpick-applet-menu.ui:13 #: gnome-applets/command/command-applet-menu.ui:9 #: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-applet-menu.ui:13 #: gnome-applets/drivemount/drivemount-applet-menu.ui:9 #: gnome-applets/geyes/geyes-applet-menu.ui:13 #: gnome-applets/gweather/gweather-applet-menu.ui:23 #: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet-menu.ui:5 #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet-menu.ui:13 #: gnome-applets/multiload/multiload-applet-menu.ui:19 #: gnome-applets/netspeed/netspeed-menu.ui:17 #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-applet-menu.ui:31 #: gnome-applets/timer/timer-applet-menu.ui:21 #: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-search-bar-menu.ui:5 #: gnome-applets/trash/trash-menu.ui:19 #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons-menu.ui:9 #: gnome-applets/window-picker/wp-menu.ui:9 #: gnome-applets/window-title/window-title-menu.ui:9 msgid "_About" msgstr "" #: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:218 msgid "Open the universal access preferences dialog" msgstr "" #: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:236 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite article #: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:494 #: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:542 msgid "a" msgstr "" #: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:997 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "" #: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1004 msgid "Unknown error" msgstr "" #: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1012 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" #: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1115 #: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1119 #: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1249 msgid "AccessX Status" msgstr "" #: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1116 #: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1120 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" #: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1246 #: gnome-applets/ga-module.c:66 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "" #: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1251 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" #: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1314 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" #: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1336 #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:1550 #: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:823 #: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:838 #: gnome-applets/command/command-applet.c:454 #: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-applet.c:1005 #: gnome-applets/drivemount/drivemount-applet.c:176 #: gnome-applets/geyes/geyes-applet.c:410 #: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:616 #: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:444 #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet.c:472 #: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:515 #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1538 #: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes-applet.c:842 #: gnome-applets/timer/timer-applet.c:485 #: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-applet.c:456 #: gnome-applets/trash/trash-applet.c:608 #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.c:795 #: gnome-applets/window-picker/wp-applet.c:386 #: gnome-applets/window-title/window-title.c:817 msgid "translator-credits" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet-menu.ui:5 #: gnome-applets/charpick/charpick-applet-menu.ui:5 #: gnome-applets/command/command-applet-menu.ui:5 #: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-applet-menu.ui:5 #: gnome-applets/geyes/geyes-applet-menu.ui:5 #: gnome-applets/gweather/gweather-applet-menu.ui:15 #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet-menu.ui:5 #: gnome-applets/multiload/multiload-applet-menu.ui:11 #: gnome-applets/netspeed/netspeed-menu.ui:9 #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-applet-menu.ui:23 #: gnome-applets/timer/timer-applet-menu.ui:17 #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons-menu.ui:5 #: gnome-applets/window-picker/wp-menu.ui:5 #: gnome-applets/window-title/window-title-menu.ui:5 msgid "_Preferences" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.ui:14 msgid "Battery Charge Monitor Preferences" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.ui:33 #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:692 #: gnome-applets/window-title/window-title.ui:443 msgid "Appearance" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.ui:67 msgid "_Compact view" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.ui:86 msgid "(shows single image for status and charge)" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.ui:99 msgid "_Expanded view" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.ui:118 msgid "(two images: one for status, one for charge)" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.ui:142 msgid "_Show time/percentage:" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.ui:176 msgid "Show _time remaining" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.ui:191 msgid "Show _percentage remaining" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.ui:249 msgid "Notifications" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence 'Warn when battery charge drops to: [XX] percent/minutes remaining' #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.ui:280 msgid "_Warn when battery charge drops to:" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.ui:336 msgid "_Notify when battery is fully recharged" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:57 msgid "System is running on AC power" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:58 msgid "System is running on battery power" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:324 #, c-format msgid "Battery charged (%d%%)" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:326 #, c-format msgid "Unknown time (%d%%) remaining" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:328 #, c-format msgid "Unknown time (%d%%) until charged" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:334 #, c-format msgid "%d minute (%d%%) remaining" msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:340 #, c-format msgid "%d minute until charged (%d%%)" msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:347 #, c-format msgid "%d hour (%d%%) remaining" msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:353 #, c-format msgid "%d hour until charged (%d%%)" msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:360 #, c-format msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:361 #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:368 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:362 #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:369 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:367 #, c-format msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:381 msgid "Battery Monitor" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:391 #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:447 msgid "Your battery is now fully recharged" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:424 #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:580 msgid "Battery Notice" msgstr "" #. we don't know the remaining time #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:524 #, c-format msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining." msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:531 #, c-format msgid "" "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." msgid_plural "" "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string #. * to allow you to make it appear like a list would in your #. * locale. This is if the laptop does not support suspend. #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:543 msgid "" "To avoid losing your work:\n" " • plug your laptop into external power, or\n" " • save open documents and shut your laptop down." msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string #. * to allow you to make it appear like a list would in your #. * locale. This is if the laptop supports suspend. #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:551 msgid "" "To avoid losing your work:\n" " • suspend your laptop to save power,\n" " • plug your laptop into external power, or\n" " • save open documents and shut your laptop down." msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:559 msgid "Your battery is running low" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:654 msgid "No battery present" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:657 msgid "Battery status unknown" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:838 msgid "N/A" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:1448 gnome-applets/ga-module.c:76 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:1449 gnome-applets/ga-module.c:77 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "" #: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:1520 msgid "" "This utility shows the status of your laptop battery.\n" "\n" "UPower backend enabled." msgstr "" #. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end #. * this sentence: #. * "Warn when battery charge drops to: [XX] percent". #. #: gnome-applets/battstat/properties.c:260 msgid "Percent" msgstr "" #. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end #. * this sentence: #. * "Warn when battery charge drops to: [XX] minutes remaining" #. #: gnome-applets/battstat/properties.c:266 msgid "Minutes Remaining" msgstr "" #: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:186 msgid "Cannot connect to gnome-settings-daemon" msgstr "" #: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:188 msgid "Cannot get laptop panel brightness" msgstr "" #: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:190 #, c-format msgid "LCD brightness : %d%%" msgstr "" #: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:792 msgid "Adjusts laptop panel brightness." msgstr "" #: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:801 msgid "" "Licensed under the GNU General Public License Version 2\n" "\n" "Brightness Applet is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n" "of the License, or (at your option) any later version.\n" "\n" "Brightness Applet is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n" "02110-1301, USA.\n" msgstr "" #: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:818 msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou" msgstr "" #: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:392 msgid "Available palettes" msgstr "" #. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"' #. * hopefully, the name of the unicode character has already #. * been translated. #. #: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:435 #, c-format msgid "Insert \"%s\"" msgstr "" #: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:438 msgid "Insert special character" msgstr "" #: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:442 #, c-format msgid "insert special character %s" msgstr "" #: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:642 #: gnome-applets/charpick/properties.c:431 gnome-applets/ga-module.c:95 msgid "Character Palette" msgstr "" #: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:642 gnome-applets/ga-module.c:96 msgid "Insert characters" msgstr "" #: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:813 msgid "" "GNOME Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" #: gnome-applets/charpick/properties.c:74 #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-delete-all.ui:23 #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-delete.ui:24 #: gnome-applets/trash/trash-applet.c:470 gnome-applets/trash/trash-empty.c:324 msgid "_Cancel" msgstr "" #: gnome-applets/charpick/properties.c:75 msgid "_OK" msgstr "" #: gnome-applets/charpick/properties.c:94 msgid "_Palette:" msgstr "" #: gnome-applets/charpick/properties.c:102 msgid "Palette entry" msgstr "" #: gnome-applets/charpick/properties.c:103 msgid "Modify a palette by adding or removing characters" msgstr "" #: gnome-applets/charpick/properties.c:218 msgid "Add Palette" msgstr "" #: gnome-applets/charpick/properties.c:255 msgid "Edit Palette" msgstr "" #: gnome-applets/charpick/properties.c:357 msgid "Palettes list" msgstr "" #: gnome-applets/charpick/properties.c:436 msgid "_Palettes:" msgstr "" #: gnome-applets/charpick/properties.c:448 msgid "_Add" msgstr "" #: gnome-applets/charpick/properties.c:452 msgid "Add button" msgstr "" #: gnome-applets/charpick/properties.c:453 msgid "Click to add a new palette" msgstr "" #: gnome-applets/charpick/properties.c:455 msgid "_Edit" msgstr "" #: gnome-applets/charpick/properties.c:460 msgid "Edit button" msgstr "" #: gnome-applets/charpick/properties.c:461 msgid "Click to edit the selected palette" msgstr "" #: gnome-applets/charpick/properties.c:463 #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-delete.ui:39 #: gnome-applets/trash/trash-applet.c:472 msgid "_Delete" msgstr "" #: gnome-applets/charpick/properties.c:468 msgid "Delete button" msgstr "" #: gnome-applets/charpick/properties.c:469 msgid "Click to delete the selected palette" msgstr "" #: gnome-applets/charpick/properties.c:506 msgid "Character Palette Preferences" msgstr "" #: gnome-applets/charpick/properties.c:509 #: gnome-applets/command/command-applet.c:134 gnome-applets/geyes/themes.c:269 #: gnome-applets/netspeed/preferences.c:335 #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:56 #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:39 #: gnome-applets/timer/timer-applet.c:296 #: gnome-applets/window-picker/wp-preferences-dialog.ui:24 msgid "_Close" msgstr "" #: gnome-applets/command/command-applet.