# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-applets/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-12 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:6
msgid "Red value level"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:7
msgid ""
"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the "
"value at which the low battery warning is displayed."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:11
msgid "Warn on low time rather than low percentage"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:12
msgid ""
"Use the value defined in red-value as a time remaining to show the warning "
"dialog rather than a percentage."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:16
msgid "Low Battery Notification"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:17
msgid "Notify user when the battery is low."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:21
msgid "Full Battery Notification"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:22
msgid "Notify user when the battery is full."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:26
msgid "Beep for warnings"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:27
msgid "Beep when displaying a warning."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:31
msgid "Drain from top"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:32
msgid ""
"Show the battery meter draining from the top of the battery. Only "
"implemented for traditional battery view."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:36
msgid "Upright (small) battery"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:37
msgid "Show the upright, smaller battery on the panel."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:41
msgid "Show the horizontal battery"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:42
msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:46
msgid "Show the time/percent label"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:47
msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.charpick.gschema.xml.in:5
msgid "Characters shown on applet startup"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.charpick.gschema.xml.in:6
msgid ""
"The string that the user had selected when the applet was last used. This "
"string will be displayed when the user starts the applet."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.charpick.gschema.xml.in:10
#: gnome-applets/charpick/properties.c:358
msgid "List of available palettes"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.charpick.gschema.xml.in:11
msgid "List of strings containing the available palettes."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.command.gschema.xml.in:5
msgid "Command to execute"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.command.gschema.xml.in:6
msgid "Command/script to execute to get the output"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.command.gschema.xml.in:11
msgid "Interval for the command"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.command.gschema.xml.in:12
msgid "Interval to execute the command (in seconds)"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.command.gschema.xml.in:17
msgid "Width of output"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.command.gschema.xml.in:18
msgid "Number of characters to display"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.command.gschema.xml.in:22
#: gnome-applets/command/command-applet.c:137
msgid "Show icon"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.command.gschema.xml.in:23
msgid "If applet icon is shown or not"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.cpufreq.gschema.xml.in:5
msgid "CPU to Monitor"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.cpufreq.gschema.xml.in:6
msgid ""
"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
"change it."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.cpufreq.gschema.xml.in:10
msgid "Mode to show cpu usage"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.cpufreq.gschema.xml.in:11
msgid ""
"A 'graphic' value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), "
"'text' to show the applet in text mode (not to show the pixmap) and 'both' "
"to show the applet in graphic and text mode."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.cpufreq.gschema.xml.in:15
msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.cpufreq.gschema.xml.in:16
msgid ""
"A 'frequency' value means to show cpu frequency, 'frequency-unit' to show "
"frequency and units, and 'percentage' to show percentage instead of "
"frequency."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.geyes.gschema.xml.in:5
msgid "Directory in which the theme is located"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.gweather.gschema.xml.in:5
msgid "Update the data automatically"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.gweather.gschema.xml.in:6
msgid ""
"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
"or not."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.gweather.gschema.xml.in:10
msgid "Update interval"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.gweather.gschema.xml.in:11
msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.gweather.gschema.xml.in:15
msgid "Display radar map"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.gweather.gschema.xml.in:16
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.gweather.gschema.xml.in:20
msgid "Show notification"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.gweather.gschema.xml.in:21
msgid "Show notifications for critical weather conditions"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:17
msgid "Macro pattern list"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:18
msgid "List of entries containing strings for the macro patterns."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:34
msgid "Macro command list"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:35
msgid "List of entries containing strings for the macro commands."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:41
msgid "Show handle"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:42
msgid "Show a handle so the applet can be detached from the panel."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:46
msgid "Show frame"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:47
msgid "Show a frame surrounding the applet."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:51
msgid "Perform history autocompletion"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:52
msgid "Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:56
msgid "Width"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:57
msgid "Width of the applet"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:61
msgid "Use the default theme colors"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:62
msgid "Use theme colors instead of custom ones."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:66
msgid "Foreground color"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:71
msgid "Background color"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:76
msgid "History list"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.mini-commander.gschema.xml.in:77
msgid "List of entries containing strings for history entries."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:5
msgid "Enable CPU load graph"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:9
msgid "Enable memory load graph"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:13
msgid "Enable network load graph"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:17
msgid "Enable swap load graph"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:21
msgid "Enable load average graph"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:25
msgid "Enable disk load graph"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:30
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:34
msgid "Graph size"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:35
msgid ""
"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
"panels, this is the height of the graphs."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:40
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:44
msgid "Graph color for system-related CPU activity"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:48
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:52
msgid "Graph color for iowait-related CPU activity"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:56
msgid "CPU graph background color"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:61
msgid "Graph color for user-related memory usage"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:65
msgid "Graph color for shared memory"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:69
msgid "Graph color for buffer memory"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:73
msgid "Graph color for cached memory"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:77
msgid "Memory graph background color"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:82
msgid "Graph color for input network activity"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:86
msgid "Graph color for output network activity"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:90
msgid "Graph color for loopback network usage"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:94
msgid "Network graph background color"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:99
msgid "Graph color for user-related swap usage"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:103
msgid "Swap graph background color"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:108
msgid "Graph color for load average"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:112
msgid "Load graph background color"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:117
msgid "Graph color for disk read"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:121
msgid "Graph color for disk write"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:125
msgid "Background color for disk load graph"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.multiload.gschema.xml.in:130
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:6
msgid "Show sum"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:7
msgid "Show sum instead of in & out"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:12
msgid "Show bits"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:13
msgid "Show bits instead of bytes"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:18
msgid "Change icon"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:19
msgid "Change icon according to the selected device"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:24
msgid "Auto change device"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:29
msgid "Refresh time"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:30
msgid "Refresh time in milliseconds"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:35
msgid "Network device"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:40
msgid "Up command"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:45
msgid "Down command"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:50
