msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-10 22:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:22
#: C/index.docbook:22
msgid "Command Line Manual"
msgstr ""

#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:24
#: C/index.docbook:24
msgid "Command Line allows commands to be run from a panel, and includes quick access to a file browser and command history."
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:27
#: C/index.docbook:27
msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:31
#: C/index.docbook:31
msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:35
#: C/index.docbook:35
msgid "<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:41
#: C/index.docbook:41
msgid "<year>1998</year> <holder>Oliver Maruhn</holder>"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:45
#: C/index.docbook:45
msgid "<year>1998</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
msgstr ""

#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:56
#: C/index.docbook:132
#: C/index.docbook:140
#: C/index.docbook:148
#: C/index.docbook:156
#: C/index.docbook:166
#: C/index.docbook:179
#: C/index.docbook:192
#: C/index.docbook:206
#: C/index.docbook:218
#: C/index.docbook:230
#: C/index.docbook:236
#: C/index.docbook:56
#: C/index.docbook:132
#: C/index.docbook:140
#: C/index.docbook:148
#: C/index.docbook:156
#: C/index.docbook:166
#: C/index.docbook:179
#: C/index.docbook:192
#: C/index.docbook:206
#: C/index.docbook:218
#: C/index.docbook:230
#: C/index.docbook:236
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:62
#: C/index.docbook:62
msgid "<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:69
#: C/index.docbook:69
msgid "<firstname>Oliver</firstname> <surname>Maruhn</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address><email>oliver@maruhn.com</email></address> </affiliation>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:77
#: C/index.docbook:77
msgid "<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address><email>d-mueth@uchicago.edu</email></address> </affiliation>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:85
#: C/index.docbook:85
msgid "<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:92
#: C/index.docbook:92
msgid "<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Project</orgname> <address><email>davyd@madeley.id.au</email></address> </affiliation>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:117
#: C/index.docbook:124
#: C/index.docbook:117
#: C/index.docbook:124
msgid "Davyd Madeley"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:113
#: C/index.docbook:113
msgid "<revnumber>Version 2.12</revnumber> <date>September 2005</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:120
#: C/index.docbook:120
msgid "<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:131
#: C/index.docbook:131
msgid "Angela Boyle"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:127
#: C/index.docbook:127
msgid "<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>September 2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:139
#: C/index.docbook:147
#: C/index.docbook:155
#: C/index.docbook:163
#: C/index.docbook:176
#: C/index.docbook:189
#: C/index.docbook:203
#: C/index.docbook:215
#: C/index.docbook:139
#: C/index.docbook:147
#: C/index.docbook:155
#: C/index.docbook:163
#: C/index.docbook:176
#: C/index.docbook:189
#: C/index.docbook:203
#: C/index.docbook:215
msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:135
#: C/index.docbook:135
msgid "<revnumber>Command Line Applet Manual V2.7</revnumber> <date>August 2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:143
#: C/index.docbook:143
msgid "<revnumber>Command Line Applet Manual V2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:151
#: C/index.docbook:151
msgid "<revnumber>Command Line Applet Manual V2.5</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:159
#: C/index.docbook:159
msgid "<revnumber>Command Line Applet Manual V2.4</revnumber> <date>April 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:172
#: C/index.docbook:172
msgid "<revnumber>Command Line Applet Manual V2.3</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:185
#: C/index.docbook:185
msgid "<revnumber>Command Line Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:199
#: C/index.docbook:199
msgid "<revnumber>Command Line Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:211
#: C/index.docbook:211
msgid "<revnumber>Command Line Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:227
#: C/index.docbook:227
msgid "Oliver Maruhn <email>oliver@maruhn.com</email>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:233
#: C/index.docbook:233
msgid "Dan Mueth <email>d-mueth@uchicago.edu</email>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:223
#: C/index.docbook:223
msgid "<revnumber>Mini-Commander Applet Manual</revnumber> <date>1998</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:242
#: C/index.docbook:242
msgid "This manual describes version 2.12 of Command Line."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:245
#: C/index.docbook:245
msgid "Feedback"
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:246
#: C/index.docbook:246
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Command Line applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
msgstr ""

#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:251
#: C/index.docbook:251
msgid "<primary>Command Line</primary>"
msgstr ""