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" #: gnome-applets/command/command-applet.c:144 msgid "Command:" msgstr "" #: gnome-applets/command/command-applet.c:152 msgid "_Apply" msgstr "" #: gnome-applets/command/command-applet.c:153 msgid "Click to apply the new command." msgstr "" #: gnome-applets/command/command-applet.c:156 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" #: gnome-applets/command/command-applet.c:164 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" #: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-preferences.ui:7 msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" msgstr "" #: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-preferences.ui:28 msgid "Monitor Settings" msgstr "" #: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-preferences.ui:60 msgid "_Monitored CPU:" msgstr "" #: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-preferences.ui:102 msgid "Display Settings" msgstr "" #: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-preferences.ui:138 msgid "_Appearance:" msgstr "" #: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-preferences.ui:163 msgid "Show CPU frequency as _frequency" msgstr "" #: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-preferences.ui:181 msgid "Show frequency _units" msgstr "" #: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-preferences.ui:197 msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" #: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-applet.c:959 gnome-applets/ga-module.c:115 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" #: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-applet.c:960 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" #: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-applet.c:977 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" #: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-prefs.c:473 msgid "Graphic" msgstr "" #: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-prefs.c:478 msgid "Text" msgstr "" #: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-prefs.c:483 msgid "Graphic and Text" msgstr "" #: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-selector/org.gnome.cpufreqselector.policy.in:14 msgid "Change CPU Frequency scaling" msgstr "" #: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-selector/org.gnome.cpufreqselector.policy.in:15 msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling." msgstr "" #: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:324 #: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:337 msgid "(mounted)" msgstr "" #: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:326 msgid "(not mounted)" msgstr "" #: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:546 msgid "Cannot start Nautilus File Manager" msgstr "" #: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:553 msgid "Could not find Nautilus" msgstr "" #: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:864 msgid "_Play DVD" msgstr "" #: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:868 msgid "_Play CD" msgstr "" #: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:871 #, c-format msgid "_Open %s" msgstr "" #: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:879 #, c-format msgid "Un_mount %s" msgstr "" #: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:885 #, c-format msgid "_Mount %s" msgstr "" #: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:893 #, c-format msgid "_Eject %s" msgstr "" #: gnome-applets/drivemount/drivemount-applet.c:119 #: gnome-applets/ga-module.c:126 msgid "Disk Mounter" msgstr "" #: gnome-applets/drivemount/drivemount-applet.c:155 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:67 msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:86 msgid "Brightness Applet" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:87 msgid "Adjusts Laptop panel brightness" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:105 gnome-applets/mini-commander/preferences.c:628 msgid "Command" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:106 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:116 msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:127 msgid "Mount local disks and devices" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:136 gnome-applets/geyes/geyes-applet.c:303 #: gnome-applets/geyes/geyes-applet.c:305 msgid "Eyes" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:137 msgid "A set of eyeballs for your panel" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:146 msgid "Weather Report" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:147 msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:156 gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:56 msgid "Inhibit Applet" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:157 msgid "Allows user to inhibit automatic power saving" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:165 msgid "Command Line" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:166 msgid "Mini-Commander" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:175 msgid "System Monitor" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:176 msgid "A system load indicator" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:185 msgid "Network Monitor" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:186 msgid "Netspeed Applet" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:195 #: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes-applet.c:720 msgid "Sticky Notes" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:196 msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:205 msgid "Timer" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:206 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:215 msgid "Tracker Search Bar" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:216 msgid "Find your data quickly using Tracker" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:225 msgid "Trash" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:226 msgid "Go to Trash" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:235 msgid "Window Buttons" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:236 msgid "Window buttons for your GNOME Panel" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:244 msgid "Window Picker" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:245 msgid "Shows a list of icons for the open windows." msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:253 msgid "Window Title" msgstr "" #: gnome-applets/ga-module.c:254 msgid "Window title for your GNOME Panel" msgstr "" #: gnome-applets/geyes/geyes-applet.c:306 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "" #: gnome-applets/geyes/geyes-applet.c:387 msgid "A goofy set of eyes for the GNOME panel. They follow your mouse." msgstr "" #: gnome-applets/geyes/themes.c:144 msgid "Can not launch the eyes applet." msgstr "" #: gnome-applets/geyes/themes.c:145 msgid "There was a fatal error while trying to load the theme." msgstr "" #: gnome-applets/geyes/themes.c:267 msgid "Geyes Preferences" msgstr "" #: gnome-applets/geyes/themes.c:300 msgid "Themes" msgstr "" #: gnome-applets/geyes/themes.c:321 msgid "_Select a theme:" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-applet-menu.ui:5 msgid "_Details" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-applet-menu.ui:9 #: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:176 msgid "_Update" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:358 #: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:362 msgid "GNOME Weather" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:467 msgid "Weather