msgid "In graph color"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.netspeed.gschema.xml.in:55
msgid "Out graph color"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:5
msgid "File name for sticky notes"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:6
msgid ""
"File name for sticky notes in $XDG_CONFIG_HOME/gnome-applets/sticky-notes."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:10
msgid "Default width for new notes"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:11
msgid "Default width for new sticky notes in pixels."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:15
#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:16
msgid "Default height for new notes"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:20
msgid "Default color for new notes"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:21
msgid ""
"Default color for new sticky notes. This can be standard name, hexadecimal "
"value, RGB color or RGBA color."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:25
msgid "Default color for font"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:26
msgid ""
"Default font color for new sticky notes. This can be standard name, "
"hexadecimal value, RGB color or RGBA color."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:30
msgid "Default font for new notes"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:31
msgid ""
"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for "
"example \"Sans Italic 10\"."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:35
msgid "Sticky notes' workspace stickyness"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:36
msgid ""
"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the "
"desktop, or not."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:40
msgid "Sticky notes' locked state"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:41
msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:45
msgid "Date format of note's title"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:46
msgid ""
"By default, sticky notes are given the current date as the title when they "
"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() "
"is valid."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:50
msgid "Whether to use the default system color"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:51
msgid ""
"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color "
"for all sticky notes."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:55
msgid "Whether to use the default system font"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:56
msgid ""
"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
"for all sticky notes."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:60
msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:61
msgid ""
"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been "
"assigned to individual notes will be ignored."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:65
msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:66
msgid ""
"If this option is enabled, selecting the desktop in any way will "
"automatically hide all the open notes."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:70
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.stickynotes.gschema.xml.in:71
msgid "Empty notes are always deleted without confirmation."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.timer.gschema.xml.in:4
msgid "'Timer'"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.timer.gschema.xml.in:5
msgid "Name of timer"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.timer.gschema.xml.in:9
msgid "Duration of timer in seconds"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.timer.gschema.xml.in:13
msgid "Show notification popup when timer finish"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.timer.gschema.xml.in:17
msgid "Show dialog window when timer finish"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:77
msgid "Determines whether we use custom or Metacity's button layout"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:78
msgid ""
"When disabled, this applet's button_layout string will be used to order the "
"buttons."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:82
msgid "Layout of buttons."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:83
msgid ""
"Essentially a copy from Metacity's button_layout, but we can modify it for "
"custom settings."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:87
msgid "Button theme"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:88
msgid "Name of a folder located in windowapplets/themes/ or \"custom\"."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:92
msgid "Button orientation"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:93
msgid ""
"May be used to set a static button orientation. Setting this value to 1 will "
"ensure the buttons are always displayed horizontally. Setting it to 2 will "
"do the same but vertically. The default setting 0 will set it automatically "
"according to the panel."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:106
msgid "Hides buttons when there are no windows present."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:107
msgid ""
"When enabled, the buttons will disappear when there are no maximized (or "
"active) windows on the screen."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:111
#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:10
msgid "Only control maximized windows."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:112
msgid ""
"When enabled, the window buttons will always control the upper-most "
"maximized window."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:116
msgid "Reverse the buttons placement."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:117
msgid ""
"When enabled, the window buttons will be placed in reverse order (right to "
"left instead of left to right, or bottom to top instead of top to bottom)."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:121
msgid "Enable click effect."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:122
msgid ""
"When enabled, the button will change image to 'clicked' whenever it is "
"clicked."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:126
msgid "Enable hover effect."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:127
msgid ""
"When enabled, the button will change image to 'hovered' whenever the mouse "
"passes it."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:131
msgid "Show tooltips on buttons."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-buttons.gschema.xml.in:132
msgid ""
"When enabled, each button will display its own tooltip, describing the "
"function that it represents."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-picker-applet.gschema.xml.in:5
msgid "Show windows from all workspaces."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-picker-applet.gschema.xml.in:9
msgid ""
"Show the home title and logout button in the window title if no window is "
"selected and active (maximized)"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-picker-applet.gschema.xml.in:13
msgid "Show the application title when an application is active and maximized"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-picker-applet.gschema.xml.in:17
msgid ""
"All icons except the current active window icon are greyed out. Disable to "
"have colored icons for all windows"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-picker-applet.gschema.xml.in:22
msgid ""
"Whether the task list will expand automatically and use all available space."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:5
msgid "Hides title when there are no windows present."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:6
msgid ""
"When enabled, the title will disappear when there are no maximized (or "
"active) windows on the screen."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:11
msgid ""
"When enabled, the window title will always display the upper-most maximized "
"window's name."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:15
msgid "Set the title alignment."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:16
msgid "Legal values are between 0 and 1."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:20
msgid "Swap icon and title."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:21
msgid ""
"When enabled, window title will be on the left side and the icon on the "
"right side."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:25
msgid "Expand the applet"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:26
msgid "When enabled, the applet will use up all available space in the panel."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:30
msgid "Hide the icon"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:31
msgid "When enabled, the window icon will not be displayed."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:35
msgid "Hide the title"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:36
msgid "When enabled, the window title will not be displayed."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:40
msgid "Show tooltips over title and icon"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:41
msgid ""
"When enabled, a tooltip carrying the name of the currently active window "
"will be shown."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:45
msgid "Minimal title size"
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:46
msgid ""
"This size is used when the applet is not expanded or otherwise to determine "
"the minimal size the title label can be shrunk to. The value represents the "
"amount of pixels either in width or height, depending on the panel "
"orientation."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:50
msgid "Use a custom style."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:51
msgid ""
"When enabled, custom font style and color will be used. When disabled, "
"system theme defaults will be used."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:55
msgid "Show the window action menu on right click."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:56
msgid ""
"Will cause the window action menu to appear when the title is right-clicked. "
"This experimental feature is still under development! Warning! In current "
"feature state you will be unable to access the applet action menu via title-"
"right click when this option is enabled! You may still do so by right-"
"clicking the icon if it is not hidden."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:60
msgid "Active title font."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:61
msgid "Font name and size for the active window state."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:65
msgid "Inactive title font."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:66
msgid "Font name and size for the inactive window state."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:70
msgid "Active title foreground color."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:71
msgid "Title foreground color in hex format for the active window state."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:75
msgid "Inactive title foreground color."
msgstr ""

