msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-27 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:20 #: C/index.docbook:20 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:22 #: C/index.docbook:22 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor shows the current clock speed of the CPU and provides an interface to change the clock speed if the CPU supports it." msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:25 #: C/index.docbook:25 msgid "2005 Davyd Madeley" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:29 #: C/index.docbook:29 msgid "2004 GNOME Foundation" msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:42 #: C/index.docbook:103 #: C/index.docbook:42 #: C/index.docbook:103 msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:51 #: C/index.docbook:51 msgid "Carlos Garcia Campos GNOME Project
carlosgc@gnome.org
" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:59 #: C/index.docbook:59 msgid "Davyd Madeley GNOME Project
davyd@madeley.id.au
" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:88 #: C/index.docbook:95 #: C/index.docbook:88 #: C/index.docbook:95 msgid "Davyd Madeley" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:84 #: C/index.docbook:84 msgid "GNOME 2.12 August 2005 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:91 #: C/index.docbook:91 msgid "GNOME 2.10 March 2005 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:102 #: C/index.docbook:102 msgid "Carlos Garcia Campos" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:98 #: C/index.docbook:98 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Applet Manual V0.3 October 2004 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:108 #: C/index.docbook:108 msgid "This manual describes version 2.12.0 of CPU Frequency Scaling Monitor." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:112 #: C/index.docbook:112 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:113 #: C/index.docbook:113 msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the CPU Frequency Scaling Monitor applet or this manual, follow the directions in the GNOME Feedback Page." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:122 #: C/index.docbook:122 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:128 #: C/index.docbook:128 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:130 #: C/index.docbook:130 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:135 #: C/index.docbook:135 msgctxt "_" msgid "external ref='figures/cpufreq-applet.png' md5='9697917ccaea349dc6584bf8c42c2534'" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:141 #: C/index.docbook:141 msgid "The CPU Frequency Scaling Monitor provides a convenient way to monitor the CPU Frequency Scaling for each CPU." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:143 #: C/index.docbook:143 msgid "To add CPU Frequency Scaling Monitor to a panel, right-click on the panel to open the panel popup menu, then choose Add to Panel CPU Frequency Scaling Monitor ." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:149 #: C/index.docbook:149 msgid "Unfortunately, CPU frequency scaling can currently only be monitored on Linux machines that have support in the kernel. It can however, support the several generations of frequency scaling interfaces in the kernel." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:155 #: C/index.docbook:155 msgid "When there is no CPU frequency scaling support in the system, the CPU Frequency Scaling Monitor only displays the current CPU frequency." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:156 #: C/index.docbook:156 msgid "When CPU frequency scaling is supported in the system, the CPU Frequency Scaling Monitor displays the CPU icon with a progress bar. The state of the progress bar represents the current CPU frequency with respect to the maximum frequency." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:157 #: C/index.docbook:157 msgid "By default the CPU Frequency Scaling Monitor displays the current CPU frequency as a value in Hertz (the standard measure of frequency), but can be configured to display a percentage instead. For more information on how to configure CPU Frequency Scaling Monitor see ." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:160 #: C/index.docbook:160 msgid "Each instance of CPU Frequency Scaling Monitor can monitor only one CPU. You must start an instance of CPU Frequency Scaling Monitor for each CPU that you want to monitor if you are in a multiprocessor (SMP) system." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:165 #: C/index.docbook:165 msgid "Understanding the Icons" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:166 #: C/index.docbook:166 msgid "The CPU Frequency Scaling Monitor has a series of icons that graphically represent the current scaling level of the processor you are monitoring. They are:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:177 #: C/index.docbook:177 msgid "Icon" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:179 #: C/index.docbook:179 msgid "Description" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:186 #: C/index.docbook:186 msgctxt "_" msgid "external ref='figures/cpufreq-100.png' md5='298d50a03bfcf5143bb9877703de9541'" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:184 #: C/index.docbook:184 msgid " 100% Power " msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:190 #: C/index.docbook:190 msgid "The CPU is running at, or close to, 100% throughput" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:197 #: C/index.docbook:197 msgctxt "_" msgid "external ref='figures/cpufreq-75.png' md5='5af5eba3f0627af1d14807d9e66aecd2'" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:195 #: C/index.docbook:195 msgid " 75% Power " msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:201 #: C/index.docbook:201 msgid "The CPU is running at, or close to, 75% throughput" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:208 #: C/index.docbook:208 msgctxt "_" msgid "external