Forecast" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:486 #, c-format msgid "" "City: %s\n" "Sky: %s\n" "Temperature: %s" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:539 msgid "Updating..." msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:588 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:610 msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:174 msgid "Details" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:212 msgid "City:" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:218 msgid "Last update:" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:224 msgid "Conditions:" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:230 msgid "Sky:" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:236 msgid "Temperature:" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:242 msgid "Feels like:" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:248 msgid "Dew point:" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:254 msgid "Relative humidity:" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:260 msgid "Wind:" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:266 msgid "Pressure:" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:272 msgid "Visibility:" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:278 msgid "Sunrise:" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:284 msgid "Sunset:" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:390 msgid "Current Conditions" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:405 msgid "Forecast Report" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:405 msgid "See the ForeCast Details" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:425 msgid "Forecast" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:674 msgid "Forecast not currently available for this location." msgstr "" #. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:117 msgid "Location view" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:117 msgid "Select Location from the list" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:118 msgid "Update spin button" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:118 msgid "Spinbutton for updating" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:332 msgid "" "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug." msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:626 msgid "Weather Preferences" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:657 #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:776 msgid "_Automatically update every:" msgstr "" #. #. * Units settings page. #. #. Temperature Unit #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:668 msgid "_Temperature unit:" msgstr "" #. Default means device with default route set #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:677 #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:695 #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:718 #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:744 #: gnome-applets/netspeed/preferences.c:171 msgid "Default" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:678 msgid "Kelvin" msgstr "" #. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:680 msgid "Celsius" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:681 msgid "Fahrenheit" msgstr "" #. Speed Unit #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:686 msgid "_Wind speed unit:" msgstr "" #. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:697 msgid "m/s" msgstr "" #. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:699 msgid "km/h" msgstr "" #. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:701 msgid "mph" msgstr "" #. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:703 msgid "knots" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:704 msgid "Beaufort scale" msgstr "" #. Pressure Unit #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:709 msgid "_Pressure unit:" msgstr "" #. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:720 msgid "kPa" msgstr "" #. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:722 msgid "hPa" msgstr "" #. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:724 msgid "mb" msgstr "" #. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:726 msgid "mmHg" msgstr "" #. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:728 msgid "inHg" msgstr "" #. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:730 msgid "atm" msgstr "" #. Distance Unit #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:735 msgid "_Visibility unit:" msgstr "" #. TRANSLATOR: The distance unit "meters" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:746 msgid "meters" msgstr "" #. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:748 msgid "km" msgstr "" #. TRANSLATOR: The distance unit "miles" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:750 msgid "miles" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:772 msgid "Update" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:795 msgid "minutes" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:807 msgid "Display" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:815 #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:429 #: gnome-applets/window-title/window-title.ui:127 msgid "General" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:828 msgid "_Select a location:" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:853 msgid "_Find:" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:860 msgid "Find _Next" msgstr "" #: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:878 msgid "Location" msgstr "" #: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:205 msgid "Cannot connect to gnome-session" msgstr "" #: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:208 msgid "Automatic sleep inhibited" msgstr "" #: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:210 msgid "Automatic sleep enabled" msgstr "" #: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:239 msgid "Manual inhibit" msgstr "" #: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:412 msgid "Allows user to inhibit automatic power saving." msgstr "" #: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:421 msgid "" "Licensed under the GNU General Public License Version 2\n" "\n" "Inhibit Applet is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n" "of the License, or (at your option) any later version.\n" "\n" "Inhibit Applet is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.You should have received a copy " "of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n" "02110-1301, USA.