#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.window-title.gschema.xml.in:76
msgid "Title foreground color in hex format for the inactive window state."
msgstr ""

#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet-menu.ui:5
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr ""

#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet-menu.ui:9
#: gnome-applets/battstat/battstat-applet-menu.ui:9
#: gnome-applets/charpick/charpick-applet-menu.ui:9
#: gnome-applets/charpick/properties.c:510
#: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-applet-menu.ui:9
#: gnome-applets/drivemount/drivemount-applet-menu.ui:5
#: gnome-applets/geyes/geyes-applet-menu.ui:9 gnome-applets/geyes/themes.c:270
#: gnome-applets/gweather/gweather-applet-menu.ui:19
#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet-menu.ui:9
#: gnome-applets/multiload/multiload-applet-menu.ui:15
#: gnome-applets/netspeed/netspeed-menu.ui:13
#: gnome-applets/netspeed/preferences.c:334
#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-applet-menu.ui:27
#: gnome-applets/trash/trash-menu.ui:15
msgid "_Help"
msgstr ""

#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet-menu.ui:13
#: gnome-applets/battstat/battstat-applet-menu.ui:13
#: gnome-applets/brightness/brightness-applet-menu.ui:5
#: gnome-applets/charpick/charpick-applet-menu.ui:13
#: gnome-applets/command/command-applet-menu.ui:9
#: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-applet-menu.ui:13
#: gnome-applets/drivemount/drivemount-applet-menu.ui:9
#: gnome-applets/geyes/geyes-applet-menu.ui:13
#: gnome-applets/gweather/gweather-applet-menu.ui:23
#: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet-menu.ui:5
#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet-menu.ui:13
#: gnome-applets/multiload/multiload-applet-menu.ui:19
#: gnome-applets/netspeed/netspeed-menu.ui:17
#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-applet-menu.ui:31
#: gnome-applets/timer/timer-applet-menu.ui:21
#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-search-bar-menu.ui:5
#: gnome-applets/trash/trash-menu.ui:19
#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons-menu.ui:9
#: gnome-applets/window-picker/wp-menu.ui:9
#: gnome-applets/window-title/window-title-menu.ui:9
msgid "_About"
msgstr ""

#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:218
msgid "Open the universal access preferences dialog"
msgstr ""

#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:236
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr ""

#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite article
#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:494
#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:542
msgid "a"
msgstr ""

#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:997
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr ""

#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1004
msgid "Unknown error"
msgstr ""

#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1012
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr ""

#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1115
#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1119
#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1249
msgid "AccessX Status"
msgstr ""

#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1116
#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1120
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr ""

#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1246
#: gnome-applets/ga-module.c:66
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr ""

#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1251
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr ""

#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1314
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr ""

#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1336
#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:1545
#: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:815
#: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:838
#: gnome-applets/command/command-applet.c:415
#: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-applet.c:1005
#: gnome-applets/drivemount/drivemount-applet.c:176
#: gnome-applets/geyes/geyes-applet.c:410
#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:626
#: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:431
#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet.c:470
#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:514
#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1538
#: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes-applet.c:845
#: gnome-applets/timer/timer-applet.c:463
#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-applet.c:464
#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:592
#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.c:792
#: gnome-applets/window-picker/wp-applet.c:375
#: gnome-applets/window-title/window-title.c:815
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet-menu.ui:5
#: gnome-applets/charpick/charpick-applet-menu.ui:5
#: gnome-applets/command/command-applet-menu.ui:5
#: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-applet-menu.ui:5
#: gnome-applets/geyes/geyes-applet-menu.ui:5
#: gnome-applets/gweather/gweather-applet-menu.ui:15
#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet-menu.ui:5
#: gnome-applets/multiload/multiload-applet-menu.ui:11
#: gnome-applets/netspeed/netspeed-menu.ui:9
#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-applet-menu.ui:23
#: gnome-applets/timer/timer-applet-menu.ui:17
#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons-menu.ui:5
#: gnome-applets/window-picker/wp-menu.ui:5
#: gnome-applets/window-title/window-title-menu.ui:5
msgid "_Preferences"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.ui:14
msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.ui:33
#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:692
#: gnome-applets/window-title/window-title.ui:443
msgid "Appearance"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.ui:67
msgid "_Compact view"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.ui:86
msgid "(shows single image for status and charge)"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.ui:99
msgid "_Expanded view"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.ui:118
msgid "(two images: one for status, one for charge)"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.ui:142
msgid "_Show time/percentage:"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.ui:176
msgid "Show _time remaining"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.ui:191
msgid "Show _percentage remaining"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.ui:249
msgid "Notifications"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence 'Warn when battery charge drops to: [XX] percent/minutes remaining'
#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.ui:280
msgid "_Warn when battery charge drops to:"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.ui:336
msgid "_Notify when battery is fully recharged"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:57
msgid "System is running on AC power"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:58
msgid "System is running on battery power"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:324
#, c-format
msgid "Battery charged (%d%%)"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:326
#, c-format
msgid "Unknown time (%d%%) remaining"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:328
#, c-format
msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:333
#, c-format
msgid "%d minute (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:338
#, c-format
msgid "%d minute until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:344
#, c-format
msgid "%d hour (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:349
#, c-format
msgid "%d hour until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:356
#, c-format
msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:357
#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:364
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:358
#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:365
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:363
#, c-format
msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:377
msgid "Battery Monitor"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:387
#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:443
msgid "Your battery is now fully recharged"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:420
#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:575
msgid "Battery Notice"
msgstr ""

