msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-14 15:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:24
#: C/index.docbook:24
msgid "Netspeed Applet Manual V1.1"
msgstr ""

#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:26
#: C/index.docbook:26
msgid "Netspeed Applet is shows how much traffic occurs on a specified network device."
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:28
#: C/index.docbook:28
msgid "<year>2002</year> <holder>Jörgen Scheibengruber</holder>"
msgstr ""

#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:41
#: C/index.docbook:41
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:47
#: C/index.docbook:47
msgid "<firstname>Jörgen</firstname> <surname>Scheibengruber</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> <email>mfcn@gmx.de</email>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:56
#: C/index.docbook:56
msgid "<firstname>Pedro</firstname> <surname>Villavicencio Garrido</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> <email>pvillavi@gnome.org</email>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revision/author
#: C/index.docbook:83
#: C/index.docbook:103
#: C/index.docbook:83
#: C/index.docbook:103
msgid "<firstname>Jörgen</firstname> <surname>Scheibengruber</surname> <email>mfcn@gmx.de</email>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:80
#: C/index.docbook:80
msgid "<revnumber>1.2</revnumber> <date>2006</date> <_:author-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revision/author
#: C/index.docbook:93
#: C/index.docbook:93
msgid "<firstname>Pedro</firstname> <surname>Villavicencio Garrido</surname> <email>pvillavi@gnome.org</email>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:90
#: C/index.docbook:90
msgid "<revnumber>1.1</revnumber> <date>2005</date> <_:author-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:100
#: C/index.docbook:100
msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2002</date> <_:author-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:112
#: C/index.docbook:112
msgid "This manual describes version 0.12 of Netspeed Applet."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:115
#: C/index.docbook:115
msgid "Feedback"
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:116
#: C/index.docbook:116
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Netspeed Applet applet or this manual, send a e-mail to <ulink url=\"mailto:mfcn@gmx.de\" type=\"mail\">Jörgen Scheibengruber</ulink>."
msgstr ""

#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:121
#: C/index.docbook:121
msgid "<primary>Netspeed Applet</primary>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:127
#: C/index.docbook:127
msgid "About Netspeed Applet"
msgstr ""

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:129
#: C/index.docbook:129
msgid "Netspeed"
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:132
#: C/index.docbook:132
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/netspeed_applet.png' md5='11ef0533a2be1a5d1a9de77c4cec7f93'"
msgstr ""

#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:131
#: C/index.docbook:131
msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/netspeed_applet.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Netspeed.</phrase> </textobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:141
#: C/index.docbook:141
msgid "Netspeed showing the sum in a 48px panel."
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:144
#: C/index.docbook:144
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/eth_sum_48.png' md5='5113ce28da9b7712dafc52b3c13ccf32'"
msgstr ""

#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:143
#: C/index.docbook:143
msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/eth_sum_48.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Netspeed showing the sum in a 48px panel.</phrase> </textobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:152
#: C/index.docbook:152
msgid "<application>Netspeed Applet</application> displays the network traffic on a specified device like eth0, ppp0, plip0, etc. More over it provides information about the configuration of the network device."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:158
#: C/index.docbook:158
msgid "Netspeed Icons on Panel"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:165
#: C/index.docbook:165
msgid "Icon"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:166
#: C/index.docbook:166
msgid "Description"
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:173
#: C/index.docbook:173
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/loopback.png' md5='0636b7d65b0626ee5e92dc0d28be5871'"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:171
#: C/index.docbook:171
msgid "<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/loopback.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Loopback</phrase> </textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:178
#: C/index.docbook:178
msgid "The Loopback interface."
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:185
#: C/index.docbook:185
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/ethernet.png' md5='48562a8b38e8eca91a3a8ee4ba4e3077'"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:183
#: C/index.docbook:183
msgid "<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/ethernet.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Ethernet</phrase> </textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:190
#: C/index.docbook:190
msgid "Ethernet connection."
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:197
#: C/index.docbook:197
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/ppp.png' md5='b88d98a9ccdd489d91b45c8cf2dcbad1'"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:195
#: C/index.docbook:195
msgid "<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/ppp.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>PPP</phrase> </textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:202
#: C/index.docbook:202
msgid "Point to Point Protocol connection."
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:209
#: C/index.docbook:209
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/wavelan.png' md5='90f925a64abe393adc5834fceba515fe'"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:207
#: C/index.docbook:207
msgid "<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/wavelan.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Wireless</phrase> </textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:214
#: C/index.docbook:214
msgid "Wireless connection."
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:221
#: C/index.docbook:221
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/plip.png' md5='0761a22dfa7b0b56e41e020cd701db68'"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:219
#: C/index.docbook:219
msgid "<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/plip.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>PLIP</phrase> </textobject></inlinemediaobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:226
#: C/index.docbook:226
msgid "Parallel Line Internet Protocol connection."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:235
#: C/index.docbook:235
msgid "To Add Netspeed to a Panel"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:236
#: C/index.docbook:236
msgid "To add <application>Netspeed Applet</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <menuchoice> <guimenu>Add to Panel</guimenu> <guisubmenu>Network</guisubmenu> <guimenuitem>Netspeed Applet</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:244
#: C/index.docbook:244
msgid "Settings"
msgstr ""