\n" msgstr "" #: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:438 msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/command-line.c:358 msgid "No items in history" msgstr "" #. build file select dialog #: gnome-applets/mini-commander/command-line.c:488 msgid "Start program" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/command-line.c:545 msgid "Command line" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/command-line.c:546 msgid "Type a command here and Gnome will execute it for you" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet.c:253 #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet.c:257 msgid "Browser" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet.c:258 msgid "Click this button to start the browser" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet.c:271 #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet.c:275 msgid "History" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet.c:276 msgid "Click this button for the list of previous commands" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet.c:329 msgid "Command line has been disabled by your system administrator" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet.c:378 msgid "Mini-Commander applet" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet.c:379 msgid "This applet adds a command line to the panel" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet.c:447 msgid "" "This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command " "completion, command history, and changeable macros." msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:15 msgid "Command Line Preferences" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:90 msgid "Auto Completion" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:119 msgid "E_nable history-based auto completion" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:158 msgid "Size" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:194 #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:117 msgid "_Width:" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:231 #: gnome-applets/multiload/properties.c:516 msgid "pixels" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:281 #: gnome-applets/multiload/properties.c:563 msgid "Colors" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:318 msgid "_Use default theme colors" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:336 msgid "Command line _foreground:" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:353 msgid "Command line _background:" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:371 #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:388 msgid "Pick a color" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:447 msgid "_Macros:" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:523 msgid "_Add Macro..." msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:576 msgid "_Delete Macro" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:619 msgid "Macros" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:645 msgid "Add New Macro" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:726 msgid "_Pattern:" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:740 msgid "Co_mmand:" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/preferences.c:249 msgid "You must specify a pattern and a command" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/preferences.c:251 msgid "You must specify a pattern" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/preferences.c:253 msgid "You must specify a command" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/preferences.c:255 msgid "You may not specify duplicate patterns" msgstr "" #: gnome-applets/mini-commander/preferences.c:618 msgid "Pattern" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/multiload-applet-menu.ui:5 msgid "_Open System Monitor" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:91 msgid "Start system-monitor" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:112 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:199 #: gnome-applets/multiload/properties.c:588 msgid "Processor" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:201 #: gnome-applets/multiload/properties.c:596 msgid "Memory" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:203 #: gnome-applets/multiload/properties.c:604 msgid "Network" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:205 #: gnome-applets/multiload/properties.c:611 msgid "Swap Space" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:207 #: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:282 msgid "Load Average" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:209 msgid "Disk" msgstr "" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. #. #: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:225 #, c-format msgid "" "%s:\n" "%u%% in use by programs\n" "%u%% in use as cache" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:233 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m #: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:241 #, c-format msgid "" "%s:\n" "Receiving %s\n" "Sending %s" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:257 #, c-format msgid "" "%s:\n" "%u%% in use" msgid_plural "" "%s:\n" "%u%% in use" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:278 msgid "CPU Load" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:279 msgid "Memory Load" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:280 msgid "Net Load" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:281 msgid "Swap Load" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:283 msgid "Disk Load" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:489 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" #: gnome-applets/multiload/netspeed.c:41 #, c-format msgid "%s/s" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:330 msgid "Monitored Resources" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:355 msgid "_Processor" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:371 msgid "_Memory" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:387 msgid "_Network" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:403 msgid "S_wap Space" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:419 msgid "_Load" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:435 msgid "_Harddisk" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:452 msgid "Options" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:481 msgid "System m_onitor width: " msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:483 msgid "System m_onitor height: " msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:524 msgid "Sys_tem monitor update interval: " msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:552 msgid "milliseconds" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:590 #: gnome-applets/multiload/properties.c:598 msgid "_User" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:591 msgid "S_ystem" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:592 msgid "N_ice" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:593 msgid "I_OWait" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:594 msgid "I_dle" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:599 msgid "Sh_ared" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:600 msgid "_Buffers" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:601 msgid "Cach_ed" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:602 msgid "F_ree" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:606 msgid "_In" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:607 msgid "_Out" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:608 msgid "_Local" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:609 #: gnome-applets/multiload/properties.c:619 #: gnome-applets/multiload/properties.c:625 msgid "_Background" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:613 msgid "_Used" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:614 msgid "_Free" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:616 msgid "Load" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:618 msgid "_Average" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:621 msgid "Harddisk" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:623 msgid "_Read" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:624 msgid "_Write" msgstr "" #: gnome-applets/multiload/properties.c:651 msgid "System Monitor Preferences" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-menu.ui:5 msgid "Device _Details" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:350 msgid "b/s" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:350 msgid "B/s" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:352 msgid "bits" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:352 msgid "bytes" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:359 msgid "kb/s" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:359 msgid "KiB/s" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:361 msgid "kb" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:361 msgid "KiB" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:369 msgid "Mb/s" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:369 msgid "MiB/s" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:371 msgid "Mb" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:371 msgid "MiB" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:827 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:852 msgid "_In graph color" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:853 msgid "_Out graph color" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:869 msgid "Internet Address:" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:870 msgid "Netmask:" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:871 msgid "Hardware Address:" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:872 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:873 msgid "Bytes in:" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:874 msgid "Bytes out:" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:876 #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:877 #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:878 #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:879 msgid "none" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:931 msgid "IPv6 Address:" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:966 msgid "Signal Strength:" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:967 msgid "ESSID:" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1022 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1027 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1029 #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1038 msgid "has no ip" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1036 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1045 #, c-format msgid "" "\n" "ESSID: %s\n" "Strength: %d %%" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1046 msgid "unknown" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1122 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1125 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1151 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1521 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/preferences.c:161 msgid "Network _device:" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/preferences.c:228 msgid "General Settings" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/preferences.c:249 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/preferences.c:255 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/preferences.c:261 msgid "Change _icon according to the selected device" msgstr "" #: gnome-applets/netspeed/preferences.c:322 msgid "Netspeed Preferences" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes-applet.c:780 #, c-format msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes-applet.c:781 msgid "Show sticky notes" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes-applet.c:819 msgid "Sticky Notes for the GNOME Desktop Environment" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes.c:1032 msgid "This note is locked." msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes.c:1036 msgid "This note is unlocked." msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-applet-menu.ui:5 #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-note-menu.ui:5 msgid "_New Note" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-applet-menu.ui:9 msgid "Hi_de Notes" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-applet-menu.ui:13 msgid "_Lock Notes" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-applet-menu.ui:17 msgid "_Delete Notes" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-delete-all.ui:38 msgid "_Delete All" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-delete-all.ui:91 msgid "Delete all sticky notes?" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-delete-all.ui:107 #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-delete.ui:108 msgid "This cannot be undone." msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-delete.ui:92 msgid "Delete this sticky note?" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-note-menu.ui:9 msgid "_Delete Note..." msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-note-menu.ui:15 msgid "_Lock Note" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-note-menu.ui:21 msgid "_Properties" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-note.ui:7 msgid "Sticky Note" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-note.ui:21 msgid "Lock/Unlock note" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-note.ui:58 msgid "Close note" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-note.ui:110 #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-note.ui:131 msgid "Resize note" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:22 msgid "Sticky Notes Preferences" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:94 msgid "Default Note Properties" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:130 msgid "H_eight:" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:143 msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:144 msgid "1" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:158 msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:159 msgid "0" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:171 msgid "Use co_lor from the system theme" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:188 msgid "Font Co_lor:" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:201 msgid "Note C_olor:" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:226 msgid "Choose a base color to use for all sticky notes" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:227 msgid "Pick a default sticky note color" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:236 msgid "Use fo_nt from the system theme" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:253 #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:210 msgid "_Font:" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:267 msgid "Choose a font to use for all