msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-14 15:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:22
#: C/index.docbook:22
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr ""

#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:24
#: C/index.docbook:24
msgid "Battery Charge Monitor shows the current charge of the battery and provides notifications if charge drops below a certain threshold."
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:28
#: C/index.docbook:28
msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:32
#: C/index.docbook:32
msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:36
#: C/index.docbook:36
msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:40
#: C/index.docbook:40
msgid "<year>2002</year> <holder>Trevor Curtis</holder>"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:44
#: C/index.docbook:44
msgid "<year>1999</year> <year>2000</year> <holder>Jorgen Pehrson</holder>"
msgstr ""

#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:59
#: C/index.docbook:140
#: C/index.docbook:148
#: C/index.docbook:161
#: C/index.docbook:59
#: C/index.docbook:140
#: C/index.docbook:148
#: C/index.docbook:161
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:68
#: C/index.docbook:68
msgid "<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> <affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:73
#: C/index.docbook:73
msgid "<firstname>Trevor</firstname> <surname>Curtis</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> <email>tcurtis@somaradio.ca</email> </address> </affiliation>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:81
#: C/index.docbook:81
msgid "<firstname>Jorgen </firstname> <surname> Pehrson</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> <email>jp@spektr.eu.org</email> </address> </affiliation>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:89
#: C/index.docbook:89
msgid "<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:96
#: C/index.docbook:96
msgid "<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:125
#: C/index.docbook:132
#: C/index.docbook:125
#: C/index.docbook:132
msgid "Davyd Madeley"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:121
#: C/index.docbook:121
msgid "<revnumber>Version 2.12</revnumber> <date>September 2005</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:128
#: C/index.docbook:128
msgid "<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:139
#: C/index.docbook:139
msgid "Angela Boyle"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:135
#: C/index.docbook:135
msgid "<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>September 2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:147
#: C/index.docbook:147
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:143
#: C/index.docbook:143
msgid "<revnumber>Battery Charge Monitor Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August 2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:155
#: C/index.docbook:155
msgid "Trevor Curtis <email>tcurtis@somaradio.ca</email>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:158
#: C/index.docbook:158
msgid "Jorgen Pehrson <email>jp@spektr.eu.org</email>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:151
#: C/index.docbook:151
msgid "<revnumber>Battery Charge Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>May 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:166
#: C/index.docbook:166
msgid "This manual describes version 2.12.0 of Battery Charge Monitor."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:170
#: C/index.docbook:170
msgid "Feedback"
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:171
#: C/index.docbook:171
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Battery Charge Monitor applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
msgstr ""

#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:179
#: C/index.docbook:179
msgid "<primary>Battery Charge Monitor Applet</primary>"
msgstr ""

#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:183
#: C/index.docbook:183
msgid "<primary>Battstat Applet</primary>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:190
#: C/index.docbook:190
msgid "Introduction"
msgstr ""

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:193
#: C/index.docbook:193
msgid "Battery Charge Monitor Applet"
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:197
#: C/index.docbook:314
#: C/index.docbook:197
#: C/index.docbook:314
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/battstat-applet.png' md5='0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860'"
msgstr ""

#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:195
#: C/index.docbook:195
msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/battstat-applet.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The Battery Charge Monitor applet.</phrase> </textobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:206
#: C/index.docbook:206
msgid "The <application>Battery Charge Monitor</application> shows the status of any batteries in your laptop computer. The monitor can tell you the capacity remaining both visually and as a percentage, as well as offer you an estimate of the time remaining based off the current usage rate."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:214
#: C/index.docbook:214
msgid "To Add Battery Charge Monitor to a Panel"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:215
#: C/index.docbook:215
msgid "To add <application>Battery Charge Monitor</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>Battery Charge Monitor</application> in the <application>Add to the panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:220
#: C/index.docbook:220
msgid "The layout of the <application>Battery Charge Monitor</application> applet varies depending on the size and type of panel in which the applet resides."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:226
#: C/index.docbook:226
msgid "Power Management Backends"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:228
#: C/index.docbook:228
msgid "The battery monitor supports a number of power management backends. If it is available, the monitor will attempt to use the freedesktop.org <ulink url=\"http://upower.freedesktop.org/\">upower</ulink> interface. If it is unavailable or unsupported on your platform, it will fall back to the freedesktop.org <ulink url=\"http://freedesktop.org/Software/hal\">HAL (Hardware Abstraction Layer)</ulink>. If that is also not availble, the battery monitor will attempt direct access to the power management system."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:238
#: C/index.docbook:238
msgid "Not all power management backends are available from all vendors, and some vendors add their own additional backends for specific platforms and hardware. If the battery monitor is misreporting information from your battery see <xref linkend=\"battstat-troubleshooting\"/>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:247
#: C/index.docbook:247
msgid "Getting Help"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:248
#: C/index.docbook:248
msgid "If the battery monitor doesn't work for you, see these additional resources:"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:253
#: C/index.docbook:253
msgid "<xref linkend=\"battstat-troubleshooting\"/>;"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:256
#: C/index.docbook:256
msgid "<ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/\">GNOME mailing lists</ulink>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:268
#: C/index.docbook:268
msgid "Preferences"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:269
#: C/index.docbook:269
msgid "To bring up the preferences for the monitor, right-click on the monitor in the panel and then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>"
msgstr ""