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:246
#: C/index.docbook:246
msgid "Netspeed Applet Settings"
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:249
#: C/index.docbook:249
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/settings.png' md5='219a6bc0e89cb9634d49025f9d3c6604'"
msgstr ""

#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:248
#: C/index.docbook:248
msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/settings.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Netspeed Applet Settings.</phrase> </textobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:257
#: C/index.docbook:257
msgid "In this dialog you can change the settings of Netspeed Applet:"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:261
#: C/index.docbook:261
msgid "<guilabel>Network device:</guilabel> Choose the network device that the applet should monitor from the popdown list of the combobox. Usually all available devices are listed, however you can enter one yourself, too."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:265
#: C/index.docbook:265
msgid "<guilabel>Update interval:</guilabel> Enter the time between two updates of the applet."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:268
#: C/index.docbook:268
msgid "<guilabel>Label font size:</guilabel> Enter the size of the text displayed in the applet."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:271
#: C/index.docbook:271
msgid "<guilabel>Show sum instead of in and out:</guilabel> If you check this box then the applet will show the sum of the in and out rate. The applet will take only half of the space in the panel in this case."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:275
#: C/index.docbook:275
msgid "<guilabel>Show bits/s (b/s) instead of bytes/s (B/s):</guilabel> Check this if you want the applet to display bits per second instead of bytes/s."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:279
#: C/index.docbook:279
msgid "<guilabel>Change icon according to the selected device:</guilabel> Usually the applet will show an icon representing the type of network device you monitor. So it will show a phone for Point to Point connections (ppp - modems, etc.), a network card for ethernet (eth), etc. When this is unchecked, the applet will always show the network card icon, no matter which device you monitor."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:285
#: C/index.docbook:285
msgid "<guilabel>Always monitor a connected device, if possible:</guilabel> When your connection is down, Netspeed Applet look for a running one for monitoring."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:291
#: C/index.docbook:293
#: C/index.docbook:291
#: C/index.docbook:293
msgid "The details dialog"
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:296
#: C/index.docbook:296
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/details.png' md5='60fedda8f88b634f16ab31090b5bdd67'"
msgstr ""

#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:295
#: C/index.docbook:295
msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/details.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The details dialog</phrase> </textobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:304
#: C/index.docbook:304
msgid "This dialog shows you some useful information on the configuration of your network device."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:309
#: C/index.docbook:309
msgid "<guilabel>Internet Address:</guilabel> The IP (Internet Protocol) address of the network device."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:312
#: C/index.docbook:312
msgid "<guilabel>Netmask:</guilabel> The netmask which depends on the size of your LAN (Local Area Network). A usual value is 255.255.255.0 (a class C network)."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:316
#: C/index.docbook:316
msgid "<guilabel>Hardware Address:</guilabel> Often also referred to as the physical or MAC (Media Access Control) address. A worldwide unique identifier for your network card."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:320
#: C/index.docbook:320
msgid "<guilabel>P-t-P Address:</guilabel> The internet address of the \"other side\" of your PPP (Point to Point Protocol) connection."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:324
#: C/index.docbook:324
msgid "<guilabel>Bytes in:</guilabel> The amount of bytes that the network device has received since it has been connected to the network."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:328
#: C/index.docbook:328
msgid "<guilabel>Bytes out:</guilabel> The amout of bytes that the network device has sent since it has been connected to the network."
msgstr ""

#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
msgid "link"
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:2
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:12
msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:19
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:35
msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:55
msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:28
msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""