sticky notes" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:269 msgid "Pick a default sticky note font" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:300 #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:1211 #: gnome-applets/window-title/window-title.ui:539 msgid "Behavior" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:321 msgid "_Put notes on all workspaces" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:325 msgid "Choose if notes are visible on all workspaces" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:337 msgid "Force _default color and font on notes" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:341 msgid "Choose if the default style is forced on all notes" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:353 msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:357 msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:8 msgid "Sticky Note Properties" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:78 msgid "Properties" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:101 msgid "_Title:" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:113 msgid "Specify a title for the note" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:122 msgid "Use default co_lor" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:142 msgid "Font C_olor:" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:156 msgid "Note _Color:" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:166 msgid "Use default fo_nt" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:196 msgid "Choose a color for the note" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:197 msgid "Pick a color for the sticky note" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:223 msgid "Choose a font for the note" msgstr "" #: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:225 msgid "Pick a font for the sticky note" msgstr "" #: gnome-applets/timer/timer-applet-menu.ui:5 msgid "_Start timer" msgstr "" #: gnome-applets/timer/timer-applet-menu.ui:9 msgid "P_ause timer" msgstr "" #: gnome-applets/timer/timer-applet-menu.ui:13 msgid "S_top timer" msgstr "" #: gnome-applets/timer/timer-applet.c:120 msgid "Finished" msgstr "" #: gnome-applets/timer/timer-applet.c:127 #: gnome-applets/timer/timer-applet.c:139 msgid "Timer finished!" msgstr "" #: gnome-applets/timer/timer-applet.c:293 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" #: gnome-applets/timer/timer-applet.c:306 msgid "Name:" msgstr "" #: gnome-applets/timer/timer-applet.c:315 msgid "Hours:" msgstr "" #: gnome-applets/timer/timer-applet.c:326 msgid "Minutes:" msgstr "" #: gnome-applets/timer/timer-applet.c:337 msgid "Seconds:" msgstr "" #: gnome-applets/timer/timer-applet.c:348 msgid "Show notification popup" msgstr "" #: gnome-applets/timer/timer-applet.c:352 msgid "Show dialog" msgstr "" #: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-applet.c:403 msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker" msgstr "" #: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-applet.c:451 msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010" msgstr "" #: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:689 #: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:706 msgid "Other" msgstr "" #: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:690 msgid "Contacts" msgstr "" #: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:691 msgid "Tags" msgstr "" #: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:692 msgid "Email Addresses" msgstr "" #: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:693 msgid "Documents" msgstr "" #: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:694 msgid "Applications" msgstr "" #: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:695 msgid "Images" msgstr "" #: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:696 msgid "Audio" msgstr "" #: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:697 msgid "Folders" msgstr "" #: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:698 msgid "Fonts" msgstr "" #: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:699 msgid "Videos" msgstr "" #: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:700 msgid "Archives" msgstr "" #: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:701 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:702 msgid "Links" msgstr "" #: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1075 msgid "Category" msgstr "" #: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1103 #: gnome-applets/window-title/window-title.ui:424 msgid "Title" msgstr "" #: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1160 #, c-format msgid "No results found for “%s”" msgstr "" #: gnome-applets/trash/trash-applet.c:124 #, c-format msgid "%d Item in Trash" msgid_plural "%d Items in Trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gnome-applets/trash/trash-applet.c:132 msgid "No Items in Trash" msgstr "" #: gnome-applets/trash/trash-applet.c:386 #, c-format msgid "" "Error while spawning Nautilus:\n" "%s" msgstr "" #: gnome-applets/trash/trash-applet.c:407 msgid "Delete Immediately?" msgstr "" #: gnome-applets/trash/trash-applet.c:436 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" #: gnome-applets/trash/trash-applet.c:438 #, c-format msgid "The selected item cannot be moved to the trash" msgid_plural "None of the %d selected items can be moved to the Trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gnome-applets/trash/trash-applet.c:444 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" #: gnome-applets/trash/trash-applet.c:446 #, c-format msgid "The selected item cannot be moved to the Trash" msgid_plural "%d of the selected items cannot be moved to the Trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gnome-applets/trash/trash-applet.c:581 msgid "" "A GNOME trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" #. Translators: the %s in this string should be read as %d. #: gnome-applets/trash/trash-empty.c:70 #, c-format msgid "Removing item %s of %s" msgstr "" #. Translators: %s is a file name #: gnome-applets/trash/trash-empty.c:96 #, c-format msgid "Removing: %s" msgstr "" #: gnome-applets/trash/trash-empty.c:306 msgid "Empty all of the items from the trash?" msgstr "" #: gnome-applets/trash/trash-empty.c:313 msgid "" "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "" #: gnome-applets/trash/trash-empty.c:327 gnome-applets/trash/trash-menu.ui:9 msgid "_Empty Trash" msgstr "" #: gnome-applets/trash/trash-empty.ui:7 gnome-applets/trash/trash-empty.ui:21 msgid "Emptying the Trash" msgstr "" #: gnome-applets/trash/trash-empty.ui:36 msgid "From:" msgstr "" #: gnome-applets/trash/trash-menu.ui:5 msgid "_Open Trash" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.c:256 #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:113 msgid "Unmaximize" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.c:260 #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:127 msgid "Maximize" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.c:267 #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:155 msgid "Minimize" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.c:268 #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:141 