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:273
#: C/index.docbook:273
msgid "Battery Charge Monitor context (right-click) menu"
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:277
#: C/index.docbook:277
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/context-menu.png' md5='5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff'"
msgstr ""

#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:275
#: C/index.docbook:275
msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/context-menu.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Battery Charge Monitor context menu</phrase> </textobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:286
#: C/index.docbook:286
msgid "Preferences Dialog"
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:290
#: C/index.docbook:290
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/battstat-preferences.png' md5='6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3'"
msgstr ""

#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:288
#: C/index.docbook:288
msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/battstat-preferences.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog</phrase> </textobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:300
#: C/index.docbook:300
msgid "<guilabel>Appearance</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:304
#: C/index.docbook:304
msgid "<guilabel>Compact view</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:310
#: C/index.docbook:310
msgid "Compact view"
msgstr ""

#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:312
#: C/index.docbook:312
msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/battstat-applet.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Compact View</phrase> </textobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:305
#: C/index.docbook:305
msgid "This view shows only a single graphic in the panel, either an upright battery to indicate remaining capacity or a plug to indicate your laptop is connected to an external power source. <_:figure-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:323
#: C/index.docbook:323
msgid "The compact view is the default view for the monitor as of GNOME 2.12."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:329
#: C/index.docbook:329
msgid "<guilabel>Expanded view</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:335
#: C/index.docbook:335
msgid "Expanded view"
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:339
#: C/index.docbook:339
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/battstat-applet-expanded.png' md5='0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289'"
msgstr ""

#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:337
#: C/index.docbook:337
msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/battstat-applet-expanded.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Expanded View</phrase> </textobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:330
#: C/index.docbook:330
msgid "The expanded view is old look from previous versions of GNOME. It has the larger graphic for the battery as well as a separate graphic to indicate what state the battery is in. <_:figure-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:350
#: C/index.docbook:350
msgid "<guilabel>Show time/percentage</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:351
#: C/index.docbook:351
msgid "Selecting this option will display one of two pieces of information. <guilabel>Show time remaining</guilabel> will tell you how many hours and minutes until the battery is fully discharged or recharged. <guilabel>Show percentage remaining</guilabel> will tell you the percentage charge remaining in the battery."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:362
#: C/index.docbook:362
msgid "<guilabel>Notifications</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:365
#: C/index.docbook:365
msgid "<guilabel> Warn when battery charge drops to </guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:368
#: C/index.docbook:368
msgid "Selecting this option will cause a warning dialog to be displayed whenever your laptop battery reaches specified value, either as a percentage remaining or a number of minutes remaining. This indicates that the amount of charge remaining in your battery is critically low. charge. You can dismiss this warning dialog yourself, otherwise it will vanish automatically when you plug your laptop into mains power."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:380
#: C/index.docbook:380
msgid "<guilabel> Notify when the battery is fully recharged </guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:383
#: C/index.docbook:383
msgid "Selecting this option notifies when your battery is fully recharged. If you have compiled the Battery Charge Monitor with libnotify support a non-intrusive notification will popup from the monitor on the panel."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:397
#: C/index.docbook:397
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:399
#: C/index.docbook:399
msgid "Due to the complexities of power management and the vast differences between each of the different power management systems available, debugging errors in the battery monitor can be difficult. You will need to determine if the error exists in the battery monitor or is a bug in the information provided by your machine."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:406
#: C/index.docbook:406
msgid "The following information may be useful for troubleshooting what is wrong with your battery monitor. It is by no means exhaustive. If you find a bug with the Battery Charge Monitor (that is not caused by bad information being reported by ACPI), please <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/\">report it</ulink>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:414
#: C/index.docbook:414
msgid "Determining the backend"
msgstr ""