#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:254
#: C/index.docbook:254
msgid "<primary>command line applet</primary>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:260
#: C/index.docbook:260
msgid "Introduction"
msgstr ""

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:264
#: C/index.docbook:264
msgid "Command Line"
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:268
#: C/index.docbook:268
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/command-line.png' md5='af10844ee9c8bce1c29862db82181ec9'"
msgstr ""

#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:266
#: C/index.docbook:266
msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/command-line.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Command Line.</phrase> </textobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:276
#: C/index.docbook:276
msgid "The <application>Command Line</application> provides a command line that you can use within any panel on the desktop."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:278
#: C/index.docbook:278
msgid "<application>Command Line</application> contains the following interactive elements:"
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:283
#: C/index.docbook:283
msgid "<guilabel>Entry</guilabel> field"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:286
#: C/index.docbook:286
msgid "You can enter commands, macros, and programs in the <guilabel>entry field</guilabel>."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:292
#: C/index.docbook:292
msgid "<guilabel>Browser</guilabel> button — the bullet"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:295
#: C/index.docbook:295
msgid "You can use the <guibutton>Browser</guibutton> button to look through your file system for programs. A solid-circle icon identifies the <guibutton>Browser</guibutton> button."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:301
#: C/index.docbook:301
msgid "<guibutton>History</guibutton> button — the down arrow"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:304
#: C/index.docbook:304
msgid "You can use the <guibutton>History</guibutton> button to recall previous commands. A down-arrow icon identifies the <guibutton>History</guibutton> button."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:311
#: C/index.docbook:311
msgid "Features"
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:314
#: C/index.docbook:314
msgid "History list of previously executed commands"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:316
#: C/index.docbook:316
msgid "You can execute commands directly from the history list display. You can also cycle the history list contents through the <guilabel>entry field</guilabel> to display and then execute a command. A vertical scrollbar appears when more than 20 commands are in the history list. See <xref linkend=\"command-line-histlist\"/> for more information."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:322
#: C/index.docbook:322
msgid "History-based auto completion function"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:324
#: C/index.docbook:324
msgid "<application>Command Line</application> uses the history-based auto completion function to complete commands in the <guilabel>entry field</guilabel>. This function compares the contents of the <guilabel>entry field</guilabel> with the history list. If <application>Command Line</application> finds a match then the applet completes the command. See the note in <xref linkend=\"command-line-histlist\"/> for more information."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:330
#: C/index.docbook:330
msgid "User-requestable command completion function"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:332
#: C/index.docbook:332
msgid "This command completion function compares character strings in the <guilabel>entry field</guilabel> with commands in the user path. The command completion function is useful if you do not know the exact character sequence or spelling of a command. After you type the first few letters of the command name, press the <keycap>Tab</keycap> key. If <application>Command Line</application> recognizes the character sequence as unique, then the applet completes the command name. See <xref linkend=\"command-line-run\"/> for more information."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:338
#: C/index.docbook:338
msgid "Macro facility"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:340
#: C/index.docbook:340
msgid "The macro facility provides up to 99 shortcut commands. In addition to predefined commands you can create your own commands for use with <application>Command Line</application>. See <xref linkend=\"command-line-macros\"/> for more information."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:349
#: C/index.docbook:349
msgid "To Add Command Line to a Panel"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:350
#: C/index.docbook:350
msgid "To add <application>Command Line</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>Command Line</application> in the <application>Add to the panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:360
#: C/index.docbook:360
msgid "Running Commands"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:363
#: C/index.docbook:363
msgid "To Run a Command From the Entry Field"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:364
#: C/index.docbook:364
msgid "To run a command from the <guilabel>entry field</guilabel>, perform the following steps:"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:369
#: C/index.docbook:369
msgid "Type the command in the <guilabel>entry field</guilabel>."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:372
#: C/index.docbook:372
msgid "To instruct <application>Command Line </application> to try to complete the command name, press the <keycap>Tab</keycap> key."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:377
#: C/index.docbook:377
msgid "Type the command-line options, if any, in the <guilabel>entry field</guilabel>."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:382
#: C/index.docbook:382
msgid "Press <keycap>Return</keycap>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:387
#: C/index.docbook:387
msgid "If the command you entered could not be run, the computer will emit a single warning beep and the applet will indicate the command could not be run by showing a question mark (?) before the command. Check that you specified the command correctly. Clicking on the command line will cause the question mark to automatically disappear."
msgstr ""

#. (itstool) path: tip/para
#: C/index.docbook:395
#: C/index.docbook:395
msgid "If the auto completion option is selected, <application>Command Line</application> searches for a match in the history list during steps 1 and 2. See <xref linkend=\"command-line-histauto\"/> for more information."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: note/title
#: C/index.docbook:399
#: C/index.docbook:434
#: C/index.docbook:399
#: C/index.docbook:434
msgid "History-based auto completion"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:400
#: C/index.docbook:435
#: C/index.docbook:400
#: C/index.docbook:435
msgid "You can enable or disable this option under the <guimenu>Preferences</guimenu> menu in the <guilabel>General</guilabel> tab under <guilabel>Auto Completion</guilabel>. Select <guilabel>Enable history-based auto completion</guilabel> to instruct <application>Command Line</application> to compare the <guilabel>entry field</guilabel> with the history list, and complete commands when there is a match."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:401
#: C/index.docbook:401
msgid "If the auto completion option is selected, <application>Command Line</application> searches for a match in the history list during steps 1 and 2 in <xref linkend=\"command-line-run\"/>. If there is a match in the history list, <application>Command Line</application> completes the command. To accept the command, press <keycap>Return</keycap>. If you do not want to accept the command, type more characters in the <guilabel>entry field</guilabel>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:406
#: C/index.docbook:406
msgid "To Run a Program From Your File System"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:407
#: C/index.docbook:407
msgid "Click on the <guibutton>Browser</guibutton> button to display the file system, then double-click on the program you want to run."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:410
#: C/index.docbook:410
msgid "You can use <application>Command Line</application> to run scripts, execute commands, or run other programs from your file system."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:415
#: C/index.docbook:415
msgid "To Run a Previous Command, Macro, or Program From the History List"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:421
#: C/index.docbook:421
msgid "Click on the <guibutton>History</guibutton> button to display the history list. Click on a history list item to run the command, macro, or program that you require."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:426
#: C/index.docbook:426
msgid "Click on the <guilabel>entry field</guilabel>, then use the keyboard up and down arrows to cycle through the history list. Press <keycap>Return</keycap> to run a specific command, macro, or program when the history list item you want is displayed in the <guilabel>entry field</guilabel>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:417
#: C/index.docbook:417
msgid "You can run a previously executed command, macro, or program from the history list in one of the following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:441
#: C/index.docbook:441
msgid "Using Shortcuts or Macros"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:442
#: C/index.docbook:442
msgid "The macro facility provides up to 99 shortcut commands. In addition to predefined commands you can create your own commands for use with <application>Command Line</application>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:446
#: C/index.docbook:446
msgid "To Run a Macro From the Entry Field"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:447
#: C/index.docbook:447
msgid "To run a macro that is defined in the <application>Command Line</application> <xref linkend=\"command-line-prefs-2\"/> list, type the macro in the <guilabel> entry field</guilabel>, then press <keycap>Return</keycap>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:450
#: C/index.docbook:450
msgid "The <xref linkend=\"command-line-histauto\"/> function also works for macros."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:453
#: C/index.docbook:453
msgid "The following list shows some examples of <application>Command Line</application> macros:"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:461
#: C/index.docbook:461
msgid "<userinput>http://</userinput> or <userinput>www.</userinput>"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:463
#: C/index.docbook:463
msgid "Anything starting with <userinput>http://</userinput> or <userinput>www.</userinput> will be treated as a URL and loaded in your web browser."
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:470
#: C/index.docbook:470
msgid "<userinput>ftp://</userinput> or <userinput>ftp.</userinput>"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:472
#: C/index.docbook:472
msgid "Anything starting <userinput>ftp://</userinput> or <userinput>ftp.</userinput> will be treated as a URL and loaded in your default FTP software."
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:479
#: C/index.docbook:479
msgid "<userinput>dictionary:</userinput>"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:480
#: C/index.docbook:480
msgid "Use <userinput>dictionary:</userinput> to look up a word using <application>GNOME Dictionary</application>."
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:486
#: C/index.docbook:486
msgid "<userinput>google:</userinput>"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:487
#: C/index.docbook:487
msgid "Use <userinput>google:</userinput> to search for something using the Google search engine."
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:493
#: C/index.docbook:493
msgid "<userinput>bing:</userinput>"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:494
#: C/index.docbook:494
msgid "Use <userinput>bing:</userinput> to search for something using the Bing search engine."
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:500
#: C/index.docbook:500
msgid "<userinput>ddg:</userinput>"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:501
#: C/index.docbook:501
msgid "Use the <userinput>ddg:</userinput> macro to search for things using the DuckDuckGo search engine."
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:507
#: C/index.docbook:507
msgid "<userinput>w:</userinput>"
msgstr ""