msgid "Close" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.c:756 msgid "Window buttons for your GNOME Panel." msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.c:798 #: gnome-applets/window-title/window-title.c:820 msgid "Window Applets on Gnome-Look" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:8 msgid "Window Buttons Preferences" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:73 msgid "Theme:" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:168 msgid "" "Focused\n" "Normal" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:253 msgid "" "Focused\n" "Clicked" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:266 msgid "" "Focused\n" "Hover" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:423 msgid "" "Unfocused\n" "Normal" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:508 msgid "" "Unfocused\n" "Hover" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:521 msgid "" "Unfocused\n" "Clicked" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:730 msgid "Use Metacity's button order" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:734 msgid "" "When checked, the button order will be the same as on Metacity window " "borders." msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:754 msgid "Custom order:" msgstr "" #. Translators: minimize, maximize, close should not be translated #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:766 msgid "" "Define your custom order by using the words:\n" "minimize, maximize and close\n" "Separate them by commas (,).\n" "Do NOT use double values!" msgstr "" #. Translators: these words should not be translated #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:771 msgid "minimize,maximize,close" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:781 msgid "Reload" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:785 msgid "Click to reload buttons." msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:803 msgid "Reverse order" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:824 msgid "Button Order" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:854 msgid "Automatic" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:858 msgid "Align buttons with panel orientation." msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:871 msgid "Horizontal" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:875 msgid "Force buttons to always appear horizontal." msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:888 msgid "Vertical" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:892 msgid "Force buttons to always appear vertical." msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:911 msgid "Button Orientation" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:941 msgid "Minimize Button" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:956 msgid "Maximize/Unmaximize Button" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:971 msgid "Close Button" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:992 msgid "Button Hiding" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:1014 msgid "Positioning & Visibility" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:1052 #: gnome-applets/window-title/window-title.ui:464 msgid "Control _maximized windows only" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:1068 msgid "_Hide when no active maximized window" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:1084 msgid "Enable _click effect" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:1100 msgid "Enable _hover effect" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:1117 #: gnome-applets/window-title/window-title.ui:514 msgid "Show _tooltips" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:1139 msgid "Internal" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:1167 msgid "Hide Compiz _decorations for maximized windows" msgstr "" #: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:1189 msgid "External" msgstr "" #: gnome-applets/window-picker/task-item.c:954 msgid "Window Task Button" msgstr "" #: gnome-applets/window-picker/wp-preferences-dialog.ui:8 msgid "Preferences" msgstr "" #: gnome-applets/window-picker/wp-preferences-dialog.ui:57 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "" #: gnome-applets/window-picker/wp-preferences-dialog.ui:72 msgid "" "Show the home title and\n" "log out icon when on the desktop" msgstr "" #: gnome-applets/window-picker/wp-preferences-dialog.ui:88 msgid "" "Show the application title and close icon\n" "for the active window" msgstr "" #: gnome-applets/window-picker/wp-preferences-dialog.ui:104 msgid "Grey out non-active window icons" msgstr "" #: gnome-applets/window-picker/wp-task-title.c:188 msgid "Home" msgstr "" #: gnome-applets/window-picker/wp-task-title.c:189 msgid "Log off, switch user, lock screen or power down the computer" msgstr "" #: gnome-applets/window-picker/wp-task-title.c:207 msgid "Close window" msgstr "" #: gnome-applets/window-title/window-title.ui:9 msgid "Window Title Preferences" msgstr "" #: gnome-applets/window-title/window-title.ui:87 msgid "Swap icon/title _order" msgstr "" #: gnome-applets/window-title/window-title.ui:103 msgid "Expand applet" msgstr "" #: gnome-applets/window-title/window-title.ui:109 msgid "" "Disabled until GTK+ developers fix the various bugs.\n" "You may change it using gconf-editor, but then you also need to set a fixed " "size." msgstr "" #: gnome-applets/window-title/window-title.ui:157 msgid "Hide _icon" msgstr "" #: gnome-applets/window-title/window-title.ui:179 msgid "Icon" msgstr "" #: gnome-applets/window-title/window-title.ui:210 msgid "Hide title" msgstr "" #: gnome-applets/window-title/window-title.ui:232 msgid "Alignment:" msgstr "" #: gnome-applets/window-title/window-title.ui:245 msgid "" "Set the title alignment.\n" "Note: only has effect when \"Expand applet\" is active." msgstr "" #: gnome-applets/window-title/window-title.ui:277 msgid "Custom _style" msgstr "" #: gnome-applets/window-title/window-title.ui:304 msgid "Active" msgstr "" #: gnome-applets/window-title/window-title.ui:315 msgid "Inactive" msgstr "" #: gnome-applets/window-title/window-title.ui:327 msgid "Font style:" msgstr "" #: gnome-applets/window-title/window-title.ui:340 msgid "Font color:" msgstr "" #: gnome-applets/window-title/window-title.ui:480 msgid "_Hide when no active maximized windows" msgstr "" #: gnome-applets/window-title/window-title.ui:496 msgid "Show window _action menu on right-click" msgstr "" #: gnome-applets/window-title/window-title.ui:500 msgid "" "Will cause the window action menu to appear when the title is right-" "clicked.\n" "This experimental feature is still under development!\n" "Warning! In current feature state you will be unable to access the applet " "action menu via title-right click when this option is enabled! You may still " "do so by right-clicking the icon if it is not hidden. You may always change " "this setting from gconf-editor." msgstr "" #. display "custom" icon/title (TODO: customization via preferences?) #. This has to be unrefed! #: gnome-applets/window-title/window-title.c:236 msgid "Desktop" msgstr "" #: gnome-applets/window-title/window-title.c:787 msgid "Window title for your GNOME Panel." msgstr ""