#. we don't know the remaining time
#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:520
#, c-format
msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining."
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:526
#, c-format
msgid ""
"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
msgid_plural ""
"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
#. * locale.  This is if the laptop does not support suspend.
#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:538
msgid ""
"To avoid losing your work:\n"
" • plug your laptop into external power, or\n"
" • save open documents and shut your laptop down."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
#. * locale.  This is if the laptop supports suspend.
#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:546
msgid ""
"To avoid losing your work:\n"
" • suspend your laptop to save power,\n"
" • plug your laptop into external power, or\n"
" • save open documents and shut your laptop down."
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:554
msgid "Your battery is running low"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:649
msgid "No battery present"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:652
msgid "Battery status unknown"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:833
msgid "N/A"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:1443 gnome-applets/ga-module.c:76
msgid "Battery Charge Monitor"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:1444 gnome-applets/ga-module.c:77
msgid "Monitor a laptop's remaining power"
msgstr ""

#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:1515
msgid ""
"This utility shows the status of your laptop battery.\n"
"\n"
"UPower backend enabled."
msgstr ""

#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
#. * this sentence:
#. *   "Warn when battery charge drops to: [XX] percent".
#.
#: gnome-applets/battstat/properties.c:258
msgid "Percent"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
#. * this sentence:
#. *   "Warn when battery charge drops to: [XX] minutes remaining"
#.
#: gnome-applets/battstat/properties.c:264
msgid "Minutes Remaining"
msgstr ""

#: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:186
msgid "Cannot connect to gnome-settings-daemon"
msgstr ""

#: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:188
msgid "Cannot get laptop panel brightness"
msgstr ""

#: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:190
#, c-format
msgid "LCD brightness : %d%%"
msgstr ""

#: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:784
msgid "Adjusts laptop panel brightness."
msgstr ""

#: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:793
msgid ""
"Licensed under the GNU General Public License Version 2\n"
"\n"
"Brightness Applet is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
"of the License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
"Brightness Applet is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
"02110-1301, USA.\n"
msgstr ""

#: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:810
msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
msgstr ""

#: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:392
msgid "Available palettes"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. *             hopefully, the name of the unicode character has already
#. *             been translated.
#.
#: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:435
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr ""

#: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:438
msgid "Insert special character"
msgstr ""

#: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:442
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr ""

#: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:642
#: gnome-applets/charpick/properties.c:431 gnome-applets/ga-module.c:95
msgid "Character Palette"
msgstr ""

#: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:642 gnome-applets/ga-module.c:96
msgid "Insert characters"
msgstr ""

#: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:813
msgid ""
"GNOME Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr ""

#: gnome-applets/charpick/properties.c:74
#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:422 gnome-applets/trash/trash-empty.c:323
msgid "_Cancel"
msgstr ""

#: gnome-applets/charpick/properties.c:75
msgid "_OK"
msgstr ""

#: gnome-applets/charpick/properties.c:94
msgid "_Palette:"
msgstr ""

#: gnome-applets/charpick/properties.c:102
msgid "Palette entry"
msgstr ""

#: gnome-applets/charpick/properties.c:103
msgid "Modify a palette by adding or removing characters"
msgstr ""

#: gnome-applets/charpick/properties.c:218
msgid "Add Palette"
msgstr ""

#: gnome-applets/charpick/properties.c:255
msgid "Edit Palette"
msgstr ""

#: gnome-applets/charpick/properties.c:357
msgid "Palettes list"
msgstr ""

#: gnome-applets/charpick/properties.c:436
msgid "_Palettes:"
msgstr ""

#: gnome-applets/charpick/properties.c:448
msgid "_Add"
msgstr ""

#: gnome-applets/charpick/properties.c:452
msgid "Add button"
msgstr ""

#: gnome-applets/charpick/properties.c:453
msgid "Click to add a new palette"
msgstr ""

#: gnome-applets/charpick/properties.c:455
msgid "_Edit"
msgstr ""

#: gnome-applets/charpick/properties.c:460
msgid "Edit button"
msgstr ""

#: gnome-applets/charpick/properties.c:461
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr ""

#: gnome-applets/charpick/properties.c:463
#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:424
msgid "_Delete"
msgstr ""

#: gnome-applets/charpick/properties.c:468
msgid "Delete button"
msgstr ""

#: gnome-applets/charpick/properties.c:469
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr ""

#: gnome-applets/charpick/properties.c:506
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr ""

#: gnome-applets/charpick/properties.c:509
#: gnome-applets/command/command-applet.c:103 gnome-applets/geyes/themes.c:269
#: gnome-applets/netspeed/preferences.c:335
#: gnome-applets/timer/timer-applet.c:276
#: gnome-applets/window-picker/wp-preferences-dialog.ui:24
msgid "_Close"
msgstr ""

#: gnome-applets/command/command-applet.c:100
msgid "Command Applet Preferences"
msgstr ""

#: gnome-applets/command/command-applet.c:113
msgid "Command:"
msgstr ""

#: gnome-applets/command/command-applet.c:121
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""

#: gnome-applets/command/command-applet.c:129
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""

#: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-preferences.ui:7
msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
msgstr ""

#: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-preferences.ui:28
msgid "Monitor Settings"
msgstr ""

#: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-preferences.ui:60
msgid "_Monitored CPU:"
msgstr ""

#: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-preferences.ui:102
msgid "Display Settings"
msgstr ""

#: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-preferences.ui:138
msgid "_Appearance:"
msgstr ""

#: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-preferences.ui:163
msgid "Show CPU frequency as _frequency"
msgstr ""

#: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-preferences.ui:181
msgid "Show frequency _units"
msgstr ""

#: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-preferences.ui:197
msgid "Show CPU frequency as _percentage"
msgstr ""

#: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-applet.c:959 gnome-applets/ga-module.c:115
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
msgstr ""

#: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-applet.c:960
msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
msgstr ""

#: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-applet.c:977
msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
msgstr ""

#: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-prefs.c:473
msgid "Graphic"
msgstr ""

#: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-prefs.c:478
msgid "Text"
msgstr ""

#: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-prefs.c:483
msgid "Graphic and Text"
msgstr ""

#: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-selector/org.gnome.cpufreqselector.policy.in:14
msgid "Change CPU Frequency scaling"
msgstr ""

#: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-selector/org.gnome.cpufreqselector.policy.in:15
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr ""

#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:324
#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:337
msgid "(mounted)"
msgstr ""

#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:326
msgid "(not mounted)"
msgstr ""

#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:546
msgid "Cannot start Nautilus File Manager"
msgstr ""

#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:553
msgid "Could not find Nautilus"
msgstr ""

#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:864
msgid "_Play DVD"
msgstr ""

#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:868
msgid "_Play CD"
msgstr ""

#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:871
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr ""

#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:879
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr ""

#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:885
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr ""

#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:893
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr ""

#: gnome-applets/drivemount/drivemount-applet.c:119
#: gnome-applets/ga-module.c:126
msgid "Disk Mounter"
msgstr ""

#: gnome-applets/drivemount/drivemount-applet.c:155
msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:67
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:86
msgid "Brightness Applet"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:87
msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:105 gnome-applets/mini-commander/preferences.c:627
msgid "Command"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:106
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:116
msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:127
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:136 gnome-applets/geyes/geyes-applet.c:303
#: gnome-applets/geyes/geyes-applet.c:305
msgid "Eyes"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:137
msgid "A set of eyeballs for your panel"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:146
msgid "Weather Report"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:147
msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:156 gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:56
msgid "Inhibit Applet"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:157
msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:165
msgid "Command Line"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:166
msgid "Mini-Commander"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:175
msgid "System Monitor"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:176
msgid "A system load indicator"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:185
msgid "Network Monitor"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:186
msgid "Netspeed Applet"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:195
#: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes-applet.c:723
msgid "Sticky Notes"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:196
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:205
msgid "Timer"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:206
msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:215
msgid "Tracker Search Bar"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:216
msgid "Find your data quickly using Tracker"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:225
msgid "Trash"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:226
msgid "Go to Trash"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:235
msgid "Window Buttons"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:236
msgid "Window buttons for your GNOME Panel"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:244
msgid "Window Picker"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:245
msgid "Shows a list of icons for the open windows."
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:253
msgid "Window Title"
msgstr ""

#: gnome-applets/ga-module.c:254
msgid "Window title for your GNOME Panel"
msgstr ""

#: gnome-applets/geyes/geyes-applet.c:306
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr ""

#: gnome-applets/geyes/geyes-applet.c:387
msgid "A goofy set of eyes for the GNOME panel. They follow your mouse."
msgstr ""

#: gnome-applets/geyes/themes.c:144
msgid "Can not launch the eyes applet."
msgstr ""

#: gnome-applets/geyes/themes.c:145
msgid "There was a fatal error while trying to load the theme."
msgstr ""

#: gnome-applets/geyes/themes.c:267
msgid "Geyes Preferences"
msgstr ""

#: gnome-applets/geyes/themes.c:300
msgid "Themes"
msgstr ""

#: gnome-applets/geyes/themes.c:321
msgid "_Select a theme:"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-applet-menu.ui:5
msgid "_Details"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-applet-menu.ui:9
#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:193
msgid "_Update"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:364
#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:368
msgid "GNOME Weather"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:477
msgid "Weather Forecast"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:496
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
"Sky: %s\n"
"Temperature: %s"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:549
msgid "Updating..."
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:598
msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:620
msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:191
msgid "Details"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:232
msgid "City:"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:238
msgid "Last update:"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:244
msgid "Conditions:"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:250
msgid "Sky:"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:256
msgid "Temperature:"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:262
msgid "Feels like:"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:268
msgid "Dew point:"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:274
msgid "Relative humidity:"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:280
msgid "Wind:"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:286
msgid "Pressure:"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:292
msgid "Visibility:"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:298
msgid "Sunrise:"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:304
msgid "Sunset:"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:410
msgid "Current Conditions"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:425
msgid "Forecast Report"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:425
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:445
msgid "Forecast"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:451
msgid "Radar Map"
msgstr ""

#. XXX: weather.com? is this an advert?
#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:483
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:484
msgid "Visit Weather.com"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:484
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:739
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr ""

#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:131
msgid "Location view"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:131
msgid "Select Location from the list"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:132
msgid "Update spin button"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:132
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:133
msgid "Address Entry"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:133
msgid "Enter the URL"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:365
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database.  Please report this as a bug."
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:703
msgid "Weather Preferences"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:734
#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:893
msgid "_Automatically update every:"
msgstr ""

#.
#. * Units settings page.
#.
#. Temperature Unit
#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:745
msgid "_Temperature unit:"
msgstr ""

#. Default means device with default route set
#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:754
#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:772
#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:795
#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:821
#: gnome-applets/netspeed/preferences.c:171
msgid "Default"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:755
msgid "Kelvin"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:757
msgid "Celsius"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:758
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""

#. Speed Unit
#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:763
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:774
msgid "m/s"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:776
msgid "km/h"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:778
msgid "mph"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:780
msgid "knots"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:781
msgid "Beaufort scale"
msgstr ""

#. Pressure Unit
#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:786
msgid "_Pressure unit:"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:797
msgid "kPa"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:799
msgid "hPa"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:801
msgid "mb"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:803
msgid "mmHg"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:805
msgid "inHg"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:807
msgid "atm"
msgstr ""

#. Distance Unit
#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:812
msgid "_Visibility unit:"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:823
msgid "meters"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:825
msgid "km"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:827
msgid "miles"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:850
msgid "Enable _radar map"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:862
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:877
msgid "A_ddress:"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:889
msgid "Update"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:912
msgid "minutes"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:924
msgid "Display"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:939
#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:429
#: gnome-applets/window-title/window-title.ui:127
msgid "General"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:952
msgid "_Select a location:"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:977
msgid "_Find:"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:984
msgid "Find _Next"
msgstr ""

#: gnome-applets/gweather/gweather-pref.c:1002
msgid "Location"
msgstr ""

#: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:205
msgid "Cannot connect to gnome-session"
msgstr ""

#: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:208
msgid "Automatic sleep inhibited"
msgstr ""

#: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:210
msgid "Automatic sleep enabled"
msgstr ""

#: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:239
msgid "Manual inhibit"
msgstr ""

#: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:399
msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
msgstr ""

#: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:408
msgid ""
"Licensed under the GNU General Public License Version 2\n"
"\n"
"Inhibit Applet is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
"of the License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
"Inhibit Applet is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.You should have received a copy "
"of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
"02110-1301, USA.\n"
msgstr ""

#: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:425
msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/command-line.c:358
msgid "No items in history"
msgstr ""

#. build file select dialog
#: gnome-applets/mini-commander/command-line.c:488
msgid "Start program"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/command-line.c:541
msgid "Command line"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/command-line.c:542
msgid "Type a command here and Gnome will execute it for you"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet.c:253
#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet.c:257
msgid "Browser"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet.c:258
msgid "Click this button to start the browser"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet.c:271
#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet.c:275
msgid "History"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet.c:276
msgid "Click this button for the list of previous commands"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet.c:329
msgid "Command line has been disabled by your system administrator"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet.c:378
msgid "Mini-Commander applet"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet.c:379
msgid "This applet adds a command line to the panel"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet.c:445
msgid ""
"This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command "
"completion, command history, and changeable macros."
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:15
msgid "Command Line Preferences"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:90
msgid "Auto Completion"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:119
msgid "E_nable history-based auto completion"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:158
msgid "Size"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:194
#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:117
msgid "_Width:"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:231
#: gnome-applets/multiload/properties.c:516
msgid "pixels"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:281
#: gnome-applets/multiload/properties.c:563
msgid "Colors"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:318
msgid "_Use default theme colors"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:336
msgid "Command line _foreground:"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:353
msgid "Command line _background:"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:371
#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:388
msgid "Pick a color"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:447
msgid "_Macros:"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:523
msgid "_Add Macro..."
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:576
msgid "_Delete Macro"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:619
msgid "Macros"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:645
msgid "Add New Macro"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:726
msgid "_Pattern:"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:740
msgid "Co_mmand:"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/preferences.c:249
msgid "You must specify a pattern and a command"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/preferences.c:251
msgid "You must specify a pattern"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/preferences.c:253
msgid "You must specify a command"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/preferences.c:255
msgid "You may not specify duplicate patterns"
msgstr ""

#: gnome-applets/mini-commander/preferences.c:617
msgid "Pattern"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/multiload-applet-menu.ui:5
msgid "_Open System Monitor"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:91
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:112
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:199
#: gnome-applets/multiload/properties.c:588
msgid "Processor"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:201
#: gnome-applets/multiload/properties.c:596
msgid "Memory"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:203
#: gnome-applets/multiload/properties.c:604
msgid "Network"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:205
#: gnome-applets/multiload/properties.c:611
msgid "Swap Space"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:207
#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:281
msgid "Load Average"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:209
msgid "Disk"
msgstr ""

#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
#.
#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:225
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"%u%% in use by programs\n"
"%u%% in use as cache"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:233
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr ""

#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:241
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"Receiving %s\n"
"Sending %s"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:256
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"%u%% in use"
msgid_plural ""
"%s:\n"
"%u%% in use"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:277
msgid "CPU Load"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:278
msgid "Memory Load"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:279
msgid "Net Load"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:280
msgid "Swap Load"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:282
msgid "Disk Load"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:488
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/netspeed.c:41
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:330
msgid "Monitored Resources"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:355
msgid "_Processor"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:371
msgid "_Memory"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:387
msgid "_Network"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:403
msgid "S_wap Space"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:435
msgid "_Harddisk"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:452
msgid "Options"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:524
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:552
msgid "milliseconds"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:590
#: gnome-applets/multiload/properties.c:598
msgid "_User"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:591
msgid "S_ystem"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:592
msgid "N_ice"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:593
msgid "I_OWait"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:594
msgid "I_dle"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:599
msgid "Sh_ared"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:600
msgid "_Buffers"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:601
msgid "Cach_ed"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:602
msgid "F_ree"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:606
msgid "_In"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:607
msgid "_Out"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:608
msgid "_Local"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:609
#: gnome-applets/multiload/properties.c:619
#: gnome-applets/multiload/properties.c:625
msgid "_Background"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:613
msgid "_Used"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:614
msgid "_Free"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:616
msgid "Load"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:618
msgid "_Average"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:621
msgid "Harddisk"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:623
msgid "_Read"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:624
msgid "_Write"
msgstr ""

#: gnome-applets/multiload/properties.c:651
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-menu.ui:5
msgid "Device _Details"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:350
msgid "b/s"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:350
msgid "B/s"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:352
msgid "bits"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:352
msgid "bytes"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:359
msgid "kb/s"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:359
msgid "KiB/s"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:361
msgid "kb"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:361
msgid "KiB"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:369
msgid "Mb/s"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:369
msgid "MiB/s"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:371
msgid "Mb"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:371
msgid "MiB"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:827
#, c-format
msgid "Device Details for %s"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:852
msgid "_In graph color"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:853
msgid "_Out graph color"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:869
msgid "Internet Address:"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:870
msgid "Netmask:"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:871
msgid "Hardware Address:"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:872
msgid "P-t-P Address:"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:873
msgid "Bytes in:"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:874
msgid "Bytes out:"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:876
#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:877
#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:878
#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:879
msgid "none"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:931
msgid "IPv6 Address:"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:966
msgid "Signal Strength:"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:967
msgid "ESSID:"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1022
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1027
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1029
#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1038
msgid "has no ip"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1036
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1045
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ESSID: %s\n"
"Strength: %d %%"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1046
msgid "unknown"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1122
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1125
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1151
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1521
msgid ""
"A little applet that displays some information on the traffic on the "
"specified network device"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/preferences.c:161
msgid "Network _device:"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/preferences.c:228
msgid "General Settings"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/preferences.c:249
msgid "Show _sum instead of in & out"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/preferences.c:255
msgid "Show _bits instead of bytes"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/preferences.c:261
msgid "Change _icon according to the selected device"
msgstr ""

#: gnome-applets/netspeed/preferences.c:322
msgid "Netspeed Preferences"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes-applet.c:783
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes-applet.c:784
msgid "Show sticky notes"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes-applet.c:822
msgid "Sticky Notes for the GNOME Desktop Environment"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes.c:1006
msgid "This note is locked."
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes.c:1010
msgid "This note is unlocked."
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-applet-menu.ui:5
#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-note-menu.ui:5
msgid "_New Note"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-applet-menu.ui:9
msgid "Hi_de Notes"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-applet-menu.ui:13
msgid "_Lock Notes"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-applet-menu.ui:17
msgid "_Delete Notes"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-delete-all.ui:38
msgid "_Delete All"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-delete-all.ui:91
msgid "Delete all sticky notes?"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-delete-all.ui:107
#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-delete.ui:108
msgid "This cannot be undone."
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-delete.ui:92
msgid "Delete this sticky note?"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-note-menu.ui:9
msgid "_Delete Note..."
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-note-menu.ui:15
msgid "_Lock Note"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-note-menu.ui:21
msgid "_Properties"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-note.ui:7
msgid "Sticky Note"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-note.ui:21
msgid "Lock/Unlock note"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-note.ui:58
msgid "Close note"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-note.ui:110
#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-note.ui:131
msgid "Resize note"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:22
msgid "Sticky Notes Preferences"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:94
msgid "Default Note Properties"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:130
msgid "H_eight:"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:143
msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:144
msgid "1"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:158
msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:159
msgid "0"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:171
msgid "Use co_lor from the system theme"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:188
msgid "Font Co_lor:"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:201
msgid "Note C_olor:"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:226
msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:227
msgid "Pick a default sticky note color"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:236
msgid "Use fo_nt from the system theme"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:253
#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:210
msgid "_Font:"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:267
msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:269
msgid "Pick a default sticky note font"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:300
#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:1211
#: gnome-applets/window-title/window-title.ui:539
msgid "Behavior"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:321
msgid "_Put notes on all workspaces"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:325
msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:337
msgid "Force _default color and font on notes"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:341
msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:353
msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:357
msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:8
msgid "Sticky Note Properties"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:78
msgid "Properties"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:101
msgid "_Title:"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:113
msgid "Specify a title for the note"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:122
msgid "Use default co_lor"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:142
msgid "Font C_olor:"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:156
msgid "Note _Color:"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:166
msgid "Use default fo_nt"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:196
msgid "Choose a color for the note"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:197
msgid "Pick a color for the sticky note"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:223
msgid "Choose a font for the note"
msgstr ""

#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-properties.ui:225
msgid "Pick a font for the sticky note"
msgstr ""

#: gnome-applets/timer/timer-applet-menu.ui:5
msgid "_Start timer"
msgstr ""

#: gnome-applets/timer/timer-applet-menu.ui:9
msgid "P_ause timer"
msgstr ""

#: gnome-applets/timer/timer-applet-menu.ui:13
msgid "S_top timer"
msgstr ""

#: gnome-applets/timer/timer-applet.c:118
msgid "Finished"
msgstr ""

#: gnome-applets/timer/timer-applet.c:125
#: gnome-applets/timer/timer-applet.c:137
msgid "Timer finished!"
msgstr ""

#: gnome-applets/timer/timer-applet.c:273
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""

#: gnome-applets/timer/timer-applet.c:286
msgid "Name:"
msgstr ""

#: gnome-applets/timer/timer-applet.c:295
msgid "Hours:"
msgstr ""

#: gnome-applets/timer/timer-applet.c:306
msgid "Minutes:"
msgstr ""

#: gnome-applets/timer/timer-applet.c:317
msgid "Seconds:"
msgstr ""

#: gnome-applets/timer/timer-applet.c:328
msgid "Show notification popup"
msgstr ""

#: gnome-applets/timer/timer-applet.c:332
msgid "Show dialog"
msgstr ""

#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-applet.c:411
msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker"
msgstr ""

#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-applet.c:459
msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010"
msgstr ""

#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:687
#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:704
msgid "Other"
msgstr ""

#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:688
msgid "Contacts"
msgstr ""

#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:689
msgid "Tags"
msgstr ""

#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:690
msgid "Email Addresses"
msgstr ""

#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:691
msgid "Documents"
msgstr ""

#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:692
msgid "Applications"
msgstr ""

#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:693
msgid "Images"
msgstr ""

#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:694
msgid "Audio"
msgstr ""

#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:695
msgid "Folders"
msgstr ""

#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:696
msgid "Fonts"
msgstr ""

#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:697
msgid "Videos"
msgstr ""

#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:698
msgid "Archives"
msgstr ""

#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:699
msgid "Bookmarks"
msgstr ""

#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:700
msgid "Links"
msgstr ""

#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1073
msgid "Category"
msgstr ""

#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1101
#: gnome-applets/window-title/window-title.ui:424
msgid "Title"
msgstr ""

#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1158
#, c-format
msgid "No results found for “%s”"
msgstr ""

#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:123
#, c-format
msgid "%d Item in Trash"
msgid_plural "%d Items in Trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:131
msgid "No Items in Trash"
msgstr ""

#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:340
#, c-format
msgid ""
"Error while spawning Nautilus:\n"
"%s"
msgstr ""

#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:361
msgid "Delete Immediately?"
msgstr ""

#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:390
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr ""

#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:391
#, c-format
msgid "The selected item cannot be moved to the trash"
msgid_plural "None of the %d selected items can be moved to the Trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:397
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr ""

#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:398
#, c-format
msgid "The selected item cannot be moved to the Trash"
msgid_plural "%d of the selected items cannot be moved to the Trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:565
msgid ""
"A GNOME trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
"or drag and drop items into the trash."
msgstr ""

#. Translators: the %s in this string should be read as %d.
#: gnome-applets/trash/trash-empty.c:70
#, c-format
msgid "Removing item %s of %s"
msgstr ""

#. Translators: %s is a file name
#: gnome-applets/trash/trash-empty.c:96
#, c-format
msgid "Removing: %s"
msgstr ""

#: gnome-applets/trash/trash-empty.c:305
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr ""

#: gnome-applets/trash/trash-empty.c:312
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""

#: gnome-applets/trash/trash-empty.c:326 gnome-applets/trash/trash-menu.ui:9
msgid "_Empty Trash"
msgstr ""

#: gnome-applets/trash/trash-empty.ui:7 gnome-applets/trash/trash-empty.ui:21
msgid "Emptying the Trash"
msgstr ""

#: gnome-applets/trash/trash-empty.ui:36
msgid "From:"
msgstr ""

#: gnome-applets/trash/trash-menu.ui:5
msgid "_Open Trash"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.c:254
#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:113
msgid "Unmaximize"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.c:258
#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:127
msgid "Maximize"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.c:265
#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:155
msgid "Minimize"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.c:266
#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:141
msgid "Close"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.c:753
msgid "Window buttons for your GNOME Panel."
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.c:795
#: gnome-applets/window-title/window-title.c:818
msgid "Window Applets on Gnome-Look"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:8
msgid "Window Buttons Preferences"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:73
msgid "Theme:"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:168
msgid ""
"Focused\n"
"Normal"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:253
msgid ""
"Focused\n"
"Clicked"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:266
msgid ""
"Focused\n"
"Hover"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:423
msgid ""
"Unfocused\n"
"Normal"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:508
msgid ""
"Unfocused\n"
"Hover"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:521
msgid ""
"Unfocused\n"
"Clicked"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:730
msgid "Use Metacity's button order"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:734
msgid ""
"When checked, the button order will be the same as on Metacity window "
"borders."
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:754
msgid "Custom order:"
msgstr ""

#. Translators: minimize, maximize, close should not be translated
#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:766
msgid ""
"Define your custom order by using the words:\n"
"minimize, maximize and close\n"
"Separate them by commas (,).\n"
"Do NOT use double values!"
msgstr ""

#. Translators: these words should not be translated
#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:771
msgid "minimize,maximize,close"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:781
msgid "Reload"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:785
msgid "Click to reload buttons."
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:803
msgid "Reverse order"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:824
msgid "<b>Button Order</b>"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:854
msgid "Automatic"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:858
msgid "Align buttons with panel orientation."
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:871
msgid "Horizontal"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:875
msgid "Force buttons to always appear horizontal."
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:888
msgid "Vertical"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:892
msgid "Force buttons to always appear vertical."
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:911
msgid "<b>Button Orientation</b>"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:941
msgid "Minimize Button"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:956
msgid "Maximize/Unmaximize Button"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:971
msgid "Close Button"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:992
msgid "<b>Button Hiding</b>"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:1014
msgid "Positioning & Visibility"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:1052
#: gnome-applets/window-title/window-title.ui:464
msgid "Control _maximized windows only"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:1068
msgid "_Hide when no active maximized window"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:1084
msgid "Enable _click effect"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:1100
msgid "Enable _hover effect"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:1117
#: gnome-applets/window-title/window-title.ui:514
msgid "Show _tooltips"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:1139
msgid "<b>Internal</b>"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:1167
msgid "Hide Compiz _decorations for maximized windows"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.ui:1189
msgid "<b>External</b>"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-picker/task-item.c:954
msgid "Window Task Button"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-picker/wp-preferences-dialog.ui:8
msgid "Preferences"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-picker/wp-preferences-dialog.ui:57
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-picker/wp-preferences-dialog.ui:72
msgid ""
"Show the home title and\n"
"log out icon when on the desktop"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-picker/wp-preferences-dialog.ui:88
msgid ""
"Show the application title and close icon\n"
"for the active window"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-picker/wp-preferences-dialog.ui:104
msgid "Grey out non-active window icons"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-picker/wp-task-title.c:188
msgid "Home"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-picker/wp-task-title.c:189
msgid "Log off, switch user, lock screen or power down the computer"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-picker/wp-task-title.c:207
msgid "Close window"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-title/window-title.ui:9
msgid "Window Title Preferences"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-title/window-title.ui:87
msgid "Swap icon/title _order"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-title/window-title.ui:103
msgid "Expand applet"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-title/window-title.ui:109
msgid ""
"Disabled until GTK+ developers fix the various bugs.\n"
"You may change it using gconf-editor, but then you also need to set a fixed "
"size."
msgstr ""

#: gnome-applets/window-title/window-title.ui:157
msgid "Hide _icon"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-title/window-title.ui:179
msgid "Icon"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-title/window-title.ui:210
msgid "Hide title"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-title/window-title.ui:232
msgid "Alignment:"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-title/window-title.ui:245
msgid ""
"Set the title alignment.\n"
"Note: only has effect when \"Expand applet\" is active."
msgstr ""

#: gnome-applets/window-title/window-title.ui:277
msgid "Custom _style"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-title/window-title.ui:304
msgid "Active"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-title/window-title.ui:315
msgid "Inactive"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-title/window-title.ui:327
msgid "Font style:"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-title/window-title.ui:340
msgid "Font color:"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-title/window-title.ui:480
msgid "_Hide when no active maximized windows"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-title/window-title.ui:496
msgid "Show window _action menu on right-click"
msgstr ""

#: gnome-applets/window-title/window-title.ui:500
msgid ""
"Will cause the window action menu to appear when the title is right-"
"clicked.\n"
"This experimental feature is still under development!\n"
"Warning! In current feature state you will be unable to access the applet "
"action menu via title-right click when this option is enabled! You may still "
"do so by right-clicking the icon if it is not hidden. You may always change "
"this setting from gconf-editor."
msgstr ""

#: gnome-applets/window-title/window-title.c:785
msgid "Window title for your GNOME Panel."
msgstr ""