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:421
#: C/index.docbook:421
msgid "Check you're using the HAL backend"
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:425
#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/battstat-credits-hal.png' md5='95af6b36f6442154f7216a5306b800b1'"
msgstr ""

#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:423
#: C/index.docbook:423
msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/battstat-credits-hal.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Expanded View</phrase> </textobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:415
#: C/index.docbook:415
msgid "If you are using the upower interface, or the Hardware Abstraction Layer (see <xref linkend=\"battstat-power-backends\"/>) then that will be indicated in the about dialog by placing a star next to the author of the HAL backend. <_:figure-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:435
#: C/index.docbook:435
msgid "Other backends do not currently give indication they are being used, so you will have to guess based on your hardware. Most modern PC laptops are using ACPI as the backend. This is also the backend with the largest number of inconsistencies."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:444
#: C/index.docbook:444
msgid "Checking the ACPI information"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:445
#: C/index.docbook:445
msgid "If you are using the ACPI backend for the Battery Charge Monitor, it is important to check that ACPI is giving you the right information. If it isn't, then you will need to look into upgrading your DSDT or something else related to ACPI."
msgstr ""

#. (itstool) path: example/title
#: C/index.docbook:451
#: C/index.docbook:451
msgid "Example ACPI output"
msgstr ""

#. (itstool) path: example/screen
#: C/index.docbook:452
#: C/index.docbook:452
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n"
"present:                 yes\n"
"design capacity:         41040 mWh\n"
"last full capacity:      37044 mWh\n"
"battery technology:      rechargeable\n"
"design voltage:          10800 mV\n"
"design capacity warning: 745 mWh\n"
"design capacity low:     0 mWh\n"
"capacity granularity 1:  10 mWh\n"
"capacity granularity 2:  10 mWh\n"
"model number:            G71C00056110\n"
"serial number:           0000000008\n"
"battery type:            Li-ION\n"
"OEM info:\n"
"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n"
"present:                 yes\n"
"capacity state:          ok\n"
"charging state:          discharging\n"
"present rate:            11232 mW\n"
"remaining capacity:      27140 mWh\n"
"present voltage:         11400 mV\n"
"[rupert@laptop ~]$"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:476
#: C/index.docbook:476
msgid "You can quickly calculate the percentage remaining using <guilabel>remaining capacity</guilabel> divided by <guilabel>last full capacity</guilabel>, you can calculate the time remaining by taking <guilabel>remaining capacity</guilabel> divided by <guilabel>present rate</guilabel>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:485
#: C/index.docbook:485
msgid "Hardware Abstraction Layer"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:486
#: C/index.docbook:486
msgid "You can check that your battery is detected by HAL using the command <command>hal-device-manager</command>. If your battery is not detected by HAL or the wrong information is being reported, you can attempt to disable the HAL backend by setting a GConf key."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:492
#: C/index.docbook:492
msgid "Select <guimenuitem>Configuration Editor</guimenuitem> from the <guimenu>Applications</guimenu> menu, under <guisubmenu>System Tools</guisubmenu>. Search for the key value <prompt>OAFIID:GNOME_BattstatApplet</prompt> which should be located in the path <filename>/apps/panel/applets</filename>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:499
#: C/index.docbook:499
msgid "Assuming the path is <filename>/apps/panel/applets/applet_1</filename>. In <filename>/apps/panel/applets/applet_1/prefs</filename> add a <guimenuitem>New Key...</guimenuitem> called <guilabel>no_hal</guilabel> and set it to the boolean value of true. This will disable the usage of HAL (see <xref linkend=\"battstat-troubleshooting-backends\"/> to learn how to check this)."
msgstr ""

#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
msgid "link"
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:2
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:12
msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:19
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:35
msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:55
msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:28
msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""