#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:508
#: C/index.docbook:508
msgid "Use <userinput>w:</userinput> to search for articles in Wikipedia."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:518
#: C/index.docbook:518
msgid "Customizing Your Macros"
msgstr ""

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:520
#: C/index.docbook:520
msgid "Configuring Macros"
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:524
#: C/index.docbook:524
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/prefs-macros.png' md5='edbcc4baebd1769f0a1406e256569f94'"
msgstr ""

#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:522
#: C/index.docbook:522
msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/prefs-macros.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Configuring Macros</phrase> </textobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:532
#: C/index.docbook:532
msgid "This tabbed section contains a list of macros that you can use with <application>Command Line</application>. The list contains the following information:"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:537
#: C/index.docbook:537
msgid "A list of UNIX regular expressions in the <guilabel>Pattern</guilabel> column."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:540
#: C/index.docbook:540
msgid "A regular expression is a pattern of characters or numbers that you use to match strings. See the <command>regex</command> man page for further information on how to construct a regular expression."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:545
#: C/index.docbook:545
msgid "A list of commands in the <guilabel>Command</guilabel> column."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:548
#: C/index.docbook:548
msgid "A command executes if the corresponding pattern successfully matches the text that you type into the <guilabel>entry field</guilabel>. The macros are commands that can take parameters parsed by the regular expression."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:553
#: C/index.docbook:553
msgid "To add a new macro, click on the <guibutton>Add Macro</guibutton> button. To delete a macro, select the macro, then click on the <guibutton>Delete Macro</guibutton> button."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:560
#: C/index.docbook:560
msgid "Customizing the Appearance"
msgstr ""

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:563
#: C/index.docbook:563
msgid "Preferences"
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:567
#: C/index.docbook:567
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/prefs.png' md5='448fbadf6bd9da31cd6c0731b06eb1f4'"
msgstr ""

#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:565
#: C/index.docbook:565
msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/prefs.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog</phrase> </textobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:561
#: C/index.docbook:561
msgid "<_:figure-1/> To configure the appearance of <application>Command Line</application>, right-click on an area of the applet outside the interactive elements, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> and select the <guilabel>General</guilabel> tab."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:579
#: C/index.docbook:579
msgid "To move Command Line:"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:581
#: C/index.docbook:581
msgid "Select <guilabel>Show handle</guilabel> to attach a handle to the edge of the applet. You can use the handle to drag the <application>Command Line</application> display to any location on your desktop."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:585
#: C/index.docbook:585
msgid "To add a border:"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:587
#: C/index.docbook:587
msgid "Select this option to show a frame around the <application>Command Line</application>."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:591
#: C/index.docbook:591
msgid "To change the width:"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:593
#: C/index.docbook:593
msgid "Use the <guilabel>Width . . . pixels</guilabel> spin box to specify the applet width."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:597
#: C/index.docbook:597
msgid "To adjust the color theme:"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:600
#: C/index.docbook:600
msgid "Select <guilabel>Use default theme colors</guilabel> to use the colors from the default GNOME theme."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:601
#: C/index.docbook:601
msgid "Click on the <guilabel>Command line foreground</guilabel> button to select a color for the command line text. This button is unavailable if the <guilabel>Use default theme colors</guilabel> check box is selected."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:602
#: C/index.docbook:602
msgid "Click on the <guilabel>Command line background</guilabel> button to select a color for the <guilabel>entry field</guilabel> background. This button is unavailable if the <guilabel>Use default theme colors</guilabel> check box is selected."
msgstr ""

#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
msgid "link"
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:2
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:12
msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:19
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:35
msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:55
msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:28
msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""