ref='figures/cpufreq-50.png' md5='4852c52d4056355c4f7479ffb26a8fe2'" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:206 #: C/index.docbook:206 msgid " 50% Power " msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:212 #: C/index.docbook:212 msgid "The CPU is running at, or close to, 50% throughput" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:219 #: C/index.docbook:219 msgctxt "_" msgid "external ref='figures/cpufreq-25.png' md5='4e282fbc1af212f68a939c44a9ef94a3'" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:217 #: C/index.docbook:217 msgid " 25% Power " msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:223 #: C/index.docbook:223 msgid "The CPU is running at, or close to, 25% throughput" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:233 #: C/index.docbook:233 msgid "Frequency and Governor Selector" msgstr "" #. (itstool) path: warning/para #: C/index.docbook:234 #: C/index.docbook:234 msgid "The Frequency Selector functionality may not be available on your GNOME Desktop by default. Please consult your system administrator, vendor documentation, or the documentation that came with this software." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:238 #: C/index.docbook:238 msgid "To set the CPU frequency, (left-)click on the monitor and a menu will be shown. This menu will offer you a list of available frequencies and/or frequency governors for your machine." msgstr "" #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:243 #: C/index.docbook:243 msgid "You can choose whether you want to show available frequencies or governors in the Preferences. See for more information." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:250 #: C/index.docbook:250 msgid "Frequency selector showing just frequencies" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:254 #: C/index.docbook:254 msgctxt "_" msgid "external ref='figures/cpufreq-applet-selector.png' md5='4f5f2e6e80e9fb629cdc9cea283ab6b5'" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:261 #: C/index.docbook:261 msgid "Frequency selector showing both frequencies and governors" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:265 #: C/index.docbook:358 #: C/index.docbook:265 #: C/index.docbook:358 msgctxt "_" msgid "external ref='figures/cpufreq-applet-selector-both.png' md5='dcee11390666adc6b497a691b7b77b2d'" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:276 #: C/index.docbook:276 msgid "Preferences" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:277 #: C/index.docbook:277 msgid "To configure the CPU Frequency Scaling Monitor, right-click on the applet, then choose Preferences from the popup menu." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:278 #: C/index.docbook:278 msgid "The Preferences dialog contains the following components:" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:280 #: C/index.docbook:280 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Preferences Dialog" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:283 #: C/index.docbook:283 msgctxt "_" msgid "external ref='figures/cpufreq-applet-preferences.png' md5='e30ba42122a806febac11082c2083605'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:282 #: C/index.docbook:282 msgid " CPU Frequency Scaling Monitor preferences dialog " msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:294 #: C/index.docbook:294 msgid "Monitored CPU (only in multiprocessor systems)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:296 #: C/index.docbook:296 msgid "Use this drop-down list to select the CPU that you want to monitor." msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:298 #: C/index.docbook:298 msgid "Selecting the CPU to monitor" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:301 #: C/index.docbook:301 msgctxt "_" msgid "external ref='figures/cpufreq-applet-preferences-smp.png' md5='8a33cf86190df20c295197f04eacfdbe'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:300 #: C/index.docbook:300 msgid " CPU Frequency Scaling Monitor preferences dialog CPU selector " msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:309 #: C/index.docbook:309 msgid "The Monitored CPU option will only appear on multiprocessor (SMP) systems." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:317 #: C/index.docbook:317 msgid "Show in Mode" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:319 #: C/index.docbook:319 msgid "Use this drop-down list to select the mode in which you want to display the applet. Available modes are: Graphic, Text and both (Graphic and Text)" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:325 #: C/index.docbook:325 msgid "Show CPU frequency as frequency" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:327 #: C/index.docbook:327 msgid "Select this option to display the current CPU frequency." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:331 #: C/index.docbook:331 msgid "Show frequency units" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:333 #: C/index.docbook:333 msgid "Select this option to display or not the frequency units in the frequency mode." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:338 #: C/index.docbook:338 msgid "Show CPU frequency as percentage" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:340 #: C/index.docbook:340 msgid "Select this option to display the current CPU frequency as a percentage." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:345 #: C/index.docbook:345 msgid "Show menu" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:355 #: C/index.docbook:355 msgid "The selector configured to Frequencies and Governors" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:357 #: C/index.docbook:357 msgid " CPU governors selector " msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:347 #: C/index.docbook:347 msgid "This option allows you to choose how much information is shown in the frequency selector dropdown (see ). You can select to display Frequencies, Governors or both Frequencies and Governors. <_:figure-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>" msgstr ""