msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-13 18:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:15
#: C/index.docbook:15
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr ""

#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:17
#: C/index.docbook:17
msgid "Panel Trash lets you manage your trash from the panel."
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:19
#: C/index.docbook:19
msgid "<year>2006</year> <holder>GNOME Documentation Project</holder>"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:23
#: C/index.docbook:23
msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:27
#: C/index.docbook:27
msgid "<year>2004</year> <holder>Michiel Sikkes</holder>"
msgstr ""

#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:43
#: C/index.docbook:89
#: C/index.docbook:97
#: C/index.docbook:43
#: C/index.docbook:89
#: C/index.docbook:97
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:52
#: C/index.docbook:52
msgid "<firstname>Michiel</firstname> <surname>Sikkes</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> <email>michiel@eyesopened.nl</email> </address> </affiliation>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:60
#: C/index.docbook:60
msgid "<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Project</orgname> <address><email>davyd@madeley.id.au</email></address> </affiliation>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:88
#: C/index.docbook:88
msgid "Davyd Madeley"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:84
#: C/index.docbook:84
msgid "<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:96
#: C/index.docbook:96
msgid "Michiel Sikkes"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:92
#: C/index.docbook:92
msgid "<revnumber>2.8 Applet Manual V2.11</revnumber> <date>July 2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:101
#: C/index.docbook:101
msgid "This manual describes version 2.14 of the Panel Trash applet."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:104
#: C/index.docbook:104
msgid "Feedback"
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:105
#: C/index.docbook:105
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Panel Trash applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
msgstr ""

#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:109
#: C/index.docbook:109
msgid "<primary>Trash</primary>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:114
#: C/index.docbook:114
msgid "Introduction"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:115
#: C/index.docbook:115
msgid "The <application>Panel Trash</application> applet lets you manage your Trash from the panel."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:118
#: C/index.docbook:118
msgid "The trash on your panel acts identically to the trash on your desktop, however it is useful because your panels are always visible."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:123
#: C/index.docbook:123
msgid "Adding Panel Trash to a Panel"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:124
#: C/index.docbook:124
msgid "To add the <application>Panel Trash</application> applet to a panel, perform the following steps:"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:127
#: C/index.docbook:127
msgid "Right-click on the panel at the place you want to add the applet."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:132
#: C/index.docbook:132
msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:137
#: C/index.docbook:137
msgid "Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> dialog, then select <guilabel>Trash</guilabel>."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:142
#: C/index.docbook:142
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:147
#: C/index.docbook:147
msgid "For more information on working with the panel, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?panels\">Desktop User Guide</ulink>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:153
#: C/index.docbook:153
msgid "Usage"
msgstr ""

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:155
#: C/index.docbook:155
msgid "Panel Trash"
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:160
#: C/index.docbook:160
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/trash-applet.png' md5='f514805d0769a415b13e3d8894301774'"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:167
#: C/index.docbook:167
msgid "Moving Items to Trash"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:168
#: C/index.docbook:168
msgid "To move items to the Trash, drag them from the file manager to the <application>Panel Trash</application> applet."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:172
#: C/index.docbook:172
msgid "Emptying Trash"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:173
#: C/index.docbook:173
msgid "To permanently delete all the items in the Trash, right-click on the applet, then choose <menuchoice> <guimenuitem>Empty Trash</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:181
#: C/index.docbook:181
msgid "Opening Trash"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:182
#: C/index.docbook:182
msgid "To open Trash, right-click on the applet, then choose <menuchoice> <guimenuitem>Open</guimenuitem> </menuchoice>. The Trash window opens in <application>Nautilus</application> file manager."
msgstr ""

#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
msgid "link"
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:3
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free DocumentationLicense (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:12
msgid "This manual is part of a collection of GNOME documents distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the document, as described in section 6 of the license."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:18
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:29
msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:45
msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:25